EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0534

Απόφαση (ΕΕ) 2021/534 της Επιτροπής της 24ης Μαρτίου 2021 για τον καθορισμό του εάν ένα μέτρο που έλαβε η Γερμανία για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά μοντέλου ανελκυστήρα κατασκευής της Orona είναι δικαιολογημένο ή όχι, βάσει του άρθρου 39 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1863] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

C/2021/1863

ΕΕ L 106 της 26.3.2021, p. 60–70 (BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 106 της 26.3.2021, p. 62–72 (CS)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/534/oj

26.3.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 106/60


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/534 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 24ης Μαρτίου 2021

για τον καθορισμό του εάν ένα μέτρο που έλαβε η Γερμανία για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά μοντέλου ανελκυστήρα κατασκευής της Orona είναι δικαιολογημένο ή όχι, βάσει του άρθρου 39 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1863]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες και τα κατασκευαστικά στοιχεία ασφάλειας για ανελκυστήρες (1), και ιδίως το άρθρο 39 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στις 10 Μαρτίου 2016 η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή μέτρο που είχε λάβει στις 26 Νοεμβρίου 2015 δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (στο εξής: εθνικό μέτρο). Το εν λόγω μέτρο απαγόρευε τη διάθεση στην αγορά του μοντέλου ανελκυστήρα M33v3 κατασκευής της Orona Sociedad Cooperativa, Hernani, Ισπανία (στο εξής: ανελκυστήρας M33v3) και θέσπιζε προϋποθέσεις για τη διάθεση εξοπλισμού στην αγορά.

(2)

Η αιτιολόγηση της Γερμανίας για την έκδοση του εθνικού μέτρου βασίστηκε σε δραστηριότητες εποπτείας της αγοράς που είχαν ήδη πραγματοποιηθεί από το Κεντρικό Όργανο των Κρατιδίων για την Τεχνολογία Ασφαλείας (στο εξής: γερμανική αρχή). Η γερμανική αρχή έκρινε ότι ο ανελκυστήρας M33v3 δεν πληρούσε τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας που ορίζονται στο σημείο 2.2 του παραρτήματος I της οδηγίας 95/16/ΕΚ (στο εξής: βασικές απαιτήσεις).

(3)

Η Orona Sociedad Cooperativa (στο εξής: Orona) είχε καταθέσει τις αιτιάσεις της κατά του εθνικού μέτρου στην Επιτροπή ήδη από τις 11 Δεκεμβρίου 2015, υποστηρίζοντας ότι ο καινοτόμος ανελκυστήρας M33v3 είναι εξοπλισμένος με εναλλακτικά συστήματα ασφαλείας τα οποία παρέχουν τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο ασφαλείας σε σύγκριση με οποιονδήποτε ανελκυστήρα έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα και, ως εκ τούτου, πληροί τις βασικές απαιτήσεις, και επικαλούμενη την ανάγκη κοινοποίησης του εθνικού μέτρου στην Επιτροπή από τη γερμανική αρχή.

(4)

Τον Απρίλιο του 2016 η Επιτροπή άρχισε τη διαβούλευση με τα κράτη μέλη και την Orona προκειμένου να αξιολογήσει το εθνικό μέτρο.

(5)

Η οδηγία 95/16/ΕΚ ακολούθως αναδιατυπώθηκε και καταργήθηκε με την οδηγία 2014/33/ΕΕ με ισχύ από την 20ή Απριλίου 2016.

(6)

Με την επιστολή της 20ής Απριλίου 2016, η Επιτροπή κάλεσε την Orona να υποβάλει τις παρατηρήσεις της επί του εθνικού μέτρου, και η Orona συμμορφώθηκε με την επιστολή της 18ης Μαΐου 2016, η οποία συνοδευόταν από εκτενείς παρατηρήσεις και έγγραφα προς τεκμηρίωση. Στις 9 Ιουνίου 2016 πραγματοποιήθηκε συνάντηση ανασκόπησης ανάμεσα στην Επιτροπή και στην Orona.

(7)

Με ξεχωριστή επιστολή της 20ής Απριλίου 2016, η Επιτροπή κάλεσε επίσης το Liftinstituut, τον επιλεχθέντα από την Orona κοινοποιημένο οργανισμό, ο οποίος το 2012 είχε πιστοποιήσει τη συμμόρφωση του ανελκυστήρα M33v3 με την οδηγία 95/16/ΕΚ, να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. Ωστόσο, επειδή το Liftinstituut είχε ήδη υποβάλει στην Επιτροπή εκτενείς παρατηρήσεις και έγγραφα προς τεκμηρίωση σε επιστολή της 20ής Ιανουαρίου 2016, εναρμονιζόμενο με τις παρατηρήσεις της Orona, δεν υπέβαλε πρόσθετες ουσιαστικές παρατηρήσεις.

(8)

Σε συνεδρίαση της ομάδας διοικητικής συνεργασίας για τους ανελκυστήρες στις 16 Ιουνίου 2016, στην οποία προήδρευσαν τα κράτη μέλη, η γερμανική αρχή παρουσίασε το εθνικό μέτρο στις αρχές εποπτείας της αγοράς των κρατών μελών. Η Επιτροπή παρακολούθησε τη συνεδρίαση ως μέλος της εν λόγω ομάδας εργασίας.

(9)

Η Επιτροπή ανέθεσε επίσης μελέτη σε ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα (στο εξής: ανεξάρτητη μελέτη). Η ανεξάρτητη μελέτη ανατέθηκε αρχικά στις 29 Νοεμβρίου 2016, και στις 9 Φεβρουαρίου 2017 η γερμανική αρχή, η Orona, ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας και η Επιτροπή παρέστησαν σε επιτόπιο έλεγχο του ανελκυστήρα M33v3. Ωστόσο, μεσολάβησε καταγγελία της σύμβασης και προσλήφθηκε δεύτερος εμπειρογνώμονας. Ο εν λόγω εμπειρογνώμονας πραγματοποίησε την ανεξάρτητη μελέτη και εξέδωσε τελική έκθεση (3) στις 10 Δεκεμβρίου 2018. Η τελική αυτή έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι ο ανελκυστήρας «πληροί αδιαμφισβήτητα τη βασική απαίτηση 2.2 επιτυγχάνοντας τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας, κατά τη χρονική στιγμή της εγκατάστασης, με το εναρμονισμένο πρότυπο που παρείχε το τεκμήριο πιστότητας με τη ΒΑΑΥ 2.2. του παραρτήματος I της οδηγίας 95/16/ΕΚ». Στις 17 Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή κάλεσε τη γερμανική αρχή, την Orona και το Liftinstituut να υποβάλουν παρατηρήσεις επί της ανεξάρτητης μελέτης. Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις του Liftinstituut στις 14 Ιανουαρίου 2019, της Orona στις 15 Ιανουαρίου 2019 και της γερμανικής αρχής στις 28 Φεβρουαρίου 2019.

(10)

Στις 16 Μαΐου 2019, πραγματοποιήθηκε συνάντηση της Επιτροπής, της γερμανικής αρχής, της Orona και του Liftinstituut προκειμένου να διευκρινιστούν οι παρατηρήσεις που είχαν υποβληθεί σχετικά με την ανεξάρτητη μελέτη. Μετά από αίτημα της Επιτροπής, η γερμανική αρχή απέστειλε τις διευκρινίσεις επί των παρατηρήσεων σχετικά με την ανεξάρτητη μελέτη με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις 28 Μαΐου 2019. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις επί των εν λόγω διευκρινίσεων από την Orona στις 12 Ιουλίου 2019 και από το Liftinstituut στις 19 Ιουλίου 2019.

(11)

Στις 14 Απριλίου 2020, η Επιτροπή κάλεσε την Orona και τη γερμανική αρχή να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με σύνοψη των θέσεων των μερών και του σχεδίου αξιολόγησης της Επιτροπής. Όλες οι παρατηρήσεις είχαν παραληφθεί έως τις 29 Μαΐου 2020.

2.   ΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ

2.1.   Θέσεις και επιχειρήματα της γερμανικής αρχής

(12)

Οι γερμανικές τοπικές αρχές εποπτείας της αγοράς άρχισαν έρευνες για τον ανελκυστήρα M33v3 τον Οκτώβριο του 2014. Στη συνέχεια, την έρευνα ανέλαβε η γερμανική αρχή.

(13)

Όπως αναφέρεται στην κοινοποίηση του εθνικού μέτρου στην Επιτροπή, μετά από έλεγχο των τεχνικών εγγράφων τον Ιανουάριο και Φεβρουάριο 2015 και δοκιμή μιας εγκατάστασης ανελκυστήρα στο Μόναχο στις 23 Μαρτίου 2015, η γερμανική αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο ανελκυστήρας δεν πληρούσε τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων προτύπων EN 81-1:1998+A3:2009 (4) («EN 81-1») και EN 81-21:2009 (5) («EN 81-21») (στο εξής: εναρμονισμένα πρότυπα). Η αιτιολόγηση ήταν ότι η προβλεπόμενη άνω απόληξη φρέατος του 0,5 m στον ανελκυστήρα M33v3 δεν επαρκεί, καθώς το πρότυπο EN 81-1 προβλέπει απόσταση 1 m. Η γερμανική αρχή δεν θεώρησε ότι τα εναλλακτικά μέτρα ασφαλείας που είχαν προβλεφθεί στον σχεδιασμό και στην κατασκευή του ανελκυστήρα M33v3 ήταν ισοδύναμα με την αιχμή της τεχνολογίας που αντιπροσωπεύουν τα εναρμονισμένα πρότυπα, με αποτέλεσμα να μην πληρούνται οι βασικές απαιτήσεις.

(14)

Ειδικότερα, σύμφωνα με τη γερμανική αρχή, αν και τα εναλλακτικά μέτρα που έλαβε ο κατασκευαστής μειώνουν την πιθανότητα ατυχήματος (συγκεκριμένα τη μη προβλεπόμενη κίνηση του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα στην άνω οριακή θέση), η ελάχιστη κατακόρυφη απόσταση που ορίζουν τα εναρμονισμένα πρότυπα από την οροφή του θαλαμίσκου έως την οροφή του φρεατίου είναι μειωμένη κατά το ήμισυ, γεγονός που αυξάνει σημαντικά τον βαθμό σοβαρότητας των πιθανών τραυματισμών. Παρά ταύτα, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ένας άνθρωπος στην οροφή του θαλαμίσκου μπορεί να παραμείνει ασφαλής εάν βρεθεί σε οριζόντια θέση στον εναπομένοντα χώρο προστασίας, παρόλο που το να βρεθεί κανείς σε οριζόντια θέση θα απαιτούσε αισθητά περισσότερο χρόνο στον ανελκυστήρα M33v3 σε σχέση με έναν ανελκυστήρα που πληροί τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων προτύπων. Αυτή η χρονική παράμετρος δεν ελήφθη υπόψη από τον κατασκευαστή, ούτε από το Liftinstituut, στο πλαίσιο της αξιολόγησης της πιστότητας για την εξέταση τύπου«ΕΚ». Σε έναν ανελκυστήρα που έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων προτύπων θα υπάρχει, λόγω του μεγαλύτερου χώρου προστασίας, αρκετός ελεύθερος χώρος ή καταφύγιο για σκύψιμο προκειμένου να εξασφαλίζεται η προστασία των ανθρώπων που χρησιμοποιούν τον ανελκυστήρα.

(15)

Στη διάρκεια της διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη, η γερμανική αρχή αποσαφήνισε τα επιχειρήματα που διατυπώνονταν στην κοινοποίηση του εθνικού μέτρου στην Επιτροπή και στο ίδιο το εθνικό μέτρο.

(16)

Όσον αφορά τον ελεύθερο χώρο ή καταφύγιο που προβλέπεται στις βασικές απαιτήσεις, η γερμανική αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η προστασία από τη σύνθλιψη στον ανελκυστήρα M33v3 επιτυγχάνεται αποκλειστικά από τον μηχανικά προστατευμένο χώρο, που έχει διαστάσεις 0,5 m × 0,7 m × 1 m (ύψος × πλάτος × μήκος). Η γερμανική αρχή επισημαίνει επίσης ότι η Orona θεωρεί αυτή τη λύση ισοδύναμη με τη λύση που ορίζεται στο εναρμονισμένο πρότυπο, επειδή η μείωση της κατακόρυφης απόστασης κατά 0,5 m αντισταθμίζεται από την αύξηση στο πλάτος και στο μήκος του προστατευτικού χώρου κατά 0,1 m και 0,2 m αντίστοιχα. Ωστόσο, η γερμανική αρχή θεωρεί ότι η αδυναμία του ανελκυστήρα M33v3 δεν έγκειται στον μειωμένο ελεύθερο χώρο αυτόν καθαυτόν αλλά στον χρόνο που χρειάζεται για να εξασφαλίσει ένα άνθρωπος την προστασία του (δηλαδή να βρεθεί σε οριζόντια θέση) εξαιτίας ακριβώς του μικρότερου χώρου, γεγονός που μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς. Σύμφωνα με τη γερμανική αρχή, η Orona δεν προσκόμισε αποδείξεις, πριν από τη λήψη του εθνικού μέτρου, για τον ισχυρισμό ότι η χρονική παράμετρος δεν διαδραμάτιζε ρόλο στην ασφάλεια του M33v3 ή ότι ο χρόνος επαρκούσε για να βρεθεί κανείς σε ασφαλή θέση.

(17)

Η γερμανική αρχή επισήμανε στις παρατηρήσεις που διαβίβασε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις 28 Μαΐου 2019 ότι η κατακόρυφη απόσταση μεταξύ της οροφής του θαλαμίσκου και της οροφής του φρεατίου μειώνεται στο 0,5 m μόνο σε περίπτωση βλάβης της πέδης του ανελκυστήρα. Κατά τα άλλα, όταν κάποιος εισέρχεται στο φρεάτιο, ο ανελκυστήρας θα είναι ήδη μπλοκαρισμένος ή ακινητοποιημένος στην κατακόρυφη απόσταση μεταξύ της οροφής του θαλαμίσκου και της οροφής του φρεατίου που ισούται με 1,8 m ή, σε περίπτωση βλάβης των δύο προτερματικών διακοπτών ασφαλείας του ηλεκτρικού συστήματος, με 1 m. Ωστόσο, η γερμανική αρχή επισήμανε στις συμπληρωματικές παρατηρήσεις της 29ης Μαΐου 2020 ότι οι παρατηρήσεις της 28ης Μαΐου 2019 σχετικά με τις κατακόρυφες αποστάσεις ήταν εσφαλμένες. Η γερμανική αρχή παραπέμπει αντ’ αυτού στην εκτίμηση κινδύνου της Orona, στην οποία προβλέπονταν πιθανές υποθέσεις με βάση διάφορες περιπτώσεις (βλάβη πέδης, βλάβη οργάνων ελέγχου, βλάβη διακοπτών ασφαλείας) και, σύμφωνα με την εν λόγω εκτίμηση, μόνον ο συνδυασμός όλων αυτών των περιπτώσεων, και όχι μεμονωμένα το σενάριο βλάβης της πέδης, θα μπορούσε να προκαλέσει μείωση της κατακόρυφης απόστασης στο 0,5 m. Επιπροσθέτως, η γερμανική αρχή παραπέμπει στις παρατηρήσεις της σχετικά με την ανεξάρτητη μελέτη της 28ης Φεβρουαρίου 2019, όπου διατεινόταν ότι υπάρχουν τουλάχιστον τρία πιθανά αίτια ατυχήματος λόγω βλάβης του ηλεκτρονικού συστήματος ακινητοποίησης: i) ανθρώπινο σφάλμα (π.χ. το προσωπικό ελέγχου παραλείπει να ενεργοποιήσει ή να απενεργοποιήσει τη λειτουργία ελέγχου παρόλο που υπάρχει ακόμη άνθρωπος στην οροφή του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα), ii) βλάβη του προτερματικού διακόπτη και iii) βλάβη της πέδης. Ωστόσο, όσον αφορά το ανθρώπινο σφάλμα, η γερμανική αρχή επιβεβαιώνει το συμπέρασμα της ανεξάρτητης μελέτης ότι ένα τέτοιο σφάλμα δεν θα προκαλούσε μείωση της κατακόρυφης απόστασης στο 0,5 m.

(18)

Όσον αφορά τη βλάβη του προτερματικού διακόπτη, η γερμανική αρχή αναφέρει στις παρατηρήσεις της σχετικά με την ανεξάρτητη μελέτη της 28ης Φεβρουαρίου 2019 ότι ένα τέτοιο σενάριο είναι απίθανο χωρίς ωστόσο να μπορεί να αποκλειστεί τελείως. Σχετικά με τη βλάβη της πέδης, η γερμανική αρχή παραδέχεται ότι μια τέτοια βλάβη στον ανελκυστήρα θα ήταν εξαιρετικά σπάνια, με δεδομένο ότι η Orona σχεδίασε την πέδη ως κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας (πλεονάζουσα πέδη, δηλαδή μια πέδη που λειτουργεί ως διάταξη προστασίας τόσο κατά της μη προβλεπόμενης κίνησης του θαλαμίσκου όσο και κατά της υπερτάχυνσης του ανερχόμενου θαλαμίσκου), και ότι τα κατασκευαστικά στοιχεία ασφαλείας πρέπει να συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις και να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας και σήμανσης «CE» χωριστά από τον ανελκυστήρα. Επιπροσθέτως, η γερμανική αρχή έχει δηλώσει ότι η πέδη στον ανελκυστήρα M33v3 είναι ασφαλέστερη από την πέδη που χρησιμοποιείται στους ανελκυστήρες που εφαρμόζουν τις τεχνικές προδιαγραφές του EN 81-1, επειδή το εν λόγω εναρμονισμένο πρότυπο απαιτεί πιστοποίηση της πέδης ως κατασκευαστικού στοιχείου ασφαλείας για τους ανελκυστήρες μόνο σε επιμέρους περιπτώσεις.

(19)

Κατά την αξιολόγηση του ανελκυστήρα M33v3, η γερμανική αρχή έκρινε, υπέρ της Orona, ότι η πέδη του ανελκυστήρα παρουσίαζε βλάβες λιγότερο συχνά από μια μη πλεονάζουσα πέδη σε έναν ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 81-1. Παρά ταύτα, η γερμανική αρχή θεωρεί ότι παρά τη μικρή πιθανότητα βλάβης της πέδης, ο ανελκυστήρας M33v3 δεν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις, επειδή δεν πληροί τις αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας που αναφέρονται στο παράρτημα I, σημείο 1.1, τελευταία περίοδος, της οδηγίας 95/16/ΕΚ. Σύμφωνα με τις εν λόγω αρχές, η εξάλειψη των κινδύνων μέσω κατασκευαστικών μέτρων προηγείται σαφώς έναντι των απλών μέτρων ελαχιστοποίησής τους.

(20)

Τέλος, στις συμπληρωματικές διευκρινίσεις που διαβίβασε στην Επιτροπή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις 28 Μαΐου 2019, η γερμανική αρχή υποστήριξε ότι σε περίπτωση βλάβης της πέδης, ούτε ο ανελκυστήρας M33v3 ούτε ένας ανελκυστήρας που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 81-1 είναι δυνατό να ακινητοποιηθούν και ότι η περίπτωση αστοχίας των διατάξεων απόσβεσης των κρούσεων είναι εξίσου πιθανή για αμφότερους τους ανελκυστήρες.

2.2.   Θέση και επιχειρήματα της Orona

(21)

Στη διάρκεια των διαβουλεύσεων, η Orona δήλωσε ότι, συμμορφούμενη με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 95/16/ΕΚ, είχε αξιολογήσει την πιστότητα του ανελκυστήρα σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις μέσω του κοινοποιημένου οργανισμού Liftinstituut. Σε συμφωνία με το παράρτημα V της ίδιας οδηγίας, το Liftinstituut διενήργησε την εξέταση τύπου «ΕΚ» με σκοπό την αξιολόγηση της ασφάλειας του ανελκυστήρα. Η εξέταση τύπου «ΕΚ» είναι η διαδικασία με την οποία ένας κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώνει και βεβαιώνει ότι ένα μοντέλο ανελκυστήρα πληροί τις διατάξεις της οδηγίας 95/16/ΕΚ. Το Liftinstituut εξέδωσε τη βεβαίωση εξέτασης τύπου «ΕΚ» στις 17 Ιουλίου 2012, και την αναθεώρησε στις 15 Μαρτίου 2013.

(22)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 περίπτωση ii) της οδηγίας 95/16/ΕΚ και το σημείο 4 του παραρτήματος VI της ίδιας οδηγίας, ο κοινοποιημένος οργανισμός της εκλογής του εγκαταστάτη του ανελκυστήρα πρέπει να πραγματοποιεί ή να αναθέτει υπ’ ευθύνη του σε τρίτους τον τελικό έλεγχο του ανελκυστήρα πριν από τη διάθεσή στην αγορά. Ο εν λόγω κοινοποιημένος οργανισμός πρέπει να διενεργεί τις κατάλληλες δοκιμές και ελέγχους όπως ορίζονται στα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 95/16/ΕΚ, ή ισοδύναμες δοκιμές, προκειμένου να διασφαλιστεί η πιστότητα του ανελκυστήρα προς τις βασικές απαιτήσεις. Η Orona επέλεξε τον κοινοποιημένο οργανισμό TÜV SÜD για τη διενέργεια του τελικού ελέγχου του ανελκυστήρα M33v3, και ο TÜV SÜD επιβεβαίωσε την πιστότητα του ανελκυστήρα M33v3 και εξέδωσε τη βεβαίωση τελικού ελέγχου στις 7 Αυγούστου 2014.

(23)

Η Orona ζήτησε από τις αρχές εποπτείας της αγοράς στις Κάτω Χώρες να διενεργήσουν έλεγχο ενός ανελκυστήρα M33v3 στην πόλη Hertogenbosch στις 20 Αυγούστου 2015 και αυτές επιβεβαίωσαν ότι τα συγκεκριμένα τεχνικά μέτρα που είχαν ληφθεί από την Orona πληρούσαν τις βασικές απαιτήσεις.

(24)

Η Orona υποστηρίζει ότι η γερμανική αρχή δεν κοινοποίησε αμέσως το εθνικό μέτρο στην Επιτροπή, μη συμμορφούμενη με τη σχετική απαίτηση δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/16/ΕΚ. Ενώ το εθνικό μέτρο εκδόθηκε στις 26 Νοεμβρίου 2015, η Επιτροπή πληροφορήθηκε την ύπαρξή του μόνο μετά από καταγγελία της Orona στις 11 Δεκεμβρίου 2015. Η γερμανική αρχή κοινοποίησε το μέτρο στην Επιτροπή μόλις στις 10 Μαρτίου 2016. Κατά την άποψη της Orona, αυτή η καθυστέρηση επηρέασε αρνητικά τα δικαιώματα υπεράσπισης και την καλή φήμη της Orona.

(25)

Όσον αφορά το αντικείμενο του εθνικού μέτρου, η Orona υπενθύμισε ότι η γερμανική αρχή είχε εξηγήσει στην Orona πως «δεν αμφισβητούσε την εξέταση τύπου "ΕΚ" εν γένει, αλλά μόνο την περίπτωση της μικρότερης άνω απόληξης φρέατος σε συνδυασμό με τον μικρότερο ανελκυστήρα». Η γερμανική αρχή επέμεινε στη θέση αυτή έως την έκδοση, μήνες αργότερα, του εθνικού μέτρου, το οποίο συνίστατο σε απαγόρευση όλων των μοντέλων ανελκυστήρα M33v3 με μειωμένη άνω απόληξη φρέατος, ανεξάρτητα από το μέγεθος του θαλάμου του ανελκυστήρα. Η Orona θεωρεί, συνεπώς, ότι το εθνικό μέτρο ήταν όχι απλώς αδικαιολόγητο, αλλά και ότι είχε ληφθεί κατά παράβαση της αρχής της αναλογικότητας.

(26)

Η Orona υπενθύμισε στις παρατηρήσεις της 18ης Μαΐου 2016 ότι απαιτείται συνολική αξιολόγηση της ασφάλειας και όχι εστίαση αποκλειστικά στη σύγκριση του μοντέλου M33v3 με τα εναρμονισμένα πρότυπα για την κατακόρυφη άνω απόληξη φρέατος, η οποία είναι ένας μεμονωμένος παράγοντας για την αξιολόγηση της ασφάλειας του ανελκυστήρα. Ως προς αυτό, η Orona αναφέρθηκε στο έγγραφο θέσης της Σημείωση-L, της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών για την οδηγία 95/16/ΕΚ, με ημερομηνία 3 Νοεμβρίου 2009 και τίτλο «Κίνδυνος σύνθλιψης, ελεύθερος χώρος, κριτήρια», το οποίο θεσπίζει κριτήρια για τον αποδεκτό ελεύθερο χώρο ισοδύναμα με τα κριτήρια που ορίζονται στη διάταξη 5.7 του EN 81-1. Τα κριτήρια που ορίζονται στο εν λόγω έγγραφο θέσης βασίζονται σε έναν συνδυασμό του κατακόρυφου ελεύθερου χώρου, του όγκου του ελεύθερου χώρου (κύβου) και της ένταξης των χώρων αυτών στις συνολικές διαστάσεις του χώρου. Το ίδιο έγγραφο θέσης περιέχει μη εξαντλητικό κατάλογο των συμπληρωματικών κριτηρίων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διενέργεια εκτίμησης κινδύνου. Στα συμπληρωματικά αυτά κριτήρια περιλαμβάνονται οι προειδοποιήσεις, οι εργονομικές αρχές, η τακτικότητα της συντήρησης και οι απρόβλεπτες καταστάσεις.

(27)

Όσον αφορά τον κατακόρυφο ελεύθερο χώρο ανάμεσα στην οροφή του θαλαμίσκου και την οροφή του φρεατίου, το Liftinstituut ανέφερε, σε επιστολή προς την Orona στις 10 Ιουλίου 2015, προς επίρρωση των απόψεων της Orona, ότι «ένας εγγυημένος ελεύθερος χώρος της τάξης του 0,5 m θεωρείται γενικά επαρκής προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος σύνθλιψης του ανθρώπινου σώματος […]. Το γεγονός ότι αυτό θεωρείται επίσης αποδεκτό για εφαρμογή στους ανελκυστήρες αντικατοπτρίζεται στο πρότυπο EN 81-1:1998+A3:2009, διάταξη 5.7.3.3 β)». Σε κάθε περίπτωση, η Orona ανέφερε στις παρατηρήσεις της με ημερομηνία 18 Μαΐου 2016 ότι ο κυβόσχημος χώρος πάνω από τον θαλαμίσκο του ανελκυστήρα M33v3 έχει το ίδιο ελεύθερο ύψος (0,5 m) με το ελεύθερο ύψος που απαιτείται βάσει του EN 81-1 για τον χώρο διάσωσης κάτω από τον θαλαμίσκο (στο φρεάτιο). Όσον αφορά τον όγκο του ελεύθερου χώρου (κύβο), όπως περιγράφεται στις τεχνικές προδιαγραφές του ανελκυστήρα M33v3, ο κυβόσχημος χώρος πάνω από τον θαλαμίσκο του ανελκυστήρα έχει μεγαλύτερο όγκο (0,5 m × 0,7 m × 1,0 m) από τον ελάχιστο απαιτούμενο όγκο βάσει του EN 81-1 τόσο για τον χώρο διάσωσης πάνω από τον θαλαμίσκο (0,5m × 0,6m × 0,8m) όσο και για τον χώρο διάσωσης κάτω από τον θαλαμίσκο (0,5 m × 0,6 m × 1,0 m). Μελέτη που ανατέθηκε από την Orona και διαβιβάστηκε στην Επιτροπή στις 15 Μαρτίου 2016, η οποία διενεργήθηκε από κέντρο τεχνολογίας ειδικευμένο στην καινοτομία προϊόντων, διεργασιών και υπηρεσιών, το IK4-Ikerlan (στο εξής: μελέτη IK4-Ikerlan), διαπίστωσε ότι το σύνολο του προσωπικού συντήρησης που χρησιμοποιήθηκε στη δοκιμή (αντιπροσωπευτικό της συνήθους τυπολογίας του προσωπικού συντήρησης, δηλαδή άνδρες ηλικίας 18 έως 65 ετών) χωρούσαν στον κύβο πάνω από τον θαλαμίσκο του ανελκυστήρα, ενώ δεν συνέβαινε το ίδιο με τον κύβο που είχε διαστασιοποιηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 81-1.

(28)

Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις της Orona της 18ης Μαΐου 2016, και όπως περιγραφόταν στις τεχνικές προδιαγραφές που είχαν υποβληθεί στη γερμανική αρχή πριν από την έκδοση του εθνικού μέτρου, ο ανελκυστήρας M33v3 περιλαμβάνει σειρά συμπληρωματικών και επιμέρους χαρακτηριστικών ασφαλείας που ουσιαστικά αποκλείουν το ανθρώπινο σφάλμα. Στα χαρακτηριστικά αυτά περιλαμβάνονται όχι μόνο το κατασκευαστικό στοιχείο ασφάλειας της πλεονάζουσας πέδης με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ», αλλά και μια σειρά άλλων χαρακτηριστικών ασφαλείας που, συλλογικά, καθιστούν τον ανελκυστήρα ασφαλέστερο ακόμη και από τους ανελκυστήρες που σχεδιάζονται σύμφωνα με το EN 81-1. Έτσι, ο ανελκυστήρας περιλαμβάνει i) προειδοποιητικό σήμα που δηλώνει ότι μόνον ένας άνθρωπος επιτρέπεται να βρίσκεται στην οροφή του θαλαμίσκου, και ότι η σωστή θέση ασφαλείας για την αποτροπή του κινδύνου σύνθλιψης είναι η οριζόντια θέση, ii) κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας για απενεργοποίηση της κανονικής λειτουργίας όταν κάποιος αποκτά πρόσβαση στην οροφή του θαλαμίσκου (διακόπτης ανίχνευσης) ώστε να μην είναι δυνατή η ανοδική κίνηση του θαλαμίσκου όταν το άτομο αυτό εισέρχεται στην οροφή του θαλαμίσκου, iii) σύστημα ελέγχου το οποίο, όταν ανιχνεύεται είσοδος στο φρεάτιο, διατηρεί τον ανελκυστήρα απενεργοποιημένο έως ότου ο διακόπτης ελέγχου στο άνω μέρος του θαλαμίσκου τεθεί σε λειτουργία ελέγχου, iv) πρόσθετο προτερματικό διακόπτη ελέγχου ο οποίος ακινητοποιεί τον ανελκυστήρα όταν ο θαλαμίσκος απέχει 1,8 m από την οροφή του φρεατίου, v) πρόσθετο τελικό προτερματικό διακόπτη ο οποίος εμποδίζει την κίνηση του θαλαμίσκου, και vi) τηλεσκοπικό κιγκλίδωμα, το οποίο δεν επιτρέπει την κανονική λειτουργία εάν το κιγκλίδωμα δεν είναι πλήρως συμπτυγμένο και δεν επιτρέπει τη λειτουργία ελέγχου εάν το κιγκλίδωμα δεν είναι πλήρως ανεπτυγμένο.

(29)

Στις παρατηρήσεις της 18ης Μαΐου 2016 η Orona ανέφερε ότι στο εθνικό μέτρο η γερμανική αρχή υποστηρίζει ότι ένας τεχνικός στην οροφή του θαλαμίσκου θα χρειαζόταν «αισθητά περισσότερο χρόνο» για να βρεθεί στην οριζόντια θέση, η οποία είναι αναγκαία για την ασφάλειά του στον ανελκυστήρα, σε αντιδιαστολή με το σκύψιμο. Η Orona διατείνεται ότι ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριωνόταν από αποδεικτικά στοιχεία που είχε υποβάλει η γερμανική αρχή και ότι η ανάγκη να μπορεί ένας άνθρωπος να βρεθεί σε ασφαλή θέση δεν αποτελεί συγκεκριμένη απαίτηση της οδηγίας 95/16/ΕΚ. Επιπροσθέτως, μετά από συνάντηση της γερμανικής αρχής με την Orona στις 15 Δεκεμβρίου 2015, συμφωνήθηκε, σε συμμόρφωση με το εθνικό μέτρο, ότι η Orona θα διενεργούσε συμπληρωματικές δοκιμές για την περαιτέρω τεκμηρίωση του ασφαλούς σχεδιασμού του ανελκυστήρα M33v3. Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην επίδραση του μεγέθους της οροφής του ανελκυστήρα στον χρόνο αντίδρασης. Ως προς αυτό, η μελέτη IK4-Ikerlan διαπίστωσε ότι η θέση του προσωπικού συντήρησης και το μέγεθος των ανελκυστήρων M33v3 δεν είναι παράγοντας που επηρεάζει τον χρόνο αντίδρασης. Επίσης, φαίνεται ότι η ηλικία και ο δείκτης μάζας σώματος δεν έχουν κανέναν αντίκτυπο στον χρόνο αντίδρασης. Επιπλέον, η μελέτη IK4-Ikerlan κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το γεγονός ότι ο χρόνος αντίδρασης για να προλάβει ένας άνθρωπος να σκύψει σε ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-20 ήταν κατά μέσο όρο 1,26 δευτερόλεπτα, δεν επηρεάζει τον συγκεκριμένο παράγοντα κινδύνου, καθώς η διαφορά αντιστοιχεί σε μόλις 0,9 m με ταχύτητα ελέγχου 0,6 m/s. Οι διαφορετικοί χρόνοι αντίδρασης θα μπορούσαν να έχουν σημασία μόνο σε περίπτωση βλάβης του συστήματος ασφαλείας, π.χ. του συστήματος πλεονάζουσας πέδης. Ωστόσο, σε ένα τέτοιο σενάριο, η διαφορά στο ύψος δεν θα είχε σημασία, καθώς ένα ατύχημα θα ήταν θανάσιμο τόσο στον ανελκυστήρα M33v3 όσο και σε έναν ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με τα εναρμονισμένα πρότυπα.

(30)

Όσον αφορά τη χρονική παράμετρο, η Orona υποστήριξε ότι, όπως περιγράφεται στον τεχνικό φάκελο, η οροφή του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα M33v3 είναι επίπεδη και χωρίς εμπόδια, και ότι, ως εξ αυτού, ο τεχνικός συντήρησης μπορεί να βρεθεί ταχύτερα σε ασφαλή θέση αν ξαπλώσει στην οροφή. Η Orona υπογράμμισε ιδιαίτερα ότι στην οροφή του θαλαμίσκου ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1, μπορεί να υπάρχουν πολλά κατασκευαστικά στοιχεία που παρεμβάλλονται στον χώρο για την οριζόντια θέση, π.χ. συρματόσχοινα και οι συνδέσεις τους, και ότι αυτό μπορεί να αυξήσει τον χρόνο που απαιτείται για να βρεθεί κανείς στην ασφαλή οριζόντια θέση. Επίσης, η Orona τόνισε ότι το πρότυπο EN 81-1 ορίζει μόνον ότι ο χώρος ασφαλείας πρέπει να είναι προσβάσιμος από τον χώρο εργασίας. Ωστόσο, στον ανελκυστήρα M33v3, ο χώρος εργασίας συμπίπτει με τον χώρο ασφαλείας, πράγμα που σημαίνει ότι εάν προκύψει πρόβλημα και πρέπει κάποιος να βρεθεί σε οριζόντια θέση, το άτομο αυτό βρίσκεται ήδη στο σωστό σημείο, με αποτέλεσμα να μειώνεται ο χρόνος που απαιτείται για να πάρει την ασφαλή θέση. Οι διαφορές στις τεχνικές προδιαγραφές (δηλαδή τα εμπόδια στην οροφή του θαλαμίσκου και η πρόσβαση στον χώρο ασφαλείας) μεταξύ του ανελκυστήρα M33v3 και ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1 διευκρινίστηκαν έτι περαιτέρω στην επιστολή που απηύθυνε η Orona στην Επιτροπή στις 20 Ιανουαρίου 2016 και στις παρατηρήσεις που διαβίβασε ηλεκτρονικά στην Επιτροπή στις 12 Ιουλίου 2019.

(31)

Όσον αφορά τη βλάβη της πέδης, το Liftinstituut εξήγησε σε επιστολή προς την Orona στις 21 Απριλίου 2015 ότι μια βλάβη της πέδης, σε οποιονδήποτε ανελκυστήρα, θα είχε ως αποτέλεσμα ανεξέλεγκτη ανοδική κίνηση του άδειου θαλαμίσκου του ανελκυστήρα και, σε μικρή απόσταση διαδρομής, ανάπτυξη ταχύτητας που θα προκαλούσε αναπήδηση του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα στον ελεύθερο χώρο που προορίζεται για την αποτροπή του κινδύνου σύνθλιψης μεταξύ της οροφής του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα και της οροφής του φρεατίου, δηλαδή ο θαλαμίσκος του ανελκυστήρα θα συνέχιζε την ανοδική κίνησή του στο φρεάτιο παρά την πρόσκρουση του αντίβαρου στις διατάξεις απόσβεσης των κρούσεων. Για έναν ανελκυστήρα με ονομαστική ταχύτητα 1 m/s, η αναπήδηση θα καταλάβει πλήρως την άνω απόληξη φρέατος του 1 m όπως απαιτείται στο EN 81-1 εάν ο ανελκυστήρας κινηθεί ανεξέλεγκτα για απόσταση μόλις 4 m, το οποίο σημαίνει ότι δεν απαιτείται παρά μια μικρή απόσταση διαδρομής. Δεν θα απέμενε καθόλου ελεύθερος χώρος γεγονός που θα είχε ως αποτέλεσμα τη θανάσιμη σύνθλιψη του ανθρώπου που μπορεί να βρισκόταν στην οροφή του θαλαμίσκου. Το γεγονός ότι δεν χρειάζεται παρά μια μικρή απόσταση διαδρομής για να επιταχυνθεί ο ανελκυστήρας σε ταχύτητα που υπερβαίνει το 115 % της ονομαστικής ταχύτητας του ανελκυστήρα σημαίνει ότι οι διατάξεις απόσβεσης των κρούσεων είναι πιθανό να αστοχήσουν ολοκληρωτικά, επειδή η ακεραιότητά τους δεν είναι εγγυημένη σε ταχύτητες που υπερβαίνουν το 115 % της ονομαστικής ταχύτητας (το πρότυπο EN 81-1 ορίζει ότι οι διατάξεις απόσβεσης των κρούσεων αντέχουν κρούσεις που προκαλούνται από ταχύτητα που δεν υπερβαίνει το 115 % της ονομαστικής ταχύτητας).

(32)

Επιπροσθέτως, η Orona υποστήριξε ότι, σε κάθε περίπτωση, ο παρεχόμενος ελεύθερος χώρος (0,5 m κατακόρυφη απόσταση) και η χρονική παράμετρος δεν αποτελούν συναφή στοιχεία για τη σύγκριση του επιπέδου ασφάλειας μεταξύ του ανελκυστήρα M33v3 και των τεχνικών προδιαγραφών που ορίζονται στο EN 81-1. Όπως εξηγούνταν στο ηλεκτρονικό μήνυμα της Orona προς τη γερμανική αρχή στις 22 Απριλίου 2015, το οποίο περιείχε τη θέση που είχε διατυπωθεί από το Liftinstituut στην επιστολή της 21ης Απριλίου 2015, κίνδυνος σύνθλιψης θα συνέτρεχε μόνο σε περίπτωση βλάβης της πέδης. Η Orona κατέληγε στο συμπέρασμα ότι σε μια τέτοια περίπτωση ο κίνδυνος σύνθλιψης δεν αποφεύγεται ούτε από τον σχεδιασμό του ανελκυστήρα M33v3 ούτε από τον σχεδιασμό ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1.

(33)

Η Orona ανέφερε στις παρατηρήσεις της προς την Επιτροπή στις 12 Ιουλίου 2019 ότι το σύστημα πλεονάζουσας πέδης του ανελκυστήρα M33v3 είναι, σε κάθε περίπτωση, πολύ ασφαλέστερο από το σύστημα πέδης ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1, γεγονός που παραδέχθηκε και η γερμανική αρχή στις παρατηρήσεις της 28ης Μαΐου 2019. Η πιθανότητα βλάβης της πέδης στον ανελκυστήρα M33v3 είναι, σε αντίθεση με τους ανελκυστήρες που συμμορφώνονται με το EN 81-1, εξαιρετικά απίθανη επειδή η πέδη αποτελεί κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ» για προστασία από τη μη προβλεπόμενη κίνηση του θαλαμίσκου και για προστασία από την ανοδική κίνηση του θαλαμίσκου. Συνεπώς, μια βλάβη της πέδης στον ανελκυστήρα M33v3 είναι πολύ πιο απίθανο να δημιουργήσει μια κατάσταση στην οποία ένας άνθρωπος θα υποχρεωθεί να βρεθεί στον ασφαλή χώρο καταφυγίου στην οροφή του θαλαμίσκου ξαφνικά και χωρίς να το έχει επιδιώξει.

(34)

Η Orona υποστήριξε επίσης ότι οι ανησυχίες της γερμανικής αρχής το 2015 εστιάζονταν στο ζήτημα του κινδύνου. Η Orona υπέβαλε στη γερμανική αρχή εκτίμηση κινδύνου, η οποία διενεργήθηκε από την Orona σύμφωνα με το πρότυπο ISO/DIS 14798 (6) (στο εξής: εκτίμηση κινδύνου), στις 16 Φεβρουαρίου 2015, εννέα μήνες πριν από την έκδοση του εθνικού μέτρου. Στην εκτίμηση κινδύνου συναγόταν ότι, όσον αφορά τα προστατευτικά μέτρα που είχε προβλέψει η Orona, ο ανελκυστήρας M33v3 ήταν ασφαλής και ότι δεν απαιτούνταν πρόσθετες ενέργειες για τη μείωση των κινδύνων καθώς, τόσο για την πιθανότητα πρόκλησης ζημίας (σε μια κλίμακα A-F, με το F να αντιστοιχεί στη μικρότερη πιθανότητα) όσο και για τον βαθμό σοβαρότητας του τραυματισμού (σε μια κλίμακα 1-4, με το 4 να αντιστοιχεί στον λιγότερο σοβαρό τραυματισμό), το αποτέλεσμα ήταν «2F».

(35)

Ειδικότερα, συνάγεται στην εκτίμηση κινδύνου ότι η πιθανότητα βλάβης της πέδης (ως κατασκευαστικού στοιχείου ασφαλείας με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ») ήταν τόσο απομακρυσμένη ώστε το επίπεδο κινδύνου καθίστατο αποδεκτό. Η Orona υποστήριξε ότι στις αναλύσεις κινδύνου δεν είναι σύνηθες να εξετάζεται η περίπτωση βλάβης κατασκευαστικών στοιχείων ασφαλείας με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ» λόγω του εγγενούς υψηλού επιπέδου ασφάλειάς τους.

(36)

Όπως συνάγεται στην εκτίμηση κινδύνου, δεν διαπιστώνεται διαφορά μεταξύ του ανελκυστήρα M33v3 και των ανελκυστήρων που συμμορφώνονται με τα εναρμονισμένα πρότυπα. Το θεωρητικό σενάριο βλάβης της πέδης θα έχει την ίδια μοιραία κατάληξη για τον άτυχο τεχνικό λόγω της ανεξέλεγκτης σύνθλιψης, οπότε δεν έχει καμία σημασία αν ο χώρος διάσωσης πάνω από τον θαλαμίσκο είναι 0,5 m ή 1 m.

(37)

Τέλος, η Orona υπογραμμίζει στις παρατηρήσεις της προς την Επιτροπή στις 18 Μαΐου 2016 ότι η οδηγία 95/16/ΕΚ δεν απαιτεί πλήρη εξάλειψη κάθε πιθανού κινδύνου – κάτι ούτως ή άλλως αδύνατο – αλλά απλώς τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία, οι οποίες διασφαλίζονται μέσω εναρμονισμένων προτύπων ή ισοδύναμων μέτρων ασφαλείας. Επιπροσθέτως, η Orona επισήμανε ότι τα ισοδύναμα μέτρα ασφάλειας πρέπει αποδεδειγμένα να είναι εξίσου ασφαλή με τα μέτρα που προβλέπονται στα εναρμονισμένα πρότυπα, και ότι αυτό δεν ενέχει εξίσου αυστηρά αποδεικτικά πρότυπα με την απόδειξη της πλήρους απουσίας κινδύνου.

3.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

(38)

Με βάση την ευρεία διαβούλευση με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Επιτροπή αξιολόγησε το εθνικό μέτρο.

(39)

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/16/ΕΚ, όπως ίσχυε κατά τη λήψη του εθνικού μέτρου, όριζε ότι τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν όλα τα πρόσφορα μέτρα ώστε οι ανελκυστήρες στους οποίους εφαρμόζεται η οδηγία να μπορούν να διατεθούν στην αγορά και να τεθούν σε υπηρεσία μόνον εάν δεν θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια και την υγεία των προσώπων και, κατά περίπτωση, την ασφάλεια των αγαθών εφόσον είναι εγκατεστημένοι και συντηρούνται κατάλληλα και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον προορισμό τους.

(40)

Το άρθρο 3 της οδηγίας 95/16/ΕΚ προέβλεπε ότι οι ανελκυστήρες στους οποίους εφαρμόζεται η οδηγία έπρεπε να πληρούν τις βασικές απαιτήσεις.

(41)

Το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/16/ΕΚ όριζε ότι ένα κράτος μέλος που διαπιστώνει ότι ανελκυστήρας ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια των προσώπων και κατά περίπτωση την ασφάλεια των αγαθών πρέπει να λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο προκειμένου να αποσύρει τον ανελκυστήρα από την αγορά, να απαγορεύσει τη διάθεσή του στην αγορά, τη θέση του σε λειτουργία ή να περιορίσει την ελεύθερη κυκλοφορία του. Σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του ίδιου άρθρου, το κράτος μέλος πρέπει να ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή για το μέτρο αυτό και να αναφέρει τους λόγους της απόφασής του, και, ειδικότερα, εάν η έλλειψη πιστότητας οφείλεται στην παράβαση των βασικών απαιτήσεων, στην κακή εφαρμογή των προτύπων ή σε κενό των ίδιων των προτύπων.

(42)

Το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 95/16/ΕΚ όριζε ότι ένας ανελκυστήρας, πριν από τη διάθεσή του στην αγορά, έπρεπε να υποβληθεί σε αξιολόγηση πιστότητας από κοινοποιημένο οργανισμό.

(43)

Οι βασικές απαιτήσεις ορίζονταν στο σημείο 2.2 του παραρτήματος I της οδηγίας 95/16/ΕΚ, όπου προβλεπόταν ότι ο ανελκυστήρας πρέπει να κατασκευάζεται και να σχεδιάζεται ούτως ώστε να εμποδίζεται τυχόν σύνθλιψη όταν ο θαλαμίσκος βρίσκεται σε μια από τις οριακές θέσεις της διαδρομής του και ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί εφόσον προβλεφθεί ελεύθερος χώρος ή καταφύγιο πέραν των οριακών θέσεων.

(44)

Βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 της οδηγίας, το πρότυπο EN 81-1 παρείχε τεκμήριο πιστότητας με το σημείο 2.2 του παραρτήματος I της οδηγίας 95/16/ΕΚ κατά τον χρόνο διάθεσης του ανελκυστήρα M33v3 στην αγορά.

(45)

Η Orona δεν βασίστηκε στα εναρμονισμένα πρότυπα για να επιτύχει την πιστότητα με τις βασικές απαιτήσεις. Αντί για αυτό, η Orona παρουσίασε στη γερμανική αρχή μια εναλλακτική τεχνική λύση, η οποία είχε πιστοποιηθεί από το Liftinstituut στο πλαίσιο της διαδικασίας εξέτασης τύπου «ΕΚ» και διευκρινίστηκε περαιτέρω από το Liftinstituut σε επιστολή προς τη γερμανική αρχή στις 12 Νοεμβρίου 2014. Παρόλο που ο ελάχιστος ελεύθερος χώρος στην άνω απόληξη φρέατος παρεκκλίνει από τις απαιτήσεις που ορίζονται στη διάταξη 5.7.1.1 α) του προτύπου EN 81-1, σύμφωνα με τη βεβαίωση εξέτασης τύπου «ΕΚ» NL12-400-1002-035-30 αναθ.2, που εκδόθηκε από το Liftinstituut, ο ελεύθερος χώρος στην οροφή του θαλαμίσκου είναι ένας μεγαλύτερος σε όγκο ελάχιστος ελεύθερος χώρος (ορθογώνιου σχήματος) σε σχέση με αυτόν που απαιτείται ως ελάχιστος ελεύθερος χώρος στο φρεάτιο σύμφωνα με το EN 81-1, προκειμένου να αποφεύγεται ο κίνδυνος σύνθλιψης στις οριακές θέσεις του θαλαμίσκου. Το Liftinstituut ανέφερε στην επιστολή της 12ης Νοεμβρίου 2014 ότι στην περίπτωση που τα συρματόσχοινα γλιστρήσουν όταν το καρύλιο έλξης συνεχίσει να περιστρέφεται προς τα πάνω, ο εν λόγω ελεύθερος χώρος θα παραμείνει εγγυημένος από την ενσωματωμένη διάταξη απόσβεσης κρούσεων του αντίβαρου. Επιπροσθέτως, ο ίδιος κοινοποιημένος οργανισμός βεβαίωσε ότι οι προβλεπόμενες από την Orona διαστάσεις του ελεύθερου χώρου που είναι εναλλακτικές των διαστάσεων που ορίζονται στο EN 81-1 είναι επίσης συμβατές με τις βασικές απαιτήσεις όταν αξιόπιστα συμπληρωματικά μέσα παρέχουν μεγαλύτερο προσωρινό χώρο με διαστάσεις που πληρούν τις απαιτήσεις των προτύπων EN 81-1 και EN 81-21, υπό την προϋπόθεση ότι ο κίνδυνος σύνθλιψης καλύπτεται πάντοτε από τον μονίμως διαθέσιμο ελεύθερο χώρο. Τα συμπληρωματικά αυτά μέσα, τα οποία διασφαλίζουν μεγαλύτερο προσωρινό χώρο, περιλαμβάνουν τρία βασικά στοιχεία. Πρώτον, εφαρμογή δύο συμπληρωματικών επαφών ασφαλείας που είναι απευθείας συνδεδεμένες στο κύκλωμα ασφαλείας του ανελκυστήρα και που, για ακόμη μεγαλύτερη αξιοπιστία, ελέγχονται από το σύστημα μέτρησης της τοποθέτησης του ανελκυστήρα. Δεύτερον, μια αξιόπιστη πλεονάζουσα πέδη, με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ» ως κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας για προστασία αφενός από τη μη προβλεπόμενη κίνηση του θαλαμίσκου και αφετέρου από την υπερτάχυνση του ανερχόμενου θαλαμίσκου, η οποία επιτυγχάνει στην πράξη το σταμάτημα του ανελκυστήρα. Τρίτον, παρακολούθηση της πρόσβασης στην οροφή του θαλαμίσκου, η οποία διακόπτει αμέσως την κανονική λειτουργία του ανελκυστήρα όταν κάποιος εισέλθει στην οροφή του θαλαμίσκου μέσω θύρας ορόφου.

(46)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 περίπτωση ii) της οδηγίας 95/16/ΕΚ και το παράρτημα V της ίδιας οδηγίας, το Liftinstituut διαπίστωσε και βεβαίωσε (7) ότι η αξιοπιστία του συστήματος προστασίας όσον αφορά τον κίνδυνο σύνθλιψης στην οροφή του θαλαμίσκου αποδεικνύεται βάσει της εξέτασης τύπου «ΕΚ» για τον ανελκυστήρα M33v3 ότι είναι τουλάχιστον ισοδύναμη σε σύγκριση με έναν ανελκυστήρα που πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου EN 81-1. Ο ανελκυστήρας M33v3 παρεκκλίνει μόνο σε σχέση με τις διαστάσεις του κατακόρυφου ελεύθερου χώρου που ορίζονται στη διάταξη 5.7.1.1 α) του προτύπου EN 81-1. Η Orona ακολούθησε τη διαδικασία της εξέτασης τύπου «ΕΚ» που ορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος V της οδηγίας 95/16/ΕΚ. Στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας, η Orona εξήγησε με ποιον τρόπο οι εναλλακτικές τεχνικές λύσεις ήταν ισοδύναμες με τις απαιτήσεις του EN 81-1 όσον αφορά την ασφάλεια. Η βεβαίωση εξέτασης τύπου «ΕΚ» που εξέδωσε το Liftinstituut βασίζεται στο έγγραφο θέσης της Σημείωση-L το οποίο θεσπίζει τα γενικά τεχνικά κριτήρια σχετικά με το πώς οι ανελκυστήρες με διαστάσεις ελεύθερου χώρου που παρεκκλίνουν από τη διάταξη 5.7 του EN 81-1 μπορούν παρά ταύτα να συμμορφώνονται πλήρως με τις βασικές απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 95/16/ΕΚ.

(47)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 περίπτωση ii) της οδηγίας 95/16/ΕΚ και το σημείο 4 του παραρτήματος VI της ίδιας οδηγίας, o TÜV SÜD εξέδωσε βεβαίωση τελικού ελέγχου που δήλωνε ότι ο ανελκυστήρας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που θεσπίζονται στην οδηγία 95/16/ΕΚ, αφού διενήργησε τις κατάλληλες δοκιμές και ελέγχους του ανελκυστήρα πριν από τη διάθεσή του στην αγορά.

(48)

Σύμφωνα με τη γερμανική αρχή, η τεχνική λύση που δόθηκε από την Orona δεν ικανοποιεί τις βασικές απαιτήσεις κυρίως επειδή ο ανελκυστήρας παρεκκλίνει από το πρότυπο EN 81-1 καθώς παρέχει κατακόρυφη απόσταση μόνον 0,5 m αντί του προβλεπόμενου 1 m από την οροφή του θαλαμίσκου έως την οροφή του φρέατος. Η γερμανική αρχή θεωρεί ότι αυτό δεν αφήνει αρκετό χρόνο για να μπορέσει ένας άνθρωπος να βρεθεί σε ασφαλή θέση στην περίπτωση που τα άλλα μέτρα προφύλαξης δεν καταφέρουν να σταματήσουν τον ανελκυστήρα σε μεγαλύτερη απόσταση. Ωστόσο, η γερμανική αρχή δεν προσδιόριζε στο εθνικό μέτρο σε ποιες περιπτώσεις η κατακόρυφη απόσταση στον ανελκυστήρα M33v3 θα ήταν 0,5 m και, συνεπώς, σε ποιες περιπτώσεις ενδέχεται να υπάρξει κίνδυνος σύνθλιψης.

(49)

Σύμφωνα με τη γερμανική αρχή, οι εναλλακτικές τεχνικές προδιαγραφές που εφαρμόστηκαν από την Orona δεν παρέχουν ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας επειδή, παρόλο που μειώνουν την πιθανότητα ατυχήματος (ο θαλαμίσκος του ανελκυστήρα μετακινείται μη ηθελημένα στην άνω οριακή θέση), ο βαθμός σοβαρότητας των πιθανών τραυματισμών είναι σαφώς αυξημένος λόγω της μειωμένης κατά το ήμισυ ελάχιστης κατακόρυφης απόστασης. Ένας άνθρωπος στην οροφή του θαλαμίσκου του ανελκυστήρα μπορεί αν χρειαστεί να προστατευθεί παίρνοντας οριζόντια θέση στον υπολειπόμενο χώρο καταφυγίου, αλλά αυτό απαιτεί περισσότερο χρόνο σε σχέση με την περίπτωση ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με τα εναρμονισμένα πρότυπα.

(50)

Όσον αφορά τον ελεύθερο χώρο ή καταφύγιο, η γερμανική αρχή θεωρεί ότι το EN 81-1 επιβάλλει κατακόρυφη απόσταση 1 m για ολόκληρο τον ελεύθερο χώρο ή καταφύγιο από την οροφή του θαλαμίσκου ώς την οροφή του φρέατος. Το γεγονός αυτό αμφισβητείται από την Orona, το Liftinstituut και την Επιτροπή, που υιοθετεί ως προς αυτό τα συμπεράσματα της ανεξάρτητης μελέτης. Ωστόσο, επειδή η γερμανική αρχή δεν θεωρεί αυτή καθαυτή την κατακόρυφη απόσταση του 0,5 m ως ασύμβατη με τις βασικές απαιτήσεις αλλά μάλλον τον χρόνο που απαιτείται για να βρεθεί ένας άνθρωπος σε ασφαλή θέση, το ίδιο το στοιχείο της κατακόρυφης απόστασης δεν χρειάζεται να αναλυθεί περισσότερο στο πλαίσιο της ερμηνείας των απαιτήσεων του EN 81-1.

(51)

Όσον αφορά τον ελεύθερο χώρο ή καταφύγιο στον ανελκυστήρα M33v3, κατά τη λειτουργία ελέγχου, ο τεχνικός έχει στη διάθεσή του έναν ελάχιστο χώρο εργασίας 1,8 m (άνω χώρος διάσωσης). Ωστόσο, η γερμανική αρχή υπέδειξε, στη διάρκεια της φάσης διαβούλευσης με την Επιτροπή, τα τρία πιθανά αίτια ατυχήματος στον ανελκυστήρα τα οποία θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη μείωση της κατακόρυφης απόστασης σε 0,5 m αντί του 1,8 m όταν ο ανελκυστήρας λειτουργεί όπως πρέπει. Από τα τρία αυτά αίτια, η Orona αναγνωρίζει μόνο τη βλάβη της πέδης. Ακόμη και σε αυτή την περίπτωση, η Orona θεωρεί ότι μια βλάβη της πέδης είναι κάτι εξαιρετικά απίθανο. Όσο για το ανθρώπινο σφάλμα, η γερμανική αρχή δεν έλαβε υπόψη το συγκεκριμένο αίτιο όταν εξέδωσε το εθνικό μέτρο. Ως προς αυτό, η Orona εξήγησε στις παρατηρήσεις της 15ης Ιανουαρίου 2019 ότι ένας έμπειρος τεχνικός συντήρησης δεν έχει λόγο να ανεβεί στην οροφή του ανελκυστήρα με την ταχύτητα της κανονικής λειτουργίας και όχι με την ταχύτητα της λειτουργίας συντήρησης. Για να μπορέσει ο τεχνικός συντήρησης να εκτελέσει την εργασία του/της είναι άκρως σημαντικό να έχει πλήρη έλεγχο της κίνησης του θαλαμίσκου. Αν ο ανελκυστήρας βρίσκεται σε κατάσταση κανονικής λειτουργίας, δεν είναι δυνατή η ακινητοποίηση του ανελκυστήρα σε άλλη επιθυμητή θέση πέραν ενός ορόφου για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης. Σε κάθε περίπτωση, στη διάταξη 0.3.8 του EN 81-1 γίνεται η παραδοχή ότι το προσωπικό συντήρησης λαμβάνει οδηγίες και εργάζεται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, το οποίο σημαίνει ότι το να ανεβαίνουν άνθρωποι στην οροφή του ανελκυστήρα με την ταχύτητα της κανονικής λειτουργίας δεν μπορεί να προβλέπεται πραγματικά. Εξάλλου, η ανεξάρτητη μελέτη θεωρεί εξαιρετικά απίθανη την περίπτωση εσκεμμένης παράκαμψης από τους τεχνικούς συντήρησης των χαρακτηριστικών ασφαλείας που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας.

(52)

Όσον αφορά το τρίτο πιθανό αίτιο που, σύμφωνα με τη γερμανική αρχή, μπορεί να προκαλέσει μείωση της κατακόρυφης απόστασης στο 0,5 m λόγω της πιθανής βλάβης του προτερματικού διακόπτη, η Orona εξήγησε στις παρατηρήσεις της 18ης Μαΐου 2016 ότι ο τεχνικός στέκεται στην οροφή του θαλαμίσκου, ενεργοποιεί τη λειτουργία ελέγχου στον πίνακα ελέγχου και με τον τρόπο αυτό αποκτά αποκλειστικό έλεγχο του ανελκυστήρα. Ο τεχνικός κινεί ακολούθως τον θαλαμίσκο προς το επάνω μέρος του φρεατίου. Το σύστημα ελέγχου είναι δυνατό να παρουσιάσει βλάβη. Λόγω αυτής της βλάβης, ο ανελκυστήρας συνεχίζει να κινείται αλλά πλέον με ταχύτητα μόνον 0,6 m/s (ταχύτητα ελέγχου). Ακόμη και σε περίπτωση ανεξέλεγκτης ανοδικής κίνησης («ΑΑΚ»), η ταχύτητα δεν θα ξεπεράσει το 1 m/s (ταχύτητα κανονικής λειτουργίας). Η δυνατότητα του τεχνικού να σταματήσει αμέσως τον ανελκυστήρα σε περίπτωση κινδύνου μέσω των δύο προτερματικών διακοπτών έκτακτης ανάγκης στον πίνακα ελέγχου παραμένει αμετάβλητη. Ακόμη και αν ο τεχνικός δεν ενεργοποιήσει την ακινητοποίηση έκτακτης ανάγκης για μη εξακριβώσιμους λόγους, ο τελικός προτερματικός διακόπτης θα εξασφαλίσει ακινητοποίηση του ανελκυστήρα με ελάχιστο ελεύθερο χώρο 1 m, χωρίς κίνδυνο σύνθλιψης. Συνεπώς, και σε αυτή την περίπτωση, η συνολική πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού στον ανελκυστήρα M33v3 είναι σχεδόν μηδενική και ο κίνδυνος είναι ο ίδιος όπως σε έναν ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 81-1. Για τους λόγους αυτούς, το ανθρώπινο σφάλμα και η βλάβη του προτερματικού διακόπτη δεν μπορούν να θεωρηθούν ως αίτια για τη μείωση της κατακόρυφης απόστασης στο 0,5 m αντί του 1,8 m όταν ο ανελκυστήρας M33v3 λειτουργεί όπως πρέπει.

(53)

Όσον αφορά την ολοκληρωτική αστοχία του συστήματος πέδησης, η πέδη είναι μια μηχανική διάταξη ασφαλείας που διαθέτει πιστοποίηση τύπου «ΕΚ» ως κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας κατά της ΑΑΚ. Η πέδη είναι μια ελεγχόμενη, πλεονάζουσα πέδη ασφαλείας και κάθε πέδη έχει αρκετή δύναμη για να ακινητοποιήσει μόνη της τον ανελκυστήρα. Αμφότερα τα κυκλώματα πέδης λειτουργούν όταν τεντώνουν τα ελατήρια, δηλαδή, σε ενεργοποιημένη κατάσταση λειτουργίας, η ηλεκτρομαγνητική πέδη είναι στην ανοικτή θέση. Σε περίπτωση απρόβλεπτων διακοπών ρεύματος, αμφότερα τα κυκλώματα πέδης κλείνουν αυτομάτως, ενεργοποιούμενα μέσω δυνάμεων ελατηρίου, και επιτυγχάνουν έτσι με αξιόπιστο τρόπο τη συγκράτηση σε στατική θέση ή τη δυναμική επιβράδυνση του κινούμενου ανελκυστήρα σε οποιαδήποτε κατάσταση λειτουργίας. Συνεπώς, η ολοκληρωτική αστοχία του συστήματος πέδησης στον ανελκυστήρα M33v3 είναι σχεδόν αδύνατη.

(54)

Επιπλέον, η Σημείωση-L δήλωσε ότι τα κριτήρια για τον αποδεκτό ελεύθερο χώρο που είναι ισοδύναμα με εκείνα της διάταξης 5.7 του EN 81-1 βασίζονται σε έναν συνδυασμό του ελεύθερου κατακόρυφου χώρου, του όγκου ελεύθερου χώρου (κύβου) και της ένταξης των χώρων αυτών στις συνολικές διαστάσεις του χώρου.

(55)

Όσον αφορά τον χρόνο που απαιτείται για να βρεθεί ένας άνθρωπος σε ασφαλή θέση, σύμφωνα με το εθνικό μέτρο, ο κίνδυνος σύνθλιψης που οφείλεται στην έλλειψη επαρκούς χρόνου ώστε να πάρει ο άνθρωπος ασφαλή θέση παρουσιάζεται όταν η κατακόρυφη απόσταση είναι 0,5 m. Ωστόσο, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 32, ο ελεύθερος χώρος ή καταφύγιο στον ανελκυστήρα M33v3 θα είχε κατακόρυφη απόσταση 0,5 m μόνο σε περίπτωση βλάβης της πέδης. Δεδομένου ότι η Orona προσκόμισε στη γερμανική αρχή την τεχνική αυτή εξήγηση πριν από την έκδοση του εθνικού μέτρου, συγκεκριμένα με το ηλεκτρονικό μήνυμα της 22ας Απριλίου 2015, μόνο σενάριο είναι αυτό της βλάβης της πέδης, το οποίο και εξετάζεται στη συνέχεια.

(56)

Τα επίπεδα ασφάλειας που παρέχονται από τις τεχνικές προδιαγραφές του EN 81-1 και από τον ανελκυστήρα M33v3 μπορούν να συγκριθούν με την αξιολόγηση του ίδιου σεναρίου σε έναν ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1 και στον ανελκυστήρα M33v3. Αυτό σημαίνει ότι, όπως εξηγήθηκε πιο πάνω, το μοναδικό σενάριο που πρέπει να εξεταστεί κατά την αξιολόγηση του κινδύνου σύνθλιψης είναι η περίπτωση βλάβης της πέδησης και στους δύο ανελκυστήρες. Με βάση τα στοιχεία που προσκόμισε η Orona στη γερμανική αρχή πριν από την έκδοση του μέτρου, και ιδίως την επιστολή του Liftinstituut στην Orona με ημερομηνία 21 Απριλίου 2015, σε περίπτωση βλάβης της πέδης, η ταχύτητα της ανεξέλεγκτης επιτάχυνσης ακόμη και για λίγα μέτρα θα συνεπαγόταν ήδη ότι η ταχύτητα κίνησης του ανελκυστήρα δεν θα επέτρεπε, και για τους δύο ανελκυστήρες, στις διατάξεις απόσβεσης των κρούσεων να ακινητοποιήσουν τον θαλαμίσκο του ανελκυστήρα και θα προκαλούσε πιθανώς ολοκληρωτική αστοχία των εν λόγω διατάξεων. Στην περίπτωση αυτή, ο θαλαμίσκος θα προσέκρουε στην οροφή του φρεατίου με αποτέλεσμα τη σύνθλιψη του ανθρώπου που μπορεί να βρισκόταν στην οροφή του θαλαμίσκου ανεξαρτήτως της διαθέσιμης κατακόρυφης απόστασης. Όπως εξηγήθηκε από το Liftinstituut στην επιστολή του, σε περίπτωση βλάβης της πέδης, υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης και στους δύο ανελκυστήρες, καθώς η πιθανότητα να αποφευχθεί το ατύχημα στον χώρο καταφυγίου είναι πολύ μικρή ανεξαρτήτως του χρόνου που απαιτείται για να βρεθεί κανείς σε μια ορισμένη θέση στην οροφή του θαλαμίσκου. Ως προς αυτό, η γερμανική αρχή ανέφερε στις παρατηρήσεις της προς την Επιτροπή στις 28 Μαΐου 2019 ότι, σε περίπτωση βλάβης της πέδης, ούτε ο ανελκυστήρας M33v3 ούτε ένας ανελκυστήρας που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 81-1 είναι δυνατό να ακινητοποιηθούν και ότι η περίπτωση αστοχίας των διατάξεων απόσβεσης των κρούσεων είναι εξίσου πιθανή για αμφότερους τους ανελκυστήρες.

(57)

Συνάγεται, επομένως, ότι η χρονική παράμετρος, δηλαδή ο χρόνος που χρειάζεται για να βρεθεί ένας άνθρωπος σε ασφαλή θέση σε σχέση με την κατακόρυφη απόσταση στην οροφή του θαλαμίσκου, δεν διαδραματίζει κάποιο ρόλο στην πρόληψη του κινδύνου σύνθλιψης.

(58)

Επιπλέον, όπως εξήγησε η Orona και παραδέχθηκε η γερμανική αρχή, η πλεονάζουσα πέδη που χρησιμοποιείται από την Orona στον ανελκυστήρα M33v3, η οποία είναι πάντοτε κατασκευαστικό στοιχείο ασφάλειας με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ», είναι ασφαλέστερη από την πέδη που χρησιμοποιείται στους ανελκυστήρες που συμμορφώνονται με τις τεχνικές προδιαγραφές του προτύπου EN 81-1, καθώς οι εν λόγω προδιαγραφές δεν απαιτούν στις περισσότερες περιπτώσεις πέδη η οποία είναι κατασκευαστικό στοιχείο ασφάλειας με πιστοποίηση τύπου «ΕΚ».

(59)

Πράγματι, βάσει του άρθρου 3 της οδηγίας 95/16/ΕΚ, ένα κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας πρέπει να ικανοποιεί τις βασικές απαιτήσεις ή να επιτρέπει στους ανελκυστήρες στους οποίους είναι εγκατεστημένο να πληρούν τις εν λόγω βασικές απαιτήσεις Αυτό σημαίνει ότι το σύστημα πέδης έχει υποβληθεί σε εξονυχιστική ανεξάρτητη διαδικασία αξιολόγησης πιστότητας όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 περίπτωση ii) της οδηγίας 95/16/ΕΚ και ότι φέρει, ως εκ τούτου, σήμανση «ΕΚ», επιπροσθέτως της αξιολόγησης πιστότητας του ανελκυστήρα συνολικά. Ένα κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας αντιπροσωπεύει στην πραγματικότητα μηδενικό κίνδυνο, καθώς η βλάβη του είναι εξαιρετικά απίθανη όπως δηλώνεται στο πρότυπο ISO 14798, που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 33. Δεδομένου ότι η βλάβη της πέδης είναι το μόνο σενάριο στο οποίο ο ασφαλής χώρος μεταξύ της οροφής του θαλαμίσκου και του φρεατίου θα υπολειπόταν της απαιτούμενης κατακόρυφης απόστασης σύμφωνα με το EN 81-1, και η ότι η βλάβη του συστήματος πέδης είναι σχεδόν αδύνατη, ο ανελκυστήρας M33v3 είναι ασφαλέστερος από έναν ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το EN 81-1, καθώς ο τελευταίος δεν χρειάζεται να είναι εξοπλισμένος με πλεονάζουσα πέδη, που αποτελεί κατασκευαστικό στοιχείο ασφαλείας.

(60)

Όσον αφορά τις αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας, πρώτον, η γερμανική αρχή δεν έκανε αναφορά στις εν λόγω αρχές στο εθνικό μέτρο. Δεύτερον, οι αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας δεν αποτελούν μια αφηρημένη έννοια αλλά συνδέονται με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας και με την αιχμή της τεχνολογίας κατά τον χρόνο διάθεσης του ανελκυστήρα στην αγορά. Αυτό σημαίνει ότι οι κίνδυνοι που παρουσιάζει ο ανελκυστήρας πρέπει να αντιμετωπίζονται από τον κατασκευαστή λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων. Τρίτον, οι αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας πρέπει να θεωρείται ότι εφαρμόζονται εξίσου σε όλους τους ανελκυστήρες. Στην προκειμένη περίπτωση, το μόνο σενάριο που πρέπει να εξεταστεί προκειμένου να συγκριθεί το επίπεδο ασφάλειας είναι η βλάβη της πέδης και ο κίνδυνος μιας τέτοιας βλάβης στον ανελκυστήρα M33v3 είναι εξαιρετικά μικρός, σε αντίθεση με την περίπτωση ενός ανελκυστήρα που πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 81-1.

(61)

Όσον αφορά τους κινδύνους που δεν σχετίζονται με το σύστημα πέδης, επιπροσθέτως της εκτίμησης κινδύνου που διενεργήθηκε από την Orona και των συμπερασμάτων της, η ανεξάρτητη μελέτη περιλαμβάνει εκτίμηση κινδύνου με βάση το EN 81-1 και την τεχνική λύση που χρησιμοποιήθηκε στον ανελκυστήρα M33v3 προκειμένου να συγκρίνει τα επίπεδα ασφάλειας που παρέχει ο ανελκυστήρας M33v3 και ένας ανελκυστήρας που συμμορφώνεται με το EN 81-1 όσον αφορά τον κίνδυνο σύνθλιψης. Η σύγκριση των επιπέδων του κινδύνου σύνθλιψης όταν εφαρμόζονται τα μέτρα που ορίζονται στο EN 81-1 και όταν εφαρμόζονται τα εναλλακτικά μέτρα που προέβλεψε η Orona στον ανελκυστήρα M33v3 οδήγησαν στο συμπέρασμα της ανεξάρτητης μελέτης ότι, όταν ο ανελκυστήρας συντηρείται σωστά, «τα εναλλακτικά μέτρα που προέβλεψε η Orona επιτυγχάνουν επίπεδο ασφάλειας σημαντικά υψηλότερο από το επίπεδο που παρέχει η εφαρμογή του EN 81-1» (8). Επιπλέον, η ανεξάρτητη μελέτη κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ακόμη και στην εξαιρετικά απίθανη περίπτωση κακής χρήσης του ανελκυστήρα (λόγω εσκεμμένης παρέκκλισης των τεχνικών συντήρησης από τις οδηγίες συντήρησης), ο ανελκυστήρας «παρέχει αδιαμφισβήτητα τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο ασφάλειας με το πρότυπο» (9).

4.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(62)

Με βάση την ανάλυση στις αιτιολογικές σκέψεις 38 έως 60, και λαμβανομένης υπόψη της ανεξάρτητης μελέτης που επιβεβαιώνει την ανάλυση, συνάγεται ότι ο ανελκυστήρας M33v3 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις. Το επίπεδο ασφάλειας που επιτυγχάνεται από τον ανελκυστήρα M33v3 είναι τουλάχιστον ισοδύναμο με το επίπεδο ασφάλειας ενός ανελκυστήρα που συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 81-1, το οποίο παρείχε τεκμήριο πιστότητας κατά τη χρονική στιγμή της διάθεσης του ανελκυστήρα M33v3 στην αγορά. Ως εκ τούτου, το εθνικό μέτρο δεν πρέπει να θεωρηθεί δικαιολογημένο.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέτρο που έλαβε η Γερμανία, το οποίο εκδόθηκε από το Κεντρικό Όργανο των Κρατιδίων για την Τεχνολογία Ασφαλείας στις 26 Νοεμβρίου 2015 και κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 10 Μαρτίου 2016, για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά του μοντέλου ανελκυστήρα M33v3 κατασκευής της Orona, Sociedad Cooperativa, Hernani, Ισπανία, δεν είναι δικαιολογημένο.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 2021.

Για την Επιτροπή

Thierry BRETON

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 96 της 29.3.2014, σ. 251.

(2)  Οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες (ΕΕ L 213 της 7.9.1995, σ. 1).

(3)  Τελική έκθεση της 10ης Δεκεμβρίου 2018, Conformance, «Τεχνική υποστήριξη σε σχέση με την οδηγία 95/16/ΕΚ περί ανελκυστήρων και τη συμμόρφωση του ανελκυστήρα M33v3 της Orona, με έμφαση στη βασική απαίτηση ασφάλειας και υγείας 2.2 του παραρτήματος I.»

(4)  ΕΕ C 52 της 2.3.2010, σ. 5.

(5)  ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 3.

(6)  ISO 14798, ανελκυστήρες, κυλιόμενες σκάλες και κυλιόμενοι διάδρομοι – μεθοδολογία εκτίμησης και μείωσης κινδύνων, διεθνές πρότυπο, πρώτη έκδοση 01-03-2009 [ανελκυστήρες, κυλιόμενες σκάλες και κυλιόμενοι διάδρομοι – μεθοδολογία εκτίμησης και μείωσης κινδύνων, διεθνές πρότυπο, πρώτη έκδοση 01-03-2009].

(7)  Βεβαίωση εξέτασης τύπου «ΕΚ» NL12-400-1002-035-30 αναθ.2

(8)  Εργασία 3 – «Συγκριτική ανάλυση των τεχνικών προδιαγραφών των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων», σημείο 7.1.1

(9)  Εργασία 3 – «Συγκριτική ανάλυση των τεχνικών προδιαγραφών των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων», σημείο 7.1.2.


Top