This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0259
2006/259/EC: Commission Decision of 27 March 2006 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards regionalisation for Argentina and the model certificates relating to the importation of bovine fresh meat from Brazil (notified under document number C(2006) 896) (Text with EEA relevance)
2006/259/EG: Entscheidung der Kommission vom 27. März 2006 zur Änderung des Anhangs II der Entscheidung 79/542/EWG des Rates hinsichtlich der Regionalisierung Argentiniens und der Musterbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Rindfleisch aus Brasilien (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 896) (Text von Bedeutung für den EWR)
2006/259/EG: Entscheidung der Kommission vom 27. März 2006 zur Änderung des Anhangs II der Entscheidung 79/542/EWG des Rates hinsichtlich der Regionalisierung Argentiniens und der Musterbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Rindfleisch aus Brasilien (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 896) (Text von Bedeutung für den EWR)
ABl. L 93 vom 31.3.2006, p. 65–78
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(BG, RO)
ABl. L 118M vom 8.5.2007, p. 537–550
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Stillschweigend aufgehoben durch 32010D0477
31.3.2006 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 93/65 |
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION
vom 27. März 2006
zur Änderung des Anhangs II der Entscheidung 79/542/EWG des Rates hinsichtlich der Regionalisierung Argentiniens und der Musterbescheinigungen für die Einfuhr von frischem Rindfleisch aus Brasilien
(Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 896)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2006/259/EG)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
gestützt auf die Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs (1), insbesondere auf Artikel 8 Absätze 1 und 4 und Artikel 9 Absatz 4,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Gemäß der Entscheidung 79/542/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 zur Festlegung einer Liste von Drittländern bzw. Teilen von Drittländern sowie der Tiergesundheits- und Hygienebedingungen und der Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von bestimmten lebenden Tieren und von frischem Fleisch dieser Tiere in die Gemeinschaft (2) ist die Einfuhr von lebenden Tieren und Fleisch an die Erfüllung der Anforderungen geknüpft, die in entsprechenden, gemäß der genannten Entscheidung erstellten Musterbescheinigungen festgelegt sind. |
(2) |
Argentinien hat einen Ausbruch der Maul- und Klauenseuche (Typ O) in der Provinz Corrientes, Bezirk San Luís del Palmar, bestätigt und die Kommission am 8. Februar 2006 umgehend darüber informiert. |
(3) |
Um den Gesundheitsstatus der Gemeinschaft zu schützen, ist es erforderlich, Gebietsabgrenzungen vorzunehmen und die Einfuhr von entbeintem Fleisch, das von Rindern aus diesem Bezirk und den umgebenden Bezirken Berón de Astrada, Capital, General Paz, Empedrado, Itati, Mbucuruyá und San Cosme gewonnen wurde, vorübergehend auszusetzen. |
(4) |
Die erste Meldung eines Verdachts auf Maul- und Klauenseuche an die argentinischen Veterinärbehörden erfolgte am 4. Februar 2006. Die Veterinärbehörden haben jedoch die Bescheinigung der Ausfuhren für Fleisch, das von nach dem 4. Januar 2006 geschlachteten Rindern gewonnen wurde, ausgesetzt. Sendungen mit Fleisch von Rindern aus den genannten Bezirken, die am oder nach dem 4. Januar 2006 geschlachtet wurden, sind daher auszusetzen. Abweichend davon sollten jedoch bereits in die Gemeinschaft abgegangene Sendungen mit einer zwischen dem 4. Januar und dem 4. Februar 2006 unterzeichneten Bescheinigung für entbeintes und gereiftes Fleisch von im Zeitraum 4. Januar bis 4. Februar 2006 geschlachteten Rindern zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassen werden. |
(5) |
Bei einerm vor kurzem durchgeführten Kontrolbesuch der Kommission in Brasilien hat sich gezeigt, dass die Rückverfolgungssysteme zwar deutlich verbessert wurden, dass aber noch weitere Verbesserungen notwendig sind, um mögliche Kontakte zwischen Tieren mit unterschiedlichem Status zu verhindern. Außerdem müssen die Wirksamkeit der Maul- und Klauenseucheimpfung und die Möglichkeiten des Nachweises, dass keine Zirkulation des Maul- und Klauenseuchevirus stattfindet, verbessert werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass nur entbeintes und gereiftes Fleisch in die Gemeinschaft eingeführt wird. |
(6) |
Als zusätzliche Maßnahme sollten weitere Garantien in Bezug auf Tierkontakte, die Impfung und die Überwachung vorgesehen werden. |
(7) |
Zu berücksichtigen ist, dass im Bundesstaat Santa Catarina nicht gegen die Maul- und Klauenseuche geimpft wird. |
(8) |
Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG ist daher entsprechend zu ändern. |
(9) |
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — |
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Der Anhang der Entscheidung 79/542/EWG wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert.
Artikel 2
Diese Entscheidung gilt ab dem 31. März 2006.
Artikel 3
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Brüssel, den 27. März 2006
Für die Kommission
Markos KYPRIANOU
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 18 vom 23.1.2002, S. 11.
(2) ABl. L 146 vom 14.6.1979, S. 15. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/9/EG (ABl. L 7 vom 12.1.2006, S. 23).
ANHANG
In Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG erhalten Teil I und die Liste der Muster der Veterinärbescheinigungen sowie das Muster „BOV“ in Teil II folgende Fassung:
„ANHANG II
(FRISCHES FLEISCH)
Teil I
LISTE VON DRITTLÄNDERN UND TEILEN VON DRITTLÄNDERN (1)
Land |
Gebietscode |
Abgrenzung |
Veterinärbescheinigung |
Besondere Bedingungen |
|||||||
Muster |
ZG |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||
AL — Albanien |
AL-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
AR — Argentinien |
AR-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
AR-1 |
Die Provinzen Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (ohne die Bezirke Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme und San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, und Tucuman. |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-2 |
La Pampa und Santiago del Estero |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-3 |
Cordoba |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-4 |
Chubut, Santa Cruz und Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
1 |
|||||||
AR-5 |
Formosa (nur das Gebiet Ramon Lista) und Alta (nur der Bezirk Rivadavia) |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-6 |
Salta (nur die Bezirke General Jose de San Martin, Oran, Iruya und Santa Victoria) |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-7 |
Chaco, Formosa (ausgenommen das Gebiet Ramon Lista), Salta (ausgenommen die Bezirke General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya und Santa Victoria), Jujuy |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-8 |
Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, ausgenommen die 25 km breite Pufferzone an der Grenze zu Bolivien und Paraguay, die sich vom Bezirk Santa Catalina in der Provinz Jujuy bis zum Bezirk Laishi in der Provinz Formosa erstreckt |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AR-9 |
Die 25 km breite Pufferzone an der Grenze zu Bolivien und Paraguay, die sich vom Bezirk Santa Catalina in der Provinz Jujuy bis zum Bezirk Laishi in der Provinz Formosa erstreckt |
— |
|
|
|||||||
AR-10 |
Teile der Provinz Corrientes: die Bezirke Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme und San Luís del Palmar |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
AU — Australien |
AU-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
BA — Bosnien und Herzegowina |
BA-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
BG — Bulgariena |
BG-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
BG-1 |
Die Provinzen Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Bezirk Sofia, Sofia-Stadt, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana und Vidin |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|||||||||
BG-2 |
Die Provinzen Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjali und der 20 km breite Gebietsstreifen entlang der Grenze zur Türkei |
— |
|||||||||
BH — Bahrain |
BH-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
BR — Brasilien |
BR-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
BR-1 |
Teile des Bundesstaates Minas Gerais (ohne die regionalen Verwaltungseinheiten Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas und Bambuí); Bundesstaat Espíritu Santo; Bundestaat Goias und Der Teil des Bundesstaates Mato Grosso mit den regionalen Verwaltungseinheiten Cuiaba (ausgenommen die Gemeinden San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone und Barão de Melgaço), Caceres (ausgenommen die Gemeinde Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (ausgenommen die Gemeinde Itiquiora), Barra do Garça und Barra do Bugres |
BOV |
A und H |
1 und 2 |
|||||||
BR-2 |
Bundesstaat Rio Grande do Sul |
BOV |
A und H |
1 und 2 |
|||||||
BR-3 |
Der Teil des Bundestaates Mato Grosso do Sul mit der Gemeinde Sete Quedas |
BOV |
A und H |
1 und 2 |
|||||||
BR-4 |
Teile des Bundestaates Mato Grosso do Sul (ausgenommen die Gemeinden Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso und Corumbá), Bundestaat Paraná, und Bundestaat Sao Paulo |
BOV |
A und H |
1 und 2 |
|||||||
BR-5 |
Bundesstaat Paraná, Bundesstaat Mato Grosso do Sul und Bundesstaat Sao Paulo. |
— |
— |
1 |
|||||||
BR-6 |
Bundesstaat Santa Catarina |
BOV |
A und H |
1 und 2 |
|||||||
BW — Botsuana |
BW-0 |
Landesweit |
EQU, EQW |
|
|
||||||
BW-1 |
Tierseuchenüberwachungsgebiete 5, 6, 7, 8, 9 und 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 und 2 |
|||||||
BW-2 |
Tierseuchenüberwachungsgebiete 10, 11, 12, 13 und 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 und 2 |
|||||||
BY — Belarus |
BY-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
BZ — Belize |
BZ-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CA — Kanada |
CA-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW, |
G |
|
||||||
CH — Schweiz |
CH-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
CL — Chile |
CL-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
||||||
CN — China (Volksrepublik) |
CN-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
CO — Kolumbien |
CO-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
CO-1 |
Das Gebiet innerhalb folgender Abgrenzungen: von der Mündung des Murri in den Atrato flussabwärts den Atrato entlang bis zu seiner Mündung in den Atlantik, von der Atrato-Mündung in den Atlantik entlang der Atlantikküste bis zu Grenze mit Panama bei Cabo Tiburon; von Cabo Tiburon entlang der kolumbianisch-panamaischen Grenze bis zum Pazifik; entlang der Pazifikküste bis zur Valle-Mündung; von der Valle-Mündung in gerader Linie bis zur Mündung des Murri in den Atrato |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CO-3 |
Das Gebiet innerhalb folgender Abgrenzungen: von der Mündung des Sinu in den Atlantik flussaufwärts bis zur Quelle des Sinu bei Alto Paramillo, entlang der Grenze zwischen den Bezirken Antiquia und Cordoba bis Puerto Rey am Atlantik, entlang der Atlantikküste bis zur Sinu-Mündung |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CR — Costa Rica |
CR-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CU — Kuba |
CU-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
DZ — Algerien |
DZ-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
ET — Äthiopien |
ET-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
FK — Falklandinseln |
FK-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
GL — Grönland |
GL-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
GT — Guatemala |
GT-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HK — Hongkong |
HK-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
HN — Honduras |
HN-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HR — Kroatien |
HR-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
IL — Israel |
IL-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
IN — Indien |
IN-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
IS — Island |
IS-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
KE — Kenia |
KE-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
MA — Marokko |
MA-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
MG — Madagaskar |
MG-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
MK — Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien (3) |
MK-0 |
Landesweit |
OVI, EQU |
|
|
||||||
MU — Mauritius |
MU-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
MX — Mexiko |
MX-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
NA — Namibia |
NA-0 |
Landesweit |
EQU, EQW |
|
|
||||||
NA-1 |
Südlich des Seuchenschutz-Sperrgürtels von Palgrave-Point im Westen bis Gam im Osten |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
NC — Neukaledonien |
NC-0 |
Landesweit |
BOV, RUF, RUW |
|
|
||||||
NI — Nicaragua |
NI-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
NZ — Neuseeland |
NZ-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
PA — Panama |
PA-0 |
Landesweit |
BOV, EQU |
|
|
||||||
PY — Paraguay |
PY-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
PY-1 |
Gebiete Chaco central und San Pedro |
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||
RO — Rumäniena |
RO-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, EQU, RUW, RUF |
|
|
||||||
RU — Russland |
RU-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
RU-1 |
Region Murmansk, autonomer Kreis der Jamal-Nemzen |
RUF |
|||||||||
SV — El Salvador |
SV-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
SZ — Swasiland |
SZ-0 |
Landesweit |
EQU, EQW |
|
|
||||||
SZ-1 |
Gebiet westlich des ‚roten Gürtels‘ vom Fluss Usutu in nördlicher Richtung bis zur Grenze mit Südafrika westlich von Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
SZ-2 |
MKS-Überwachungs- und Impfkontrollgebiete gemäß Rechtsverordnung, die unter Bekanntmachung Nr. 51 des Jahres 2001 im Amtsblatt veröffentlicht wurde |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 und 2 |
|||||||
TH — Thailand |
TH-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
TN — Tunesien |
TN-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
TR — Türkei |
TR-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
TR-1 |
Die Provinzen Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat und Kirikkale |
EQU |
|
|
|||||||
UA — Ukraine |
UA-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
US — Vereinigte Staaten von Amerika |
US-0 |
Landesweit |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
||||||
XM — Montenegro |
XM-0 |
Gesamtes Zollhoheitsgebiet (4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
XS — Serbia (2) |
XS-0 |
Gesamtes Zollhoheitsgebiet (4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
UY — Uruguay |
UY-0 |
Landesweit |
EQU |
|
|
||||||
BOV |
A |
1 und 2 |
|||||||||
OVI |
A |
1 und 2 |
|||||||||
ZA — Südafrika |
ZA-0 |
Landesweit |
EQU, EQW |
|
|
||||||
ZA-1 |
Gesamtes Hoheitsgebiet, ausgenommen:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
ZW — Simbabwe |
ZW-0 |
Landesweit |
— |
|
|
||||||
|
Besondere Bedingungen (Spalte 6)
‚1‘: Geografische und zeitliche Beschränkungen
‚2‘: Kategorieeinschränkungen:
Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).
Teil 2
MUSTER VON VETERINÄRBESCHEINIGUNGEN
Muster
‚BOV‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von Hausrindern (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis und ihre Kreuzungen); |
‚POR‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von Hausschweinen (Sus scrofa). |
‚OVI‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von Hausschafen (Ovis aries) und Hausziegen (Capra hircus); |
‚EQU‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von Hausequiden (Equus caballus, Equus asinus und ihre Kreuzungen). |
‚RUF‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von gezüchteten, jedoch nicht domestizierten Wildsäugetieren, ausgenommen Suidae und Einhufer. |
‚RUW‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von nicht domestizierten Wildsäugetieren, ausgenommen Suidae und Einhufer. |
‚SUF‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von gezüchteten, jedoch nicht domestizierten Wildsuidae. |
‚SUW‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von nicht domestizierten Wildsuidae. |
‚EQW‘ |
: |
Muster einer Veterinärbescheinigung für die Einfuhr von frischem Fleisch von nicht domestizierten Wildeinhufern. |
ZG (Zusätzliche Garantien)
‚A‘ |
: |
Garantien hinsichtlich des Reifens, der pH-Messung und des Entbeinens von frischem Fleisch, ausgenommen Innereien, mit Bescheinigungen nach Muster BOV (Ziffer 10.6), OVI (Ziffer 10.6), RUF (Ziffer 10.7) und RUW (Ziffer 10.4). |
‚B‘ |
: |
Garantien hinsichtlich gereifter und zugerichteter Innereien im Sinne von Muster BOV (Ziffer 10.6). |
‚C‘ |
: |
Garantien hinsichtlich der Laboruntersuchung der Schlachtkörper, von denen das frische Fleisch mit Bescheinigungen nach Muster SUW (Ziffer 10.3a) gewonnen wurde, auf Klassische Schweinepest. |
‚D‘ |
: |
Garantien hinsichtlich der Spültrankfütterung im (in) Haltungsbetrieb(en) von Tieren, von denen frisches Fleisch mit Bescheinigungen nach Muster POR (Ziffer 10.3 d)) gewonnen wurde. |
‚E‘ |
: |
Garantien hinsichtlich der Untersuchung der Tiere, von denen das frische Fleisch mit Bescheinigungen nach Muster BOV (Ziffer 10.4 d)) gewonnen wurde, auf Tuberkulose. |
‚F‘ |
: |
Garantien hinsichtlich des Reifens und Entbeinens von frischem Fleisch, ausgenommen Innereien, mit Bescheinigungen nach Muster BOV (Ziffer 10.6), OVI (Ziffer 10.6), RUF (Ziffer 10.7) und RUW (Ziffer 10.4). |
‚G‘ |
: |
Garantien hinsichtlich (1) des Ausschlusses von Innereien und Rückenmark und hinsichtlich (2) der Untersuchung und Herkunft von Hirschartigen im Zusammenhang mit der Chronic Wasting Disease gemäß den Angaben in den Mustern der Bescheinigungen RUF (Ziffer 9.2.1) und RUW (Ziffer 9.3.1). |
‚H‘ |
: |
Zusätzliche Garantien für Brasilien hinsichtlich der Tierkontakte, der Impfprogramme und der Überwachung. Da jedoch im Bundesstaat Santa Catarina nicht gegen die Maul- und Klauenseuche geimpft wird, gilt die Bezugnahme auf ein Impfprogramm nicht für Fleisch, das von aus diesem Bundesstaat stammenden und dort geschlachteten Tieren gewonnen wurde. |
Anmerkungen
(a) |
Das Ausfuhrland stellt die Veterinärbescheinigungen nach den in Anhang II Teil 2 für das betreffende Fleisch vorgesehenen Mustern aus. Die Bescheinigungen enthalten (in der im Muster vorgegebenen Reihenfolge) die für das betreffende Drittland verlangten amtlichen Bestätigungen sowie gegebenenfalls die für das Ausfuhrdrittland oder ein Gebiet des Ausfuhrdrittlands verlangten zusätzlichen Garantien. |
(b) |
Für Fleisch, das nur aus einem der Gebiete gemäß Anhang II Teil 1 Spalten 2 und 3 ausgeführt und im selben Eisenbahnwaggon, Lastkraftwagen, Flugzeug oder Schiff an denselben Bestimmungsort befördert wird, ist eine einzige, separate Bescheinigung auszustellen. |
(c) |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. |
(d) |
Die Bescheinigung ist in mindestens einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Grenzkontrolle stattfindet, und des Bestimmungsmitgliedstaates auszustellen. Die Mitgliedstaaten können jedoch, wenn dies für erforderlich gehalten wird, andere Sprachen zulassen, soweit eine offizielle Übersetzung beiliegt. |
(e) |
Werden der Bescheinigung zwecks Identifizierung der die Sendung ausmachenden Waren (Stückverzeichnis gemäß Ziffer 8.3 der Musterbescheinigung) zusätzliche Seiten beigefügt, so gelten auch diese als Teil des Bescheinigungsoriginals, und jede dieser Seiten muss mit Unterschrift und Stempel des bescheinigungsbefugten amtlichen Tierarztes versehen sein. |
(f) |
Umfasst die Bescheinigung, einschließlich zusätzlicher Stückverzeichnisse gemäß Buchstabe e, mehrere Seiten, so ist jede Seite am Seitenende als Seite... (Seite 1, 2, 3 usw.) von... (Gesamtseitenzahl) zu nummerieren und trägt am Seitenkopf die von der zuständigen Behörde zugeteilte Codenummer. |
(g) |
Das Bescheinigungsoriginal ist von einem amtlichen Tierarzt auszufüllen und zu unterzeichnen. Dabei tragen die zuständigen Behörden des Ausfuhrlandes dafür Sorge, dass die Bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen Vorschriften der Richtlinie 96/93/EG des Rates gleichwertig sind. Die Farbe der Unterschrift muss sich von der Farbe der Bescheinigung unterscheiden. Diese Vorschrift gilt auch für Amtssiegel, bei denen es sich nicht um Trockenstempel oder ein Wasserzeichen handelt. |
(h) |
Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft an der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft begleiten. |
(1) Unbeschadet der in einschlägigen Abkommen der Gemeinschaft mit Drittländern festgelegten besonderen Bescheinigungsanforderungen.
(2) Ohne den Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates vom 10. Juni 1999.
(3) Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; vorläufiger Code dieses Landes, der der endgültigen Nomenklatur nicht vorgreift, über die auf der Grundlage des Ergebnisses der bei den Vereinten Nationen laufenden Verhandlungen entschieden wird.
(4) Serbien und Montenegro sind Repubilken mit eigenem Zollhoheitsgebiet, die sich zu einem Staatenbund zusammengeschlossen haben und daher getrennt aufgelistet werden müssen.
— |
= |
Keine Bescheinigung vorgesehen; Einfuhren von Frischfleisch nicht erlaubt (ausgenommen die in der Zeile für das gesamte Hoheitsgebiet angegebenen Tierarten). |
a |
= |
Nur anwendbar, bis dieses Beitrittsland Mitgliedstaat der Europäischen Union wird. |