Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0489

Υπόθεση C-489/11 P: Αναίρεση που άσκησε στις 23 Σεπτεμβρίου 2011 η Mitsubishi Electric Corp. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 12 Ιουλίου 2011 στην υπόθεση T-133/07, Mitsubishi Electric Corp. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

ΕΕ C 347 της 26.11.2011, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 347/15


Αναίρεση που άσκησε στις 23 Σεπτεμβρίου 2011 η Mitsubishi Electric Corp. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 12 Ιουλίου 2011 στην υπόθεση T-133/07, Mitsubishi Electric Corp. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

(Υπόθεση C-489/11 P)

2011/C 347/24

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Mitsubishi Electric Corp. (εκπρόσωποι: R. Denton, Solicitor, J. J Vyavaharkar, Solicitor, K. Haegeman, δικηγόρος)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της αναιρεσείουσας

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση καθόσον απορρίπτει την προσφυγή που άσκησε η Melco ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου,

να ακυρώσει τα άρθρα της αποφάσεως που δεν ακυρώθηκαν ήδη με την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, στο μέτρο που εφαρμόζονται στη Melco και στην TMT&D, ως προς την περίοδο κατά την οποία η Melco ήταν από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνη με την Toshiba για τις δραστηριότητες της TMT&D,

σε κάθε περίπτωση, να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά της έξοδα, καθώς και στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Melco στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας και της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε ουσιώδη πλάνη περί το δίκαιο κατά την εξέταση των αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με την ύπαρξη της φερόμενης «κοινής ρυθμίσεως»:

το Γενικό Δικαστήριο παραμόρφωσε τις πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξη της «κοινής ρυθμίσεως»·

το Γενικό Δικαστήριο δεν εφάρμοσε το ορθό πρότυπο για την εξέταση των αποδεικτικών στοιχείων και εφάρμοσε εσφαλμένα τη νομολογιακή αρχή κατά την οποία οι δηλώσεις εις βάρος των συμφερόντων του δηλώνοντος, πρέπει, καταρχήν, να θεωρηθούν ως ιδιαίτερα αξιόπιστες·

το Γενικό Δικαστήριο προέβη σε εσφαλμένη εφαρμογή της νομολογίας σχετικά με τις απαιτήσεις και τη στάθμιση των αποδεικτικών στοιχείων καθόσον συνήγαγε ότι η δήλωση του M. ήταν αξιόπιστη και είχε αποδεικτική δύναμη·

το Γενικό Δικαστήριο προέβη σε εσφαλμένη εφαρμογή της νομολογίας σχετικά με την επιβεβαίωση όσον αφορά την απάντηση της Fuji στην κοινοποίηση αιτιάσεων·

το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη τις συνολικές επιπτώσεις των εκ μέρους της Επιτροπής επί μέρους προσβολών των δικαιωμάτων άμυνας και του δικαιώματος δίκαιης δίκης της Melco·

το Γενικό Δικαστήριο προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της Melco και, ιδίως, το τεκμήριο αθωότητας, καθόσον απαίτησε από την Melco να αποδείξει ένα αρνητικό γεγονός προκειμένου να καταδείξει ότι δεν είχε διαπράξει παράβαση·

το Γενικό Δικαστήριο παραβίασε το τεκμήριο αθωότητας και εφάρμοσε εσφαλμένα νομικές αρχές καθόσον αρνήθηκε να λάβει υπόψη πειστική εναλλακτική εξήγηση.

Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει επίσης ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε σοβαρή πλάνη περί το δίκαιο κατά την εξέταση της υποτιθέμενης διάρκειας της φερόμενης παραβάσεως:

το Γενικό Δικαστήριο δεν απέδειξε επαρκώς κατά νόμον την υποτιθέμενη διάρκεια της φερόμενης παραβάσεως.


Top