This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1796
Commission Regulation (EC) No 1796/2004 of 15 October 2004 amending and correcting Regulation (EC) No 14/2004 as regards the forecast supply balance for the French overseas departments in the cereal and processed fruit and vegetable product sector and the forecast supply balances for Madeira in the vegetable oil, processed fruit and vegetable product, milk and milk product and pigmeat sectors
Verordnung (EG) Nr. 1796/2004 der Kommission vom 15. Oktober 2004 zur Änderung und Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 hinsichtlich der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse sowie der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Pflanzenöl, Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse, Milch und Milcherzeugnissen und Schweinefleisch
Verordnung (EG) Nr. 1796/2004 der Kommission vom 15. Oktober 2004 zur Änderung und Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 hinsichtlich der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse sowie der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Pflanzenöl, Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse, Milch und Milcherzeugnissen und Schweinefleisch
ABl. L 317 vom 16.10.2004, p. 23–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Stillschweigend aufgehoben durch 32006R0793
16.10.2004 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 317/23 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 1796/2004 DER KOMMISSION
vom 15. Oktober 2004
zur Änderung und Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 hinsichtlich der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse sowie der Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Pflanzenöl, Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse, Milch und Milcherzeugnissen und Schweinefleisch
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1452/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der französischen überseeischen Departements, zur Änderung der Richtlinie 72/462/EWG sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 525/77 und (EWG) Nr. 3763/91 (Poseidom) (1), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 6,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1600/92 (Poseima) (2), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 6,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 der Kommission vom 30. Dezember 2003 zur Festsetzung der Bedarfsvorausschätzungen und der Gemeinschaftsbeihilfen für die Versorgung der Regionen in äußerster Randlage mit bestimmten zum Direktverbrauch, zur Verarbeitung oder als Produktionsmittel benötigten Agrarerzeugnissen einschließlich lebenden Tieren und Eiern gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1452/2001, 1453/2001 und 1454/2001 des Rates (3) wurden die Bedarfsvorausschätzungen und die Gemeinschaftsbeihilfe festgelegt. |
(2) |
Der derzeitige Stand der Ausführung der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung der französischen überseeischen Departements mit Getreide und Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse und der jährlichen Bedarfsvorausschätzungen für die Versorgung Madeiras mit Pflanzenöl, Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse, Vollmilchpulver und Käse sowie Schweinefleisch lässt erkennen, dass die für die Versorgung mit den oben genannten Erzeugnissen festgesetzten Mengen aufgrund einer über den Erwartungen liegenden Nachfrage hinter dem Bedarf zurückbleiben. |
(3) |
Es ist daher angezeigt, die Mengen der oben genannten Erzeugnisse an den tatsächlichen Bedarf der betreffenden Regionen in äußerster Randlage anzupassen. |
(4) |
Beim Erlass der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 ist ein Fehler unterlaufen in Bezug auf den KN-Code der in Anhang II Teil 1 genannten Zuchtpferde, die für die französischen überseeischen Departements bestimmt sind. Dieser Fehler ist zu berichtigen. |
(5) |
Die Verordnung (EG) Nr. 14/2004 ist daher entsprechend zu ändern und zu berichtigen. |
(6) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen den Stellungnahmen der Verwaltungsausschüsse für die betreffenden Erzeugnisse — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Die Verordnung (EG) Nr. 14/2004 wird wie folgt geändert:
1. |
In Anhang I erhalten die Teile 1 und 3 die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung. |
2. |
In Anhang III erhalten die Teile 3, 4, 6 und 8 die Fassung von Anhang II der vorliegenden Verordnung. |
Artikel 2
In Anhang II Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 14/2004 wird der KN-Code von Zuchtpferden wie folgt berichtigt:
|
Anstatt „0101 11 00“ muss es „0101 10 10“ heißen. |
Artikel 3
Diese Verordnung tritt am siebten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Artikel 2 gilt mit Wirkung vom 1. Januar 2004.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 15. Oktober 2004
Für die Kommission
Franz FISCHLER
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 198 vom 21.7.2001, S. 11. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1690/2004 (ABl. L 305 vom 1.10.2004, S. 1).
(2) ABl. L 198 vom 21.7.2001, S. 26. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1690/2004.
(3) ABl. L 3 vom 7.1.2004, S. 6. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1232/2004 (ABl. L 234 vom 3.7.2004, S. 5).
ANHANG I
„Teil 1
Getreide und Getreideerzeugnisse für die tierische und die menschliche Ernährung; Ölsaaten und ölhaltige Früchte, Eiweißpflanzen, Trockenfutter
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
Departement |
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
||||
Guadeloupe |
Weichweizen, Gerste, Mais, Malz |
1001 90, 1003 00, 1005 90 und 1107 10 |
55 000 |
— |
42 |
|
Guyana |
Weichweizen, Gerste, Mais, für die Fütterung bestimmte Erzeugnisse, Malz |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 und 1107 10 |
6 445 |
— |
52 |
|
Martinique |
Weichweizen, Gerste, Mais, Grob- und Feingrieß von Hartweizen, Hafer, Malz |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 und 1107 10 |
52 000 |
— |
42 |
|
Réunion |
Weichweizen, Gerste, Mais, Malz |
1001 90, 1003 00, 1005 90 und 1107 10 |
178 000 |
— |
48 |
„Teil 3
Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Departement |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
||||
Fruchtmuse, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, zur Verarbeitung bestimmt: |
ex 2007 |
Alle |
45 |
— |
395 |
— |
Fruchtfleisch, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol, anderweitig weder genannt noch inbegriffen, zur Verarbeitung bestimmt: |
ex 2008 |
Guyana |
650 |
— |
586 |
— |
Guadeloupe |
|
— |
408 |
— |
||
Martinique |
|
— |
408 |
— |
||
Réunion |
|
— |
456 |
— |
||
Konzentrierte Fruchtsäfte (einschließlich Traubenmost), nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, zur Verarbeitung bestimmt: |
ex 2009 |
Guyana |
350 |
|
727 |
|
Martinique |
|
— |
311 |
|||
Réunion |
|
— |
311 |
|
||
Guadeloupe |
|
— |
311 |
|
(1) Der Betrag entspricht der gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1501/95 der Kommission (ABl. L 147 vom 30.6.1995, S. 7) gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes.“
(2) Der Betrag entspricht der gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 (ABl. L 297 vom 21.11.1996, S. 29) gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes.“
ANHANG II
„Teil 3
Pflanzenöl
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
MADEIRA
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
|||
Pflanzenöl (ausgenommen Olivenöl): |
|
|
|
|
|
— Pflanzenöl: |
1507 bis 1516 (1) |
2 700 |
52 |
70 |
|
Olivenöl: |
|
|
|
|
|
— natives Olivenöl |
1509 10 90 |
|
|
|
|
oder |
|
500 |
52 |
— |
|
— Olivenöl |
1509 90 00 |
|
|
— |
|
AZOREN
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
|||
Olivenöl: |
|
|
|
|
|
— natives Olivenöl |
1509 10 90 |
400 |
68 |
87 |
|
oder |
oder |
|
|
|
|
— Olivenöl |
1509 90 00 |
|
|
|
|
„Teil 4
Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
MADEIRA
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
|||
Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln: |
|
|
|
|
|
— andere als homogenisierte Zubereitungen aus Früchten, ausgenommen Zitrusfrüchte |
2007 99 |
100 |
73 |
91 |
— |
Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: |
|
760 |
168 |
186 |
— |
— Ananas |
2008 20 |
|
|
|
|
— Birnen |
2008 40 |
|
|
|
|
— Kirschen |
2008 60 |
|
|
|
|
— Pfirsiche |
2008 70 |
|
|
|
|
— andere, einschließlich Mischungen, ausgenommen Mischungen der Unterposition 2008 19 |
|
|
|
|
|
— Mischungen |
2008 92 |
|
|
|
|
— andere als Palmherzen und Mischungen |
2008 99 |
|
|
|
|
Konzentrierte Fruchtsäfte (einschließlich Traubenmost), nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, zur Verarbeitung bestimmt: |
ex 2009 |
130 |
|
186 |
|
AZOREN
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
|||
Konzentrierte Fruchtsäfte (einschließlich Traubenmost), nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, zur Verarbeitung bestimmt: |
ex 2009 |
100 |
|
186“ |
|
„Teil 6
Milch und Milcherzeugnisse
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
MADEIRA
Warenbezeichnung |
KN-Code |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe (EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III (4) |
|||
Milch und Rahm, weder eingedickt noch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln (5) |
0401 |
12 000 |
48 |
66 |
|
Magermilchpulver (5) |
ex 0402 |
500 |
48 |
66 |
|
Vollmilchpulver (5) |
ex 0402 |
530 |
48 |
66 |
|
Butter und andere Fettstoffe aus der Milch; Milchstreichfette (5) |
ex 0405 |
1 000 |
84 |
102 |
|
Käse (5) |
0406 |
1 700 |
84 |
102 |
„Teil 8
Schweinefleisch
Bedarfsvorausschätzungen und Gemeinschaftsbeihilfe für die Versorgung mit Gemeinschaftserzeugnissen je Kalenderjahr
MADEIRA
Warenbezeichnung |
KN-Code (7) |
Menge (in Tonnen) |
Beihilfe EUR/Tonne) |
||
I |
II |
III |
|||
Fleisch von Hausschweinen, frisch, gekühlt oder gefroren: |
ex 0203 |
2 800 |
|
|
— |
— ganze oder halbe Tierkörper |
020311109000 |
|
95 |
113 |
|
— Schinken und Teile davon |
020312119100 |
|
143 |
161 |
|
— Schultern und Teile davon |
020312199100 |
|
95 |
113 |
|
— Vorderteile und Teile davon |
020319119100 |
|
95 |
113 |
|
— Kotelettstränge und Teile davon |
020319139100 |
|
143 |
161 |
|
— Bäuche (Bauchspeck) und Teile davon |
020319159100 |
|
95 |
113 |
|
— anderes: ohne Knochen |
020319559110 |
|
176 |
194 |
|
— anderes: ohne Knochen |
020319559310 |
|
176 |
194 |
|
— ganze oder halbe Tierkörper |
020321109000 |
|
95 |
113 |
|
— Schinken und Teile davon |
020322119100 |
|
143 |
161 |
|
— Schultern und Teile davon |
020322199100 |
|
95 |
113 |
|
— Vorderteile und Teile davon |
020329119100 |
|
95 |
113 |
|
— Kotelettstränge und Teile davon |
020329139100 |
|
143 |
161 |
|
— Bäuche (Bauchspeck) und Teile davon |
020329159100 |
|
95 |
113 |
|
— anderes: ohne Knochen |
020329559110 |
|
176 |
194 |
(1) ausgenommen Positionen 1509 und 1510.
(2) Der Betrag entspricht der gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung 136/66/EWG gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes.
(3) Der Betrag entspricht der gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung 136/66/EWG gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes“
(4) In EUR/100 kg Nettogewicht, wenn nichts anderes angegeben ist.
(5) Die betreffenden Erzeugnisse und Anmerkungen entsprechen denen der Verordnung der Kommission zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates (ABl. L 160 vom 26.6.1999, S. 48).
(6) Der Betrag entspricht der gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes. Gelten für die gemäß Artikel 31 der genannten Verordnung gewährten Erstattungen verschiedene Sätze gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben e) und l) der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission (ABl. L 102 vom 17.4.1999, S. 11), so entspricht der Betrag dem Höchstbetrag, der bei Erzeugnissen des betreffenden Codes der Nomenklatur der Ausfuhrerstattungen als Erstattung gewährt wird (Verordnung (EWG) Nr. 3846/87, ABl. L 366 vom 24.12.1987, S. 1).
Für im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 der Kommission (ABl. L 350 vom 20.12.1997, S. 3) zugeschlagene Butter gilt jedoch der in Spalte II genannte Betrag.“
(7) Den Erzeugniscodes und den Anmerkungen liegt die Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 der Kommission zugrunde (ABl. L 366 vom 24.12.1987, S. 1).
(8) Der Betrag entspricht der gegebenenfalls gemäß Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2759/75 des Rates (ABl. L 282 vom 1.11.1975, S. 1) gewährten Erstattung für Erzeugnisse des betreffenden KN-Codes.“