This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0289
Venezuela, in particular the case of Maria Lourdes Afiuni European Parliament resolution of 8 July 2010 on Venezuela, in particular the case of Maria Lourdes Afiuni
Βενεζουέλα, υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Ιουλίου 2010 σχετικά με τη Βενεζουέλα και ιδίως την υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni
Βενεζουέλα, υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Ιουλίου 2010 σχετικά με τη Βενεζουέλα και ιδίως την υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni
ΕΕ C 351E της 2.12.2011, pp. 130–132
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.12.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 351/130 |
Πέμπτη 8 Ιουλίου 2010
Βενεζουέλα, υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni
P7_TA(2010)0289
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Ιουλίου 2010 σχετικά με τη Βενεζουέλα και ιδίως την υπόθεση της Maria Lourdes Afiuni
2011/C 351 E/20
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την κατάσταση στη Βενεζουέλα και ιδίως τα ψηφίσματα της 11ης Φεβρουαρίου 2010, της 7ης Μαΐου 2009, της 23ης Οκτωβρίου 2008 και 24ης Μαΐου 2007,
έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού,
A. |
εκτιμώντας ότι ο χωρισμός των εξουσιών και η ανεξαρτησία τους αποτελούν τη βάση του δημοκρατικού και συνταγματικού κράτους, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 10 Δεκεμβρίου 2009, η Maria Lourdes Afiuni, Δικαστής Ελέγχου στο Καράκας, ενεργώντας σύμφωνα με τη νομοθεσία της Βενεζουέλας και ακολουθώντας γνωμοδότηση της ομάδας εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για τις αυθαίρετες κρατήσεις, διέταξε την αποφυλάκιση, υπό σοβαρούς περιοριστικούς όρους που περιλάμβαναν την αφαίρεση διαβατηρίου, του Eligio Cedeño, o οποίος ήταν προφυλακισμένος από τον Φεβρουάριο του 2007, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του δικαίου της Βενεζουέλας, η περίοδος προφυλάκισης πριν από τη δίκη περιορίζεται σε δύο έτη και ότι η δικαστής Afiuni εκδίδοντας την απόφασή της προάσπιζε θεμελιώδη δικαιώματα που είναι κατοχυρωμένα στο Δίκαιο της Βενεζουέλας και το Διεθνές Δίκαιο, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαστής Afiuni συνελήφθη αμέσως, χωρίς απαγγελία κατηγορίας, μέσα στο δικαστήριο, από αξιωματούχους της DISIP (Διεύθυνση Συλλογής Πληροφοριών και Πρόληψης) και μεταφέρθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2009 στο INOF (Εθνικό Ίδρυμα Προσανατολισμού Γυναικών), μία φυλακή υψίστης ασφαλείας, όπου παραμένει ακόμη και σήμερα, περισσότερο από έξι μήνες αργότερα, υπό συνθήκες οι οποίες εξακολουθούν να θέτουν σε κίνδυνο τη σωματική και ηθική ευεξία της, δεδομένου ότι βρίσκεται μαζί με έως 24 κρατούμενες οι οποίες έχουν καταδικασθεί από την ίδια για εγκλήματα όπως ανθρωποκτονίες, διακίνηση ναρκωτικών και απαγωγές· ότι, κατά την κράτησή της, έχει υποστεί προσβολές, απειλές, λεκτικές και σωματικές επιθέσεις και απόπειρες κατά της ζωής της, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Δεκεμβρίου 2009 ο Πρόεδρος Hugo Chávez, σε λόγο του που μεταδόθηκε από την τηλεόραση, την αποκάλεσε κακοποιό, ζήτησε από τον υπουργό δικαιοσύνης να της επιβάλει τη μέγιστη ποινή και μάλιστα παρότρυνε την Εθνοσυνέλευση να θεσπίσει νέο νόμο με τον οποίο γίνονται αυστηρότερες οι ποινές γι' αυτού του τύπου τη συμπεριφορά, ο οποίος να έχει αναδρομική ισχύ, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 26 του Συντάγματος της Βενεζουέλας αναφέρει ότι η δικαστική εξουσία πρέπει να είναι αυτόνομη και ανεξάρτητη και ότι ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας να είναι ο θεματοφύλακας της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε συνέχεια των δηλώσεων του Προέδρου κατά της δικαστού Afiuni, εκείνη κατηγορήθηκε για κατάχρηση εξουσίας, διαφθορά, συνομωσία και συνέργεια σε απόδραση και ότι, παρά το γεγονός ότι η δικαστής απέδειξε ότι δεν έχει λάβει χρήματα και κατά συνέπεια δεν υπάρχουν στοιχεία για δωροδοκία, εξακολουθεί να παραμένει φυλακισμένη, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπόθεση της δικαστού Afiuni έχει προκαλέσει ένα κύμα εκθέσεων, ψηφισμάτων και δηλώσεων με τις οποίες καταδικάζονται οι αρχές της Βενεζουέλας και εκφράζεται η αλληλεγγύη στο πρόσωπό της, καθώς νομικοί και δικαστικοί από ολόκληρο τον κόσμο, ΜΚΟ όπως η Διεθνής Αμνηστία ή η Human Rights Watch, και ο Ύπατος Αρμοστής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών έχουν εκφράσει την ανησυχία τους για την κατάστασή της, δηλώνοντας ότι έχει φυλακισθεί εξ αιτίας της ακεραιότητάς και του αγώνα της για την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, ενώ η Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει ζητήσει τη λήψη προληπτικών μέτρων ώστε να διασφαλισθεί η προσωπική της ασφάλεια, |
Θ. |
εκτιμώντας ότι η περίπτωση της δικαστού Afiuni δεν είναι μεμονωμένο περιστατικό επίθεσης της πολιτικής εξουσίας κατά της δικαστικής αρχής δεδομένου ότι ορισμένοι δικαστές έχουν απολυθεί, ενώ άλλοι επέλεξαν την εξορία, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδείνωση της κατάστασης της δημοκρατίας στη Βενεζουέλα εκδηλώνεται και σε άλλους τομείς και ιδίως στον τομέα της ελευθερίας του Τύπου, μεταξύ άλλων και του Διαδικτύου, η οποία δέχεται συνεχείς επιθέσεις από την κυβέρνηση και εναντίον της οποίας έχουν ληφθεί κάθε είδους μέτρα, μεταξύ των οποίων το κλείσιμο εφημερίδων, ραδιοφωνικών σταθμών, ιστοτόπων και τηλεοπτικών σταθμών, |
ΙΑ. |
εκτιμώντας ότι η ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης έχει πρωταρχική σημασία για τη δημοκρατία και το σεβασμό των θεμελιωδών ελευθεριών, λαμβάνοντας υπόψη τον κεφαλαιώδη ρόλο που διαδραματίζει εγγυώμενη της ελευθερία έκφρασης των απόψεων και των ιδεών, με τον δέοντα σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των πολιτικών αντιπάλων, και συνεισφέροντας στην αποτελεσματική συμμετοχή των ατόμων στις δημοκρατικές διαδικασίες, έτσι ώστε να καθίστανται δυνατές οι ελεύθερες και δίκαιες εκλογές, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ενόψει των προσεχών βουλευτικών εκλογών της 26ης Σεπτεμβρίου 2010, το Εθνικό Εκλογικό Συμβούλιο, ύστερα από αίτηση της κυβέρνησης, έχει τροποποιήσει τις εκλογικές περιφέρειες από τις οποίες θα εκλεγούν 167 βουλευτές της Εθνοσυνέλευσης, αλλαγές οι οποίες επηρεάζουν το έως και το 80 % των πολιτειών που κυβερνώνται από την αντιπολίτευση, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μέτρα όπως η αυθαίρετη κατάσχεση και απαλλοτρίωση, που έχουν ληφθεί εναντίον περισσότερων από 760 επιχειρήσεων από το 2005, μερικές από τις οποίες συμφερόντων της ΕΕ, υπονομεύουν τα βασικά κοινωνικά και οικονομικά δικαιώματα των πολιτών, |
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη την τεταμένη πολιτική κατάσταση στη Βενεζουέλα, η οποία αντικατοπτρίζεται στις οχλήσεις, τις απειλές, τον εκφοβισμό και τις πολιτικές και ποινικές διώξεις εναντίον της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, των εκπροσώπων της, των δημοκρατικά εκλεγμένων δημάρχων και κυβερνητών της, του φοιτητικού κινήματος, μελών των ενόπλων δυνάμεων και του δικαστικού σώματος, αντιπάλων της επίσημης πολιτικής του Chavez, δημοσιογράφων και μέσων ενημέρωσης, πολλοί από τους οποίους έχουν καταλήξει φυλακισμένοι για πολιτικούς λόγους, |
1. |
αποδοκιμάζει τις επιθέσεις εναντίον της ανεξαρτησίας της δικαστικής αρχής και εκφράζει την ανησυχία του για τη σύλληψη της δικαστού Afiuni, την οποία θεωρεί παραβίαση των στοιχειωδών προσωπικών δικαιωμάτων της και σοβαρότατη απειλή της ανεξαρτησίας της δικαστικής αρχής, η οποία αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο του κράτους δικαίου· |
2. |
ζητεί την απελευθέρωσή της και καλεί την κυβέρνηση της Βενεζουέλας να δεσμευθεί στις αξίες του κράτους δικαίου, διευκολύνοντας μια δίκαιη και ταχεία δίκη, με όλες τις εγγυήσεις βάσει του νόμου· |
3. |
εκφράζει τις ανησυχίες του σχετικά με τις συνθήκες κράτησης της δικαστού Afiuni, οι οποίες απειλούν την σωματική και ψυχική της ακεραιότητα και καλεί τις σωφρονιστικές αρχές να εφαρμόσουν αυστηρά και αμέσως τα μέτρα και τις συστάσεις που διατυπώθηκαν από τη Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στις 11 Ιανουαρίου 2010 όσον αφορά τις συνθήκες κράτησης της κυρίας Afiuni· |
4. |
καταδικάζει τις δημόσιες δηλώσεις του Προέδρου της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας με τις οποίες προσέβαλε και απαξίωσε την δικαστή και ζήτησε να της επιβληθεί η μέγιστη δυνατή ποινή και απαίτησε την τροποποίηση του νόμου ώστε να καταστεί δυνατή η επιβολή ακόμα μεγαλύτερης ποινής· θεωρεί ότι οι δηλώσεις αυτές επιβαρύνουν τις συνθήκες κράτησής της και συνιστούν επίθεση στη δικαστική ανεξαρτησία, εκ μέρους του προέδρου της χώρας ο οποίος θα έπρεπε να είναι ο πρώτος θεματοφύλακάς της· |
5. |
υπενθυμίζει στον πρόεδρο της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας την υποχρέωσή του να σέβεται την ελευθερία της έκφρασης και της γνώμης και την ελευθεροτυπία και να σέβεται την ανεξαρτησία της δικαστικής αρχής όπως υποχρεούται βάσει του συντάγματος της χώρας του και βάσει των διάφορων διεθνών και περιφερειακών συμβάσεων και πράξεων των οποίων είναι συμβαλλόμενο μέρος η Βενεζουέλα· πιστεύει ότι τα μέσα ενημέρωσης της Βενεζουέλας πρέπει να εγγυώνται την πολυφωνική κάλυψη της πολιτικής και κοινωνικής ζωής της Βενεζουέλας· |
6. |
ζητεί από την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφαλείας να προβεί σε διαβήματα στις αρχές της Βενεζουέλας έτσι ώστε να εκφράσει την ανησυχία της ΕΕ σε σχέση με το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου σε αυτή τη νοτιοαμερικανική χώρα και να προασπίσει σθεναρά τα συμφέροντα και την περιουσία των πολιτών και των εταιρειών των κρατών μελών της ΕΕ· |
7. |
επισημαίνει ότι, βάσει του Διαμερικανικού Δημοκρατικού Χάρτη της Οργάνωσης Αμερικανικών Κρατών, σε μια δημοκρατία, πέρα από τη σαφή και απαραίτητη νομιμότητα της προέλευσης, η οποία βασίζεται και προκύπτει στις κάλπες, πρέπει επίσης να τηρείται η νομιμότητα της άσκησης, η οποία πρέπει να στηρίζεται στο σεβασμό της πολυφωνίας, των θεσπισμένων κανόνων, του ισχύοντος συντάγματος, των νόμων και του κράτους δικαίου ως εγγυήσεων μιας πλήρως λειτουργικής δημοκρατίας, τούτο δε κατ' ανάγκη πρέπει να περιλαμβάνει το σεβασμό προς την ειρηνική και δημοκρατική πολιτική αντιπολίτευση, ιδίως όταν η εν λόγω αντιπολίτευση κατέχει αιρετά αξιώματα στα οποία έχει αναδειχθεί με λαϊκή εντολή· |
8. |
καλεί την κυβέρνηση της Βενεζουέλας, ενόψει των βουλευτικών εκλογών της 26ης Σεπτεμβρίου 2010, να σεβασθεί τους κανόνες της δημοκρατίας και τις αρχές της ελευθερίας της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι, του συνέρχεσθαι και των εκλογών και να καλέσει την Ευρωπαϊκή Ένωση και διεθνείς οργανισμούς ως παρατηρητές σε αυτές τις εκλογές· |
9. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, την κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ευρώπης–Λατινικής Αμερικής και το Γενικό Γραμματέα της Οργάνωσης Αμερικανικών Κρατών. |