This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0075
Council Regulation (EC) No 75/2008 of 28 January 2008 amending Regulation (EC) No 1207/2001 on procedures to facilitate the issue or the making out in the Community of proofs of origin and the issue of certain approved exporter authorisations under the provisions governing preferential trade between the European Community and certain countries (Text with EEA relevance )
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 75/2008 του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1207/2001, σχετικά με τις διαδικασίες διευκόλυνσης της έκδοσης ή της σύνταξης στην Κοινότητα πιστοποιητικών καταγωγής και της έκδοσης ορισμένων αδειών εγκεκριμένου εξαγωγέα, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν τις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων χωρών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 75/2008 του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1207/2001, σχετικά με τις διαδικασίες διευκόλυνσης της έκδοσης ή της σύνταξης στην Κοινότητα πιστοποιητικών καταγωγής και της έκδοσης ορισμένων αδειών εγκεκριμένου εξαγωγέα, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν τις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων χωρών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
ΕΕ L 24 της 29.1.2008, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R1207 | αντικατάσταση | παράρτημα 3 | 18/02/2008 | |
Modifies | 32001R1207 | αντικατάσταση | παράρτημα 4 | 18/02/2008 |
29.1.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 24/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 75/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 28ης Ιανουαρίου 2008
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1207/2001, σχετικά με τις διαδικασίες διευκόλυνσης της έκδοσης ή της σύνταξης στην Κοινότητα πιστοποιητικών καταγωγής και της έκδοσης ορισμένων αδειών εγκεκριμένου εξαγωγέα, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν τις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων χωρών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 (1) θεσπίζει διατάξεις για τη στήριξη της ορθής έκδοσης ή σύνταξης πιστοποιητικών καταγωγής για εξαγωγές προϊόντων από την Κοινότητα στο πλαίσιο των προτιμησιακών εμπορικών σχέσεών της με ορισμένες τρίτες χώρες. |
(2) |
Τα παραρτήματα III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 πρέπει να τροποποιηθούν προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή ένδειξη καταγωγής υλών που χρησιμοποιήθηκαν κατά την παραγωγή στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής. |
(3) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2001 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού. |
2. |
Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Οι δηλώσεις προμηθευτών για προϊόντα που δεν έχουν χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής, οι οποίες υποβλήθηκαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, εξακολουθούν να ισχύουν.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2008.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
D. RUPEL
(1) ΕΕ L 165 της 21.6.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1617/2006 (ΕΕ L 300 της 31.10.2006, σ. 5).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Δήλωση του προμηθευτή για τα προϊόντα που δεν έχουν χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση του προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, δεν χρειάζεται να αναγράφεται ολόκληρο το κείμενο των υποσημειώσεων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Μακροπρόθεσμη δήλωση του προμηθευτή για τα προϊόντα που δεν έχουν χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής
Η δήλωση του προμηθευτή, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, δεν χρειάζεται να αναγράφεται ολόκληρο το κείμενο των υποσημειώσεων.