This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0971
Council Decision (EU) 2017/971 of 8 June 2017 determining the planning and conduct arrangements for EU non-executive military CSDP missions and amending Decisions 2010/96/CFSP on a European Union military mission to contribute to the training of Somali security forces, 2013/34/CFSP on a European Union military mission to contribute to the training of the Malian armed forces (EUTM Mali) and (CFSP) 2016/610 on a European Union CSDP military training mission in the Central African Republic (EUTM RCA)
Απόφαση (ΕΕ) 2017/971 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό ρυθμίσεων για τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών ΚΠΑΑ της ΕΕ και την τροποποίηση των αποφάσεων 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας, 2013/34/ΚΕΠΠΑ για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) και (ΚΕΠΠΑ) 2016/610 σχετικά με στρατιωτική εκπαιδευτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία ΚΠΠΑ (EUTM RCA)
Απόφαση (ΕΕ) 2017/971 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό ρυθμίσεων για τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών ΚΠΑΑ της ΕΕ και την τροποποίηση των αποφάσεων 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας, 2013/34/ΚΕΠΠΑ για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) και (ΚΕΠΠΑ) 2016/610 σχετικά με στρατιωτική εκπαιδευτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία ΚΠΠΑ (EUTM RCA)
ΕΕ L 146 της 9.6.2017, p. 133–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/06/2017
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010D0096 | προσθήκη | άρθρο 11 παράγραφος 5 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 13 παράγραφος 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | προσθήκη | άρθρο 3 παράγραφος 3 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 1 FR 4 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 3 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | προσθήκη | άρθρο 6 παράγραφος 2 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | αντικατάσταση | άρθρο 7 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32010D0096 | προσθήκη | άρθρο 8 παράγραφος 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | προσθήκη | άρθρο 11 παράγραφος 5 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | προσθήκη | άρθρο 3 παράγραφος 3 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 1 FR 4 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 3 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | προσθήκη | άρθρο 6 παράγραφος 2 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | αντικατάσταση | άρθρο 7 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32013D0034 | προσθήκη | άρθρο 8 παράγραφος 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Repeal | 32016D0396 | 08/06/2017 | |||
Modifies | 32016D0610 | προσθήκη | άρθρο 12 παράγραφος 5 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 2 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 1 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 3 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | προσθήκη | άρθρο 3 παράγραφος 3 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 5 παράγραφος 1 FR 4 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | προσθήκη | άρθρο 5 παράγραφος 3 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | προσθήκη | άρθρο 6 παράγραφος 2 FR 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 7 παράγραφος 2 | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | αντικατάσταση | άρθρο 7 παράγραφος 4 κείμενο | 08/06/2017 | |
Modifies | 32016D0610 | προσθήκη | άρθρο 8 παράγραφος 2 κείμενο | 08/06/2017 | |
Repeal | 32016D2352 | 08/06/2017 | |||
Repeal | 32017D0112 | 08/06/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32017D0971R(01) | (MT) | |||
Corrected by | 32017D0971R(02) |
9.6.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 146/133 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/971 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Ιουνίου 2017
σχετικά με τον καθορισμό ρυθμίσεων για τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών ΚΠΑΑ της ΕΕ και την τροποποίηση των αποφάσεων 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας, 2013/34/ΚΕΠΠΑ για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) και (ΚΕΠΠΑ) 2016/610 σχετικά με στρατιωτική εκπαιδευτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία ΚΠΠΑ (EUTM RCA)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Συμβούλιο έκρινε ότι είναι αναγκαίο να ενισχυθεί ο σχεδιασμός και η διεξαγωγή των μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών της ΕΕ. |
(2) |
Στα συμπεράσματά του της 6ης Μαρτίου 2017 το Συμβούλιο συμφώνησε να δημιουργηθεί, ως βραχυπρόθεσμος στόχος μια Στρατιωτική Δυνατότητα Σχεδίασης και Διεξαγωγής Επιχειρήσεων (MPCC) στο πλαίσιο του Στρατιωτικού Επιτελείου της ΕΕ (ΣΕΕΕ) στις Βρυξέλλες, η οποία θα είναι αρμόδια σε στρατηγικό επίπεδο για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και τη διεξαγωγή των μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών, υπό τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ). |
(3) |
Η νεοσυσταθείσα MPCC θα λειτουργεί παράλληλα και συντονισμένα με τη Μη Στρατιωτική Δυνατότητα Σχεδίασης και Διεξαγωγής Επιχειρήσεων, ιδίως μέσω μιας κοινής μονάδας συντονισμού της στήριξης. |
(4) |
Στα συμπεράσματά του της 6ης Μαρτίου 2017 το Συμβούλιο αποφάσισε ότι ο γενικός διευθυντής του ΣΕΕΕ θα είναι διευθυντής της MPCC και ότι, υπό την ιδιότητα αυτή, θα ασκεί καθήκοντα διοικητή αποστολών για τις μη εκτελεστικές στρατιωτικές αποστολές, περιλαμβανομένων των τριών εκπαιδευτικών αποστολών της ΕΕ (ΕΑΕΕ) που έχουν αναπτυχθεί στη Σομαλία, το Μάλι και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, κατά τα προβλεπόμενα στην εντολή καθηκόντων του διευθυντή της MPCC. |
(5) |
Στα συμπεράσματά του της 6ης Μαρτίου 2017 το Συμβούλιο συμφώνησε επίσης με τις προτάσεις σχετικά με στρατηγικές πρόβλεψης και εποπτείας μέσω των οποίων το Συμβούλιο, ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΥΕ) και η ΕΠΑ μπορούν να λάβουν αποτελεσματική στήριξη, στην άσκηση των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους σε ό,τι αφορά μη εκτελεστικές στρατιωτικές αποστολές, από τις σχετικές δομές διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), μεταξύ άλλων μέσω συστηματικής αλληλεπίδρασης και συντονισμού μεταξύ του διοικητή αποστολών και των εν λόγω δομών σε στρατηγικό πολιτικό επίπεδο, με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης. |
(6) |
Στις 8 Ιουνίου 2017 το Συμβούλιο ενέκρινε την ενοποιημένη εντολή καθηκόντων του ΣΕΕΕ καθώς και της MPCC. Η εν λόγω εντολή καθηκόντων σέβεται τις ιδιαιτερότητες του ΣΕΕΕ και τις ιδιομορφίες των λειτουργιών του, σύμφωνα με το στοιχείο α) του άρθρου 4 παράγραφος 3 της απόφασης 2010/427/ΕΕ του Συμβουλίου (1) για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της ΕΥΕΔ, όπως έχει προσαρμοστεί στις νέες ρυθμίσεις για τη διοίκηση και τον έλεγχο που ενέκρινε το Συμβούλιο, και αντικαθιστά την εντολή καθηκόντων του ΣΕΕΕ η οποία προσαρτάται στην απόφαση 2001/80/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) για τη σύσταση του Στρατιωτικού Επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που δεν ισχύει πλέον. Ως εκ τούτου, η MPCC θα εκτελεί τα καθήκοντα που της ανατίθενται σύμφωνα με την ενοποιημένη εντολή καθηκόντων. |
(7) |
Έχουν ολοκληρωθεί οι απαραίτητες προετοιμασίες προκειμένου η MPCC να αναλάβει τις αρμοδιότητές της, ιδίως σε ό,τι αφορά τις ΕΑΕΕ που έχουν αναπτυχθεί στη Σομαλία, στο Μάλι και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία. |
(8) |
Το Συμβούλιο θα πρέπει αντίστοιχα να καθορίσει τις ρυθμίσεις για τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών και να τροποποιήσει τη δομή διοίκησης των τριών αυτών αποστολών. |
(9) |
Ο διευθυντής της MPCC θα πρέπει να ασκεί τις αρμοδιότητες του διοικητή επιχείρησης δυνάμει της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 του Συμβουλίου (3) για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας (Athena). |
(10) |
Οι διοικητές δυνάμεων της αποστολής των ΕΑΕΕ θα πρέπει, όποτε κρίνεται σκόπιμο, να λαμβάνουν μέρος στην εκπόνηση των συστάσεων του διοικητή αποστολών προς την ΕΠΑ σχετικά με τη συμμετοχή τρίτων κρατών. |
(11) |
Με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, οι διοικητές δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ λαμβάνουν επιτόπου πολιτική καθοδήγηση από τους ειδικούς εντεταλμένους της ΕΕ, κατά περίπτωση, και τις οικείες αντιπροσωπείες της ΕΕ στην περιοχή. |
(12) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα. Η Δανία δεν συμμετέχει στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η ευθύνη για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και τη διεξαγωγή μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών της ΕΕ σε στρατιωτικό στρατηγικό επίπεδο ανατίθεται στον διευθυντή της Στρατιωτικής Δυνατότητας Σχεδίασης και Διεξαγωγής Επιχειρήσεων (MPCC).
2. Σε επιχειρησιακό επίπεδο στο θέατρο των επιχειρήσεων οι μη εκτελεστικές στρατιωτικές αποστολές που αναπτύσσονται διευθύνονται από έναν διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ, ο οποίος ενεργεί υπό τις διαταγές του διευθυντή της MPCC κατά την άσκηση των καθηκόντων του διοικητή αποστολών.
3. Ο διευθυντής της MPCC, κατά την άσκηση των καθηκόντων του διοικητή αποστολών για μη εκτελεστικές στρατιωτικές αποστολές, ενεργεί υπό τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 38 της Συνθήκης.
Άρθρο 2
1. Σύμφωνα με τις συμφωνηθείσες σε επίπεδο ΕΕ αρχές όσον αφορά τη διοίκηση και τον έλεγχο και με τους αναθεωρημένους όρους αναφοράς του ΣΕΕΕ, η MPCC στηρίζει τον διευθυντή της MPCC στην άσκηση των καθηκόντων του ως διοικητή αποστολών ως στατική, εκτός της περιοχής των επιχειρήσεων, δομή διοίκησης και ελέγχου στο στρατιωτικό στρατηγικό επίπεδο η οποία είναι υπεύθυνη για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και τη διεξαγωγή των μη εκτελεστικών στρατιωτικών αποστολών, συμπεριλαμβανομένης της συγκέντρωσης, ανάπτυξης, υποστήριξης και επαναφοράς της ενωσιακής δύναμης.
2. Στο θέατρο των επιχειρήσεων, όταν αναπτύσσεται μια αποστολή, το στρατηγείο δυνάμεων της αποστολής επικουρεί τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ.
Άρθρο 3
Ο διευθυντής της MPCC, αναλαμβάνοντας τα καθήκοντα του διοικητή αποστολών, φέρει επίσης τις ευθύνες του διοικητή επιχείρησης σύμφωνα με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/528.
Άρθρο 4
Η απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (4) τροποποιείται ως εξής:
1) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο διευθυντής της MPCC (Military Planning and Conduct Capability) είναι διοικητής αποστολής της EUTM Somalia. 2. Ο ταξίαρχος Maurizio Morena διορίζεται διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ EUTM Somalia.». |
2) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η MPCC αποτελεί τη στατική δομή διοίκησης και ελέγχου στο στρατιωτικό στρατηγικό επίπεδο, εκτός της περιοχής των επιχειρήσεων, η οποία είναι υπεύθυνη για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και τη διεξαγωγή της EUTM Somalia. 2. Το στρατηγείο δυνάμεων της αποστολής EUTM Somalia εδρεύει στο Μογκαντίσου και τελεί υπό τις διαταγές του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ. Περιλαμβάνει γραφείο συνδέσμου στο Ναϊρόμπι. 3. Μια μονάδα στήριξης στις Βρυξέλλες του στρατηγείου δυνάμεων της αποστολής περιλαμβάνεται στην MPCC έως ότου η MPCC αποκτήσει πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα.». |
3) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, στο τέλος της τέταρτης περιόδου, οι λέξεις «του διοικητή αποστολής ΕΕ» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες: «του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
4) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 3, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
5) |
Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
6) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, ο διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ λαμβάνει επιτόπου πολιτική καθοδήγηση από τον ειδικό εντεταλμένο της ΕΕ στο Κέρας της Αφρικής σε συντονισμό με τις οικείες αντιπροσωπείες της ΕΕ στην περιοχή.». |
7) |
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, πριν από τις λέξεις «και της EUMC» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «σε διαβούλευση με τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ,». |
8) |
Στο άρθρο 11 παράγραφος 5, στο τέλος της περιόδου προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και/ή στον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
9) |
Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, οι λέξεις «του διοικητή αποστολής ΕΕ» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
Άρθρο 5
Η απόφαση 2013/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (5) τροποποιείται ως εξής:
1) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο διευθυντής της MPCC (Military Planning and Conduct Capability) είναι διοικητής της αποστολής EUTM Mali. 2. Ο ταξίαρχος Peter Devogelaere διορίζεται διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ EUTM Mali.». |
2) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η MPCC αποτελεί τη στατική δομή διοίκησης και ελέγχου στο στρατιωτικό στρατηγικό επίπεδο, εκτός της περιοχής των επιχειρήσεων, η οποία είναι υπεύθυνη για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και διεξαγωγή της EUTM Mali. 2. Το στρατηγείο δυνάμεων της αποστολής EUTM Mali εδρεύει στο Μάλι και τελεί υπό τις διαταγές του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ. 3. Μια μονάδα στήριξης στις Βρυξέλλες του στρατηγείου δυνάμεων της αποστολής περιλαμβάνεται στην MPCC έως ότου η MPCC αποκτήσει πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα.». |
3) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, στο τέλος της τέταρτης περιόδου, οι λέξεις «των αντίστοιχων διοικητών αποστολής ΕΕ» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «των αντίστοιχων διοικητών δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
4) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 3, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
5) |
Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
6) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, ο διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ λαμβάνει επιτόπου πολιτική καθοδήγηση από τον ειδικό εντεταλμένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Σαχέλ σε συντονισμό με τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ένωσης στο Μπαμάκο.». |
7) |
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, πριν από τις λέξεις «και της EUMC» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «σε διαβούλευση με τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ,». |
8) |
Στο άρθρο 11 παράγραφος 5, στο τέλος της περιόδου προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και/ή στον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
Άρθρο 6
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/610 του Συμβουλίου (6) τροποποιείται ως εξής:
1) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο διευθυντής της MPCC (Military Planning and Conduct Capability) είναι διοικητής της αποστολής EUTM RCA. 2. Ο ταξίαρχος Herman Ruys διορίζεται διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ EUTM RCA.». |
2) |
Οι παράγραφοι 1 και 2 του άρθρου 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η MPCC αποτελεί τη στατική δομή διοίκησης και ελέγχου στο στρατιωτικό στρατηγικό επίπεδο, εκτός της περιοχής των επιχειρήσεων, η οποία είναι υπεύθυνη για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό και διεξαγωγή της EUTM RCA. 2. Το στρατηγείο δυνάμεων της αποστολής EUTM RCA εδρεύει στο Μπανγκί και τελεί υπό τις διαταγές του διοικητή δυνάμεων της αποστολής. 3. Μια μονάδα στήριξης στις Βρυξέλλες του στρατηγείου δυνάμεων της αποστολής περιλαμβάνεται στην MPCC έως ότου η MPCC αποκτήσει πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα.». |
3) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, στην τέταρτη περίοδο, οι λέξεις «των αντίστοιχων διοικητών αποστολής ΕΕ» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «των αντίστοιχων διοικητών δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
4) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 3, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
5) |
Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, στη δεύτερη περίοδο, πριν από τις λέξεις «στις συνεδριάσεις της» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
6) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, ο διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ λαμβάνει επιτόπου πολιτική καθοδήγηση από τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία.». |
7) |
Στο άρθρο 7 παράγραφος 4, οι λέξεις «του διοικητή αποστολής ΕΕ» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
8) |
Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, πριν από τις λέξεις «και της EUMC» προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «σε διαβούλευση με τον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ,». |
9) |
Στο άρθρο 12 παράγραφος 5, στο τέλος της περιόδου προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις: «και/ή στον διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ». |
Άρθρο 7
Καταργούνται οι αποφάσεις της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) 2016/396 (7), (ΚΕΠΠΑ) 2016/2352 (8) και (ΚΕΠΠΑ) 2017/112 (9).
Άρθρο 8
Το Συμβούλιο θα επανεξετάσει, με βάση έκθεση του ΥΕ, την ανάπτυξη της MPCC και της κοινής μονάδας συντονισμού της στήριξης ένα έτος αφού καταστούν πλήρως λειτουργικές και, σε κάθε περίπτωση, πριν από το τέλος του 2018.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 8 Ιουνίου 2017.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
U. REINSALU
(1) Απόφαση 2010/427/ΕΕ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΕ L 201 της 3.8.2010, σ. 30).
(2) Απόφαση 2001/80/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2001, για τη σύσταση του Στρατιωτικού Επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 27 της 30.1.2001, σ. 7).
(3) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2015, για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας (Athena) και την κατάργηση της απόφασης 2011/871/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 84 της 28.3.2015, σ. 39).
(4) Απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2010, για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας (ΕΕ L 44 της 19.2.2010, σ. 16).
(5) Απόφαση 2013/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (ΕΕ L 14, της 18.1.2013, σ. 19).
(6) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/610 του Συμβουλίου, της 19 Απριλίου 2016, σχετικά με στρατιωτική εκπαιδευτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία ΚΠΠΑ (EUΤΜ RCA) (ΕΕ L 104, της 20.4.2016, σ. 21).
(7) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/396 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 15ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τον διορισμό διοικητή αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των δυνάμεων ασφάλειας της Σομαλίας (EUTM Somalia) και την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/173 (EUTM Somalia/1/2016) (ΕΕ L 73, της 18.3.2016, σ. 99).
(8) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2352 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφαλείας, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/939 (EUTM Mali/2/2016) (ΕΕ L 348, της 21.12.2016, σ. 25).
(9) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/112 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 10ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική εκπαιδευτική αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUTM RCA) (EUTM RCA/1/2017) (ΕΕ L 18, της 24.1.2017, σ. 47).