EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2010:218:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 218, 12. august 2010


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2010.218.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 218

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

53. årgang
12. august 2010


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2010/C 218/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5836 — Bilfinger Berger/Hertel Group/Friday Eurotech) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2010/C 218/02

Euroens vekselkurs

2

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2010/C 218/03

Kortfattede oplysninger fra medlemsstaterne om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 736/2008 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer ( 1 )

3

2010/C 218/04

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

4

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

12.8.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 218/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5836 — Bilfinger Berger/Hertel Group/Friday Eurotech)

(EØS-relevant tekst)

2010/C 218/01

Den 23. juli 2010 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32010M5836. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

12.8.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 218/2


Euroens vekselkurs (1)

11. august 2010

2010/C 218/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3016

JPY

japanske yen

110,56

DKK

danske kroner

7,4504

GBP

pund sterling

0,82780

SEK

svenske kroner

9,4790

CHF

schweiziske franc

1,3695

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,9665

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,820

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

282,12

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7083

PLN

polske zloty

4,0055

RON

rumænske leu

4,2380

TRY

tyrkiske lira

1,9688

AUD

australske dollar

1,4401

CAD

canadiske dollar

1,3504

HKD

hongkongske dollar

10,1076

NZD

newzealandske dollar

1,8074

SGD

singaporeanske dollar

1,7701

KRW

sydkoreanske won

1 538,89

ZAR

sydafrikanske rand

9,4753

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,8183

HRK

kroatiske kuna

7,2200

IDR

indonesiske rupiah

11 693,98

MYR

malaysiske ringgit

4,1287

PHP

filippinske pesos

58,856

RUB

russiske rubler

39,3685

THB

thailandske bath

41,554

BRL

brasilianske real

2,2980

MXN

mexicanske pesos

16,5360

INR

indiske rupee

60,7910


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

12.8.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 218/3


Kortfattede oplysninger fra medlemsstaterne om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 736/2008 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer

(EØS-relevant tekst)

2010/C 218/03

Støtte nr.: XF 10/10

Medlemsstat: Tjekkiet

Støttetildelende region/myndighed: Czech Republic — Ministerstvo zemědělství ČR (Tjekkiets landbrugsministerium)

Støtteordningens betegnelse: Podpora mimoprodukčních funkcí rybníků

Retsgrundlag:

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství)

Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 70 mio. CZK

Maksimal støtteintensitet: Op til 100 % (i overensstemmelse med artikel 30 og bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006)

Gennemførelsesdato:

Ordningens eller den individuelle støttes varighed (senest den 30. juni 2014):

Målet med støtten: Støtte til miljøvenlige akvakulturforanstaltninger, støtte til akvakulturformer, der indebærer beskyttelse og forbedring af miljøet, naturressourcerne og den genetiske diversitet, og til bevarelse af landskabet og de traditionelle kendetegn ved akvakulturområder

Angivelse af, hvilken af artiklerne 8-24 der blev benyttet: Artikel 12 — Støtte til miljøvenlige akvakulturforanstaltninger

Berørt(e) sektor(er): Delvis kompensation for fiskerienheders tab som følge af deres forpligtelse til i offentlighedens interesse at bevare søers funktioner som vandforvaltningsredskaber og aktiver til fordel for samfundet som helhed

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Ministerstvo zemědělství ČR

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Websted, hvor ordningens fulde ordlyd eller kriterierne og betingelserne for ydelsen af en individuel støtte uden for en støtteordning kan findes: http://eagri.cz/public/eagri/dotace/narodni-dotace/zasady-zemedelstvi-potravinarstvi

Begrundelse: Under dette program ydes der delvis kompensation for fiskerienheders tab på basis af den relevante lovgivning og vandforvaltnings- og miljøbeskyttelsesorganers afgørelser i overensstemmelse med loven, mens fiskerienheder ansøger frivilligt under det operationelle program »Rybářství« (Fiskeri) og handler i overensstemmelse med et strukturelt anderledes program. Det operationelle program yder ikke kompensation for tab eller ekstraomkostninger, som lovgivning måtte give anledning til.

Udgifter, der vedrører bevarelsen af søers ikke produktive funktioner, skal afholdes af akvakultursektoren, og der ydes ikke anden kompensation for disse udgifter af de relevante myndigheder.

Programmet har tilknytning til det løbende statsstøtteprogram CZ 84/2004 (støtte til søers ikkeproduktive funktioner), som afsluttes den 31. december 2010


12.8.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 218/4


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

2010/C 218/04

Støtte nr.: XA 91/10

Medlemsstat: Belgien

Region: Flandern

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw

Retsgrundlag: Decreet van 18 december 2009 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2010;

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen;

Ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij;

Ministerieel besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan de vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee en Konijnenhouders voor het werkingsjaar 2010.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 0,029 mio. EUR.

Maksimal støtteintensitet: Den maksimale støtteintensitet udgør 100 % for alle udgifter til konsulenttjenester leveret af tredjemand: omkostninger til tjenesteydelser, der hverken må være varige eller regelmæssige eller vedrøre virksomhedens normale driftsudgifter såsom løbende skatterådgivning, regelmæssig juridisk rådgivning eller reklame

Gennemførelsesdato: Støtten kan ydes fra den 1. juni, dog tidligst 15 dage efter anmeldelse.

Støtten kan ydes gennem en gennemførelsesbekendtgørelse. Gennemførelsesbekendtgørelser udarbejdes årligt. Der skal udarbejdes et udkast til gennemførelsesbekendtgørelse. Bekendtgørelsen skal indeholde en »stand still«-klausul.

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: Støtten tildeles i en periode, der udløber den 31. december 2010.

Målet med støtten: Den anerkendte forening Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw (VBPKH) anfører, at støtten skal dække konsulenttjenester til de landbrugsbedrifter, der er aktive i primær produktion inden for sektorerne for fjerkræ og kaniner, for så vidt angår lovgivningen om anerkendelse af specialiserede fjerkræbedrifter, kaninracers præstationer og identifikation og registrering af virksomheder, fjerkræsygdomme og affaldsstoffer.

Støtteforanstaltningen ydes i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006. Kriterierne i artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006 opfyldes.

Artikel 15, stk. 2, litra c): til konsulenttjenester leveret af tredjemand: gebyrer for tjenesteydelser, der hverken må være varige eller regelmæssige eller vedrøre virksomhedens normale driftsudgifter såsom løbende skatterådgivning, regelmæssig juridisk rådgivning eller reklame.

Berørt(e) sektor(er): Husdyrhold

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips 6e verdieping

Koning Albert II laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Websted: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=134

Andre oplysninger: —

Jules VAN LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Støtte nr.: XA 96/10

Medlemsstat: Frankrig

Region: Departementet Bouches-du-Rhône

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Aide au nettoyage des serres détruites par les chutes de neige du 8 au 10 janvier 2010 (Bouches-du-Rhône)

Retsgrundlag: Articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du code général des collectivités territoriales; arrêté du 7 mai 2010 du ministre de l’alimentation, de l’agriculture et de la pêche de reconnaissance du caractère de calamité naturelle; délibération du Conseil général des Bouches-du-Rhône

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Højst 500 000 EUR (for ét år)

Maksimal støtteintensitet: 20 til 40 %

Gennemførelsesdato: 2010, fra datoen for offentliggørelsen af registreringsnummeret for fritagelsesansøgningen på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for landbrug og udvikling af landdistrikter.

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 2010

Målet med støtten: Foranstaltningen er baseret på artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006 om støtte i forbindelse med tab som følge af ugunstige vejrforhold.

De små og mellemstore landbrugsbedriftrer med væksthuse i departementet Bouches-du-Rhône, der blev ramt af store beskadigelser som følge af snefaldet fra 8. til 10. januar 2010, vil, hvis de er forsikret, modtage forsikringsgodtgørelser til at genopbygge og renovere de væksthuse eller dele af væksthuse, som blev beskadiget eller ødelagt af sneen. Godtgørelserne dækker dog kun en del af udgifterne til at genopbygge eller renovere væksthusene, og de dækker ikke de ekstraordinære udgifter til lønninger til det personale, der midlertidigt var beskæftiget med at rydde sammenstyrtede og ødelagte væksthuse forud for selve renoveringsarbejdet.

Departementets generalråd ønsker derfor at yde støtte til de væksthusavlere, der er etableret i de skadesramte kommuner, og hvis anlæg blev alvorligt beskadiget af sneen.

Foranstaltningen vedrører dels arbejdet med at sikre de pågældende anlæg dels arbejdet med at genopføre produktionsanlæggene for at bevare en produktionsgren med mange arbejdspladser.

Flere foranstaltninger til fordel for heltidslandbrugere (individuelle bedrifter eller kooperativer) vil blive iværksat på grundlag af en skadesrapport, der er udarbejdet af forsikringsselskabet eller en sagkyndig eller et andet kompetent organ, som landbrugeren har henvendt sig til.

For glasdrivhuse skal arbejdet udføres af en specialvirksomhed, fordi kun mekanisk oprydning vil være mulig af åbenlyse sikkerhedsgrunde. Den andel af udgifterne, der er forbundet med oprydning af glas og metal, vil være begrænset til 40 % af den offentlige støtte svarende til støtteberettigede udgifter på 10 EUR/m2 (ekskl. moms), men dog højst en støtte på 20 000 EUR pr. landbrugsbedrift.

De støtteberettigede udgifter vil blive nedsat med ethvert beløb, der er modtaget som forsikringsgodtgørelse for de samme præstationer, og med de udgifter, som ikke dækkes på grund af de vejrbegivenheder, der anerkendes som naturkatastrofer.

For kolde og opvarmede drivhuse vil hovedopgaven være at genopbygge produktionsværktøjet (og dermed bevare beskæftigelsen i en skadesramt sektor, der allerede lider under krisens virkninger og tegner sig for 100 heltidsarbejdspladser om året), og to typer foranstaltninger vil afhængigt af de individuelle situationer blive iværksat under overholdelse af det tilladte loft på 40 % af den offentlige finansiering:

for oprydnings- og genopbygningsarbejder for væksthuse og tunneller (armatur og plast), der gennemføres direkte af landbrugeren og hans ansatte, vil støtten blive ydet i form af et tilskud på 1,35 EUR/m2 (ekskl. moms), dog højst udgifter på 9 375 EUR (ekskl. moms) pr. bedrift, svarende til en maksimal støtte pr. bedrift på 3 750 EUR (ekskl. moms)

for de landbrugere, der ikke kan anvende eller ikke råder over ansatte, vil støtten blive ydet som tilskud til en del af udgifterne for den arbejdskraft, som stilles til rådighed af arbejdsgivere eller specialvirksomheder under overholdelse af et loft på 625 oprydningstimer pr. bedrift svarende til en maksimal støtte på 3 750 EUR pr. landbrugsbedrift, hvad der svarer til 40 % af en timeløn på højst 15 EUR.

De støtteberettigede udgifter vil også blive nedsat med ethvert beløb, der er modtaget som forsikringsgodtgørelse for de samme præstationer, og med udgifter, som ikke er afholdt på grund af de vejrbegivenheder, der er anerkendt som naturkatastrofe.

Støtten til de arbejder, der udføres af landbrugerne, vil blive udbetalt mod forelæggelse af attester for udført arbejde, som er undertegnet af landbrugerne.

De pågældende arealer anslås til 25 000 m2 for glasdrivhuse og til 250 000 m2 for plasttunneller.

Berørt(e) sektor(er): Landbrugsbedrifter i form af små og mellemstore virksomheder med væksthuse i departementet Bouches-du-Rhône, der er beliggende i de kommuner, som er omfattet af bekendtgørelsen om anerkendelse af naturkatastrofer i landbrugsområder.

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Monsieur le Président du Conseil général

Direction de l’agriculture et du tourisme

Hôtel du Département

52 avenue de Saint-Just

13256 Marseille Cedex 20

FRANCE

Websted: http://www.cg13.fr/amenagements/agriculture/agriculture.html

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: XA 99/10

Medlemsstat: Frankrig

Region: Departementet Loir-et-Cher

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Aide à la reconstruction des abris contre le froid des maraîchers, fortement endommagés suite au passage de la tempête Xynthia dans la nuit du 27 au 28 février 2010

Retsgrundlag: Articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du Code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de Loir-et-Cher

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Højst 200 000 EUR

Maksimal støtteintensitet: Mellem 10 og 45 %. Støttesatsen vil blive reguleret, så den overholder loftet over offentlig støtte, når der tages hensyn til eventuel offentlig støtte fra andre myndigheder og eventuelle forsikringsgodtgørelser.

Gennemførelsesdato: Fra datoen for modtagelse af kvittering for modtagelse af identifikationsnummeret for foranstaltningen og offentliggørelse af resuméet af foranstaltningen på Kommissionens websted.

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: Til 31. december 2010.

Målet med støtten: Foranstaltningen går ud på at yde støtte til genopførelse eller istandsættelse af væksttunneller, der blev hårdt beskadiget under stormen Xynthias passage natten mellem 27. og 28. februar 2010.

Buer blev forvredet eller knækket, og presenninger blev forrevet eller blæst væk. Under det fortsat meget kolde vejr i begyndelsen af marts måtte gartnerne (navnlig producenter af jordbær og hvide asparges) hurtigt overdække deres afgrøder, hvad der medførte store og uventede udgifter.

Departementet Loir-et-Cher vil derfor yde støtte på højst 40 % af udgifterne til anskaffelse af buer (højst 45 % i ugunstigt stillede områder), idet udgifterne er vurderet til 4 000 EUR pr. ha. Foranstaltningen vil berøre højst 50 gartnerier.

En støtteordning til fordel for de landbrugere, der blev ramt af de af stormen Xynthia forårsagede oversvømmelser den 28. februar 2010 i departementerne Vendée, Charente-Maritime og det nordlige Gironde, og som er baseret på punkt 120 til 123 i retningslinjerne for landbruget, er blevet fremlagt af de franske myndigheder og godkendt af Kommissionen den 17. juni 2010 (ordning N 209/10).

Den støtteordning, der er foreslået af Generalrådet for Loir-et-Cher, er baseret på artikel 11 i fritagelsesforordningen for landbruget vedrørende ugunstige vejrforhold, fordi stormen i dette departement udfoldede sig som en ugunstig vejrbegivenhed, der kan sidestilles med de eksempler, som er nævnt i forordningens artikel 2, nr. 8: »begivenheder såsom frost, hagl, isslag, regn eller tørke, der ødelægger mere end 30 % …«. Ved andre lejligheder har departementet Drôme modtaget Kommissionens registrering af ordning XA 302/08 og siden ordning XA 53/09 under lignende omstændigheder.

Det er nødvendigt at skelne skarpt mellem de begivenheder, der fandt sted i de tre departementer ved den franske Atlanterhavskyst, og begivenhederne i departementet Loir-et-Cher.

I Vendée, i Charente-Maritime og i det nordlige Gironde, og kun dér, blev jorderne oversvømmet og beskadiget, hvad der vil medføre skadelige virkninger på længere sigt. Omfanget, alvoren og den særlige karakter af de beskadigelser, som stormen Xynthia medførte på jorden, har medført, at der anmeldt en støtteordning efter punkt 120 ff i retningslinjerne for landbruget. Oversvømmelser er ligesom jordskælv, laviner og jordskred omfattet af begrebet »naturkatastrofer« i artikel 107 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde sammen med »ekstraordinære begivenheder«.

Resten af Frankrigs område blev ikke sparet for denne voldsomme storm. I departementet Loir-et-Cher medførte stormen således konstateret store ødelæggelser af gartnernes materiel, og de vil skulle afholde store udgifter til udskiftning af dette materiel.

Der findes ikke noget fælles punkt mellem de udgifter, som støtten i forbindelse med den meddelte og godkendte ordning (N 209/10) skal dække, og udgifterne i den foreliggende fritagelsesordning. Det gælder også for modtagerne, som er landbrugsbedrifter i vidt forskellige regioner. Der er altså ingen risiko for kumulering mellem de to ordninger.

Støtten er forbeholdt følgende:

bedrifter, hvis størrelse ikke overstiger størrelsen for en lille eller mellemstor virksomhed således som den er fastlagt i fællesskabsbestemmelserne (jf. bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 af 6. august 2008 (EUT L 214 af 9. august 2008)

bedrifter, der beskæftiger sig med primærproduktion af landbrugsprodukter

og som ikke er kriseramte virksomheder jf. EF's retningslinjer for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (EUT C 244 af 1. oktober 2004).

Berørt(e) sektor(er): Gartnerier (i form af små og mellemstore virksomheder)

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conseil général de Loir-et-Cher

Service Agriculture-Environnement

Place de la République

41020 Blois Cedex

FRANCE

Websted: http://le-loir-et-cher.fr/jahia/cg41/Accueil/toutes-les-actualites-du-conseil-general/aide_exceptionnelle_exploitations_maraicheres.html

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: XA 102/10

Medlemsstat: Spanien

Region: Valencia

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayuda al Centro Integrado Apícola Valenciano

Retsgrundlag: Resolución de_de_de 2010, de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una subvención nominativa al Centro Integrado Apícola Valenciano.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 40 000 EUR i 2010.

Maksimal støtteintensitet: 100 % af de støtteberettigede udgifter.

Gennemførelsesdato: Fra datoen for offentliggørelsen af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter.

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 2010

Målet med støtten: Målet med støtten er at yde følgende tjenester til biavlerne i Valencia og deres sammenslutninger:

analyse, sundhedskontrol og andre metoder til sporing af sygdomme i bistader

analyser og systemer, der sikrer, at handelsnormerne for honning og andre biavlsprodukter overholdes.

Der kan ydes støtte til de udgifter, der er fastsat i følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 10, støtte til sundhedskontrol, der ydes i form af subventionerede tjenester

artikel 14, stk. 2, litra b), indførelse af systemer til sikring af ægthed og overholdelse af markedsnormer.

Berørt(e) sektor(er): Biavlere i Valencia og deres sammenslutninger.

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Websted: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/ciav2010.pdf

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: XA 103/10

Medlemsstat: Spanien

Region: Catalonien

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayudas en forma de préstamos para el fomento de las inversions necesarias para el cumplimiento de las normas mínimas de reciente introducción en materia de bienestar animal

Retsgrundlag: Proyecto de Orden AAR/xxx/2010, por la que se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos para fomentar las inversiones necesarias para el cumplimiento de las normas mínimas, de reciente introducción, en materia de bienestar animal, y se convoca la línea correspondiente al año 2010.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 10 mio. EUR om året i støtteordningens varighed.

Maksimal støtteintensitet: I overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006 må bruttostøtteintensiteten ikke overstige 75 % i ugunstigt stillede områder og 60 % i andre områder.

Den maksimale støtte til en bestemt virksomhed må ikke overstige 400 000 EUR i en periode på tre regnskabsår. Dette beløb kan stige til 500 000 EUR, hvis investeringen foretages i et ugunstigt stillet område.

Gennemførelsesdato: Forventet dato: 1. juni 2010 og i alle tilfælde først, når Kommissionen har tildelt ordningen et registreringsnummer, og opsummeringen er offentliggjort på Europa-Kommissionens hjemmeside i henhold til artikel 20 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006.

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: Indtil den 31. december 2012.

Målet med støtten: Målet er at tildele lån til de landbrugere, der skal tilpasse deres bedrifter til de nyligt indførte bestemmelser og i denne henseende foretage investeringer med henblik på at forbedre dyrenes velfærd.

Støtteberettigede udgifter: I overensstemmelse med punkt 1.2 i bilag 1 til bekendtgørelse AAR/xxx/2010 er de støtteberettigede udgifter investeringer i anlæg eller andre strukturer, der skal forbedre dyrevelfærden i henhold til de nyligt indførte bestemmelser om dyrevelfærd. Der gives støtte til følgende investeringer:

Støttemodtagere: Fysiske og juridiske bedriftsejere i Catalonien, der beskæftiger sig med landbrugsproduktion eller enhver anden landbrugssektor, blot det drejer sig om små eller mellemstore virksomheder.

Støtteform: Rentegodtgørelse i forbindelse med lånet.

Berørt(e) sektor(er): NACE-kode A.01 Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed.

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Vía de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Websted: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/DE_Departament/DE03_Normativa/DE03_04_Ajuts_estat/2010/Documents/Fitxers_estatics/inversions_benestar_animal.pdf

Andre oplysninger: —


Top