This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022IP0283
European Parliament resolution of 6 July 2022 on the 2021 Commission report on Bosnia and Herzegovina (2021/2245(INI))
Europa-Parlamentets beslutning af 6. juli 2022 om Kommissionens 2021-rapport om Bosnien-Hercegovina (2021/2245(INI))
Europa-Parlamentets beslutning af 6. juli 2022 om Kommissionens 2021-rapport om Bosnien-Hercegovina (2021/2245(INI))
EUT C 47 af 7.2.2023, p. 87–101
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 47/87 |
P9_TA(2022)0283
2021-rapport om Bosnien-Hercegovina
Europa-Parlamentets beslutning af 6. juli 2022 om Kommissionens 2021-rapport om Bosnien-Hercegovina (2021/2245(INI))
(2023/C 47/07)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, |
— |
der henviser til det første møde i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 5.-6. november 2015, og det andet møde i Stabiliserings- og Associeringsudvalget EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 17. juni 2021, |
— |
der henviser til det tredje møde i Stabiliserings- og Associeringsrådet EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 13. juli 2018, |
— |
der henviser til det fjerde møde i Stabiliserings- og Associeringsudvalget EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 7. november 2019, |
— |
der henviser til Bosnien-Hercegovinas ansøgning af 15. februar 2016 om medlemskab af Den Europæiske Union, |
— |
der henviser til Sofiaerklæringen af 17. maj 2018 fra topmødet mellem EU og Vestbalkan og Sofiaerklæringen, der var vedføjet denne erklæring, |
— |
der henviser til topmødet mellem EU og Vestbalkan, der blev afholdt i Zagreb den 6. maj 2020, og dets erklæring, |
— |
der henviser til Sofiatopmødet af 10. november 2020, herunder erklæringen om det fælles regionale marked og erklæringen om den grønne dagsorden for Vestbalkan, |
— |
der henviser til det 8. Berlinprocestopmøde den 5. juli 2021, |
— |
der henviser til topmødet mellem EU og Vestbalkan, afholdt i Brdo pri Kranju den 6. oktober 2021, og dets erklæring, |
— |
der henviser til Rådets afgørelse (EU) 2021/1923 af 4. november 2021 om en bistandsforanstaltning inden for rammerne af den europæiske fredsfacilitet til støtte for kapacitetsopbygning i Bosnien-Hercegovinas væbnede styrker (1), |
— |
der henviser til Rådets konklusioner af 18. oktober 2021 om Bosnien-Hercegovina og operation EUFOR Althea efter den tredje strategiske revision af operationen, |
— |
der henviser til Rådets konklusioner af 14. december 2021 om udvidelse og stabiliserings- og associeringsprocessen, |
— |
der henviser til Rådets konklusioner af 24. og 25. marts 2022 vedrørende den langvarige politiske krise i Bosnien-Hercegovina og behovet for, at ledere i landet udviser en stærk vilje til hurtigt at færdiggøre forfatnings- og valgreformen, |
— |
der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1529 af 15. september 2021 om oprettelse af instrumentet til førtiltrædelsesbistand (IPA III) (2), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 5. februar 2020 med titlen »Styrkelse af tiltrædelsesprocessen — Et troværdigt EU-perspektiv for landene på Vestbalkan« (COM(2020)0057), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 29. maj 2019 om EU's udvidelsespolitik (COM(2019)0260), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse med titlen »Kommissionens udtalelse om Bosnien-Hercegovinas ansøgning om medlemskab af Den Europæiske Union« (COM(2019)0261) og den ledsagende analyserapport (SWD(2019)0222), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 29. april 2020 med titlen »Støtte til Vestbalkan til bekæmpelsen af covid-19 og genopretningen efter pandemien«, |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 24. juli 2020 om EU's handlingsplan for 2020-2025 om ulovlig handel med skydevåben (COM(2020)0608), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 6. oktober 2020 med titlen »En økonomisk plan og investeringsplan for Vestbalkan« (COM(2020)0641), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 14. april 2021 om en EU-strategi til bekæmpelse af organiseret kriminalitet 2021-2025 (COM(2021)0170), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 14. april 2021 om EU's strategi for bekæmpelse af menneskehandel 2021-2025 (COM(2021)0171), |
— |
der henviser til Kommissionens meddelelse af 19. oktober 2021 med titlen »Meddelelse af 2021 om EU's udvidelsespolitik« (COM(2021)0664), som er ledsaget af et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene med titlen »Bosnia and Herzegovina 2021 Report« (SWD(2021)0291), |
— |
der henviser til ekspertrapporten om retsstatsspørgsmål i Bosnien-Hercegovina af 5. december 2019, |
— |
der henviser til Den Europæiske Revisionsrets særberetning af 10. januar 2022 med titlen »EU's støtte til retsstatsprincippet i Vestbalkan: Trods indsatsen er der stadig grundlæggende problemer«, |
— |
der henviser til Venedigkommissionens udtalelse om den forfatningsmæssige situation i Bosnien-Hercegovina og den højtstående repræsentants beføjelser, som blev vedtaget på det 62. plenarmøde (Venedig, 11.-12. marts 2005), og Venedigkommissionens efterfølgende henstillinger vedrørende forfatningsmæssige forhold i Bosnien-Hercegovina, |
— |
der henviser til samlingen af Venedigkommissionens udtalelser og rapporter om stabiliteten af valglovgivningen af 14. december 2020, |
— |
der henviser til Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols relevante afgørelser til fordel for sagsøgerne, heriblandt Azra Zornić, Dervo Sejdić og Jakob Finci m.fl., |
— |
der henviser til den fælles erklæring af 21. december 2020 fra den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik Josep Borrell og kommissæren for udvidelse og naboskabspolitik Oliver Varhelyi om afholdelse af lokalvalg i Mostar, |
— |
der henviser til den 60. og tidligere rapporter fra den høje repræsentant for gennemførelsen af fredsaftalen om Bosnien-Hercegovina til FN's generalsekretær, |
— |
der henviser til resolution 2604 (2021) fra FN's Sikkerhedsråd af 3. november 2021 om situationen i Bosnien-Hercegovina, som forlænger den EU-ledede styrke i Bosnien-Hercegovinas (EUFOR Althea) mandat frem til november 2022, |
— |
der henviser til de amerikanske myndigheders beslutning af 5. januar 2022 om at pålægge det serbiske medlem af Bosnien-Hercegovinas præsidentskab sanktioner som følge af hans korrupte aktiviteter og vedvarende trusler mod Bosnien-Hercegovinas stabilitet og territoriale integritet og de britiske myndigheders beslutning af 11. april 2022 om at pålægge det serbiske medlem af Bosnien-Hercegovinas præsidentskab og præsidenten for Republika Srpska sanktioner for hans destabiliserende aktivitet i Bosnien-Hercegovina, |
— |
der henviser til den politiske aftale om principperne for at sikre et velfungerende Bosnien-Hercegovina, der gør fremskridt på vejen mod EU, som blev vedtaget i Bruxelles den 12. juni 2022, |
— |
der henviser til Det Europæiske Råd konklusioner af 23. juni 2022 om Ukraine, Ukraines, Republikken Moldovas og Georgiens ansøgninger om medlemskab, Vestbalkan og eksterne forbindelser, |
— |
der henviser til konventionen om vurdering af virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne, der blev vedtaget den 25. februar 1991, |
— |
der henviser til det 8. civilsamfundsforum for Vestbalkans endelige erklæring dateret den 1. oktober 2021, |
— |
der henviser til Poznanerklæringen fra 2019 om integration af romaer i EU's udvidelsesproces, |
— |
der henviser til Europarådets konvention af 16. maj 2005 om hvidvask, efterforskning, beslaglæggelse og konfiskation af udbytte fra strafbare handlinger samt finansiering af terrorisme, |
— |
der henviser til Føderationen Bosnien-Hercegovinas og Republika Srpskas forfatninger, |
— |
der henviser til sin beslutning af 9. juli 2015 om Srebrenica-mindedagen (3), |
— |
der henviser til sin beslutning af 17. december 2015 om 20-året for Daytonfredsaftalen (4), |
— |
der henviser til sin henstilling af 19. juni 2020 til Rådet, Kommissionen og næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik om Vestbalkan efter topmødet i 2020 (5), |
— |
der henviser til sin beslutning af 15. december 2021 om samarbejde om bekæmpelse af organiseret kriminalitet på det vestlige Balkan (6), |
— |
der henviser til sin beslutning af 17. februar 2022 om gennemførelsen af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — årsberetning 2021 (7), |
— |
der henviser til sin beslutning af 9. marts 2022 om udenlandsk indblanding i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union, herunder spredning af desinformation (8), |
— |
der henviser til sine tidligere beslutninger om landet, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 54, |
— |
der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget (A9-0188/2022), |
A. |
der henviser til, at borgerne i Bosnien-Hercegovina ønsker euro-atlantisk integration for at sikre bæredygtig fred, demokrati og velstand; der henviser til, at Vestbalkans fremtid er i EU, herunder borgerne i Vestbalkan, herunder i Bosnien-Hercegovina, fik sat en fremtidig integration i EU i udsigt under topmødet i Thessaloniki i 2003; |
B. |
der henviser til, at EU og Europa-Parlamentet til stadighed har støttet Bosnien-Hercegovinas vej mod EU og dets demokratiske omstilling, understøttet af dets strategiske orientering og engagement i europæisk integration; der henviser til, at EU-tiltrædelse kræver inddragelse af alle politiske ledere, myndigheder, institutioner og embedsmænd i Bosnien-Hercegovina; |
C. |
der henviser til, at EU er Bosnien-Hercegovinas største handels- og investeringspartner og største yder af finansiel bistand, navnlig gennem instrumentet for førtiltrædelsesbistand (IPA III); |
D. |
der henviser til, at Bosnien-Hercegovinas fremskridt hen imod tiltrædelse til EU afhænger af opfyldelsen af de 14 centrale prioriteter, der er fastlagt i Kommissionens udtalelse, om dets ansøgning om EU-medlemskab, og at EU bør yde bistand til at rette op på Bosnien-Hercegovinas vedvarende mangel på fremskridt i denne henseende; |
E. |
der henviser til, at udvidelsesprocessens troværdighed afhænger af klare fremskridt på vigtige områder inden for retsstatsprincippet og reform af retsvæsenet, bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet, sikkerhed, grundlæggende rettigheder, demokratiske institutioner, reform af den offentlige forvaltning samt økonomisk udvikling og konkurrenceevne; |
F. |
der henviser til, at Daytonfredsaftalens aspekter skal opretholdes; |
G. |
der henviser til, at den internationale høje repræsentant og Den Høje Repræsentants Kontor (OHR) fortsat i henhold til bilag 10 i Daytonfredsaftalen har til opgave at overvåge gennemførelsen af de civile aspekter af fredsaftalen, indtil 5+2-dagsordenen er gennemført som fastlagt i 2008; |
H. |
der henviser til, at EU siden 2004 har opretholdt en militæroperation i Bosnien-Hercegovina — EUFOR Althea — som har fået eksekutivt mandat af FN's Sikkerhedsråd til at bistå myndighederne med at bevare freden og sikkerheden; der henviser til, at EUFOR Althea bør styrkes yderligere for at være virkelig effektiv; der henviser til, at der er en konkret risiko for, at dets mandat ikke forlænges inden for FN's Sikkerhedsråd; |
I. |
der henviser til, at OHR og EUFOR Althea er en integreret del af opretholdelsen af fred, sikkerhed og stabilitet i Bosnien-Hercegovina og i regionen og af håndhævelsen af Dayton-fredsaftalen i overensstemmelse med deres mandater; |
J. |
der henviser til, at den høje repræsentant brugte Bonnbeføjelserne til at ophæve lovgivningen om fast ejendom i Republika Srpska; |
K. |
der henviser til, at de stærke internationale overvågningsmekanismer pålagde det internationale samfund et stort ansvar, herunder EU, med hensyn til Bosnien-Hercegovinas demokratiske funktion og fredelige og fremgangsrige fremtid; |
L. |
der henviser til, at alle borgere i Bosnien-Hercegovina i henhold til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder bør have lige rettigheder og forpligtelser, uanset deres etniske baggrund, på hele Bosnien-Hercegovinas område; der henviser til, at landet har bundet sig til internationale og nationale forpligtelser til at sætte en stopper for systematisk forskelsbehandling på grund af etnisk oprindelse og bopæl og sikre, at alle borgere er lige for loven, samtidig med at landets forfatningsmæssige orden, som skal bringes i fuld overensstemmelse med de europæiske standarder og principper, overholdes; |
M. |
der henviser til, at det er afgørende at sikre en tilstrækkeligt mangfoldig repræsentation på alle forvaltningsniveauer; |
N. |
der henviser til, at Bosnien-Hercegovina endnu ikke har gennemført en lang række domme fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol til fordel for bosniske borgere, der er blevet forskelsbehandlet; der henviser til, at sådanne afgørelser gør det muligt for alle borgere i Bosnien-Hercegovina effektivt at udøve deres grundlæggende borgerlige og politiske rettigheder; |
O. |
der henviser til, at valg- og forfatningsmæssige ændringer bør fremme Bosnien-Hercegovinas status som en multietnisk, inkluderende og demokratisk stat og fjerne forskelsbehandling og korruption fra valgsystemet; |
P. |
der henviser til, at Bosnien-Hercegovinas retlige ramme skal revideres i lyset af international retspraksis; |
Q. |
der henviser til, at Bosnien-Hercegovinas omstilling fra Daytonfredsaftalen til EU-rammen er en forudsætning for at bevare landets suverænitet og fastholde dets demokratiske omstilling; |
R. |
der henviser til, at ifølge undersøgelser fra FN overvejer 47 % af bosniere i alderen 18-29 at emigrere, enten midlertidigt eller permanent, fordi de er desillusionerede over de manglende fremtidsmuligheder derhjemme; der henviser til, at ifølge en rapport fra FN's Befolkningsfond forlader i gennemsnit 50 000-55 000 mennesker — hovedsageligt faglærte og erhvervsfolk — Bosnien-Hercegovina hvert år; |
S. |
der henviser til, at officiel eller uofficiel forherligelse af dømte krigsforbrydere, etnisk eller religiøs segregation og forskelsbehandling strider mod selve kernen i det europæiske projekt; der henviser til, at der er et presserende behov for effektivt at forbyde benægtelse af holocaust, folkedrab, krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskeheden; |
T. |
der henviser til, at Bosnien-Hercegovina i øjeblikket oplever den største ustabilitet siden krigen i 1992-1995; der henviser til, at bestemte politiske ledere i Republika Srpska i Bosnien-Hercegovina bruger opildnende retorik og deltager i destabiliserende aktioner, der har til formål at iværksætte fjernelse af statsinstitutioner (herunder militæret, skattesystemet og retsvæsnet) og oprette uafhængige myndigheder, hvilket er en overtrædelse af Daytonfredsaftalen; der henviser til, at bestemte udenlandske politiske aktører aktivt støtter de skadelige løsrivelsesbestræbelser af det serbisk-bosniske styre under ledelse af Milorad Dodik; |
U. |
der henviser til, at Rådet den 18. marts 2022 vedtog afgørelse (FUSP) 2022/450 (9), der forlænger den eksisterende sanktionsramme for enkeltpersoner, der undergraver Bosnien-Hercegovinas suverænitet, territoriale integritet og forfatningsmæssige orden eller Daytonfredsaftalen; |
V. |
der henviser til, at Rådet regelmæssigt udtrykker sin støtte til Bosnien-Hercegovinas suverænitet, enhed og territoriale integritet; |
W. |
der henviser til, at ondsindet udenlandsk direkte og indirekte indblanding og desinformation har til formål at skabe splid blandt forskellige samfund og destabilisere regionen, navnlig i lyset af den russiske invasion af Ukraine; |
Fungerende demokratiske institutioner
1. |
understreger, at tempoet i EU-tiltrædelsen bestemmes af gennemførelsen af reformer, der skal sikre, at samtlige demokratiske institutioner fungerer korrekt og er baseret på retsstatsprincippet, god regeringsførelse og grundlæggende rettigheder; |
2. |
opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina og alle dets politiske ledere til at udvise engagement og tage betydelige skridt hen imod et EU-medlemskab ved at gøre fremskridt med hensyn til de 14 centrale prioriteter, navnlig ved at genoprette retsvæsenets uafhængighed, styrke retsstatsprincippet og værdier og principper i statslige institutioner, intensivere og udvide bekæmpelsen af korruption og organiseret kriminalitet, øge og sikre mediefriheden og gunstige rammer for civilsamfundet og beskytte sårbare grupper; |
3. |
beklager, at landet mere end 25 år efter krigens afslutning stadig står over for splittelse, der fremmes af politiske eliter, løsrivelsesforsøg og en høj grad af korruption, hvilket bidrager til massiv hjerneflugt og demografisk tilbagegang på grund af en udsigtsløs fremtid; |
4. |
glæder sig over mødet i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg EU-Bosnien-Hercegovina den 17. juni 2021 og vedtagelsen af dets forretningsorden og understreger betydningen af at sikre, at det fungerer gennem en inklusiv politisk dialog og regelmæssigt samarbejde; beklager imidlertid, at de bosniske modparter ikke reelt engagerer sig i proaktivt at etablere et konstruktivt parlamentarisk samarbejde, hvilket ville bidrage til prioritet 3 af de 14 centrale prioriteter; |
5. |
gentager sin klare støtte til Bosnien-Hercegovinas folkelige demokratiske omstilling gennem europæisk integration, der er baseret på enhed, suverænitet og territorial integritet samt på principperne om lighed og ikkeforskelsbehandling af alle borgere i Bosnien-Hercegovina som nedfældet i forfatningen og i overensstemmelse med afgørelserne fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol; |
6. |
understreger respekten for arven fra Daytonfredsaftalen og minder om, at den havde til formål at bringe krigen til ophør og sikre freden; noterer sig begrebet »konstituerende folk«, men understreger, at dette begreb på ingen måde bør føre til forskelsbehandling af andre borgere eller indebære yderligere rettigheder for personer, der identificerer sig med en af disse grupper i forhold til andre borgere i Bosnien-Hercegovina; fordømmer udtalelser og forslag, der har til formål at undergrave Bosnien-Hercegovinas status som stat og forfatningsmæssige værdier, og minder om, at Bosnien-Hercegovina er nødt til at afhjælpe mangler i sine forfatningsmæssige rammer og bringe det i overensstemmelse med europæiske standarder og principper; |
7. |
understreger, at håndhævelsen af Daytonfredsaftalen omfatter forpligtelsen til at gennemføre Den Høje Repræsentants afgørelser, uden at dette berører gennemførelsen af de meget tiltrængte politiske og strukturelle reformer i landet; understreger behovet for at styrke Bosnien-Hercegovinas borgeres og politikeres ejerskab til landets udvikling; |
8. |
udtrykker sin stærke støtte til, at OHR kan udøve sit fulde mandat, herunder anvendelsen af Bonn-beføjelserne som en sidste udvej om nødvendigt for at sikre fuld respekt for Daytonfredsaftalen og Bosnien-Hercegovinas suverænitet og integritet; opfordrer kraftigt Kommissionen, EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne til offentligt at udtrykke deres utvetydige støtte til Den Høje Repræsentants fulde mandat og arbejde tæt sammen med henblik på at støtte Den Høje Repræsentant i gennemførelsen af 5+2-dagsordenen; opfordrer alle medlemmer af FN's Sikkerhedsråd til at sikre fornyelsen og kontinuiteten af OHR's mandat som et afgørende anker for Bosnien-Hercegovinas stabilitet; |
9. |
bemærker Den Høje Repræsentants nylige afgørelse om at suspendere loven om fast ejendom i Repulika Srpska (RS) og forlænge forbuddet mod frasalg af statsejendom; fordømmer på det kraftigste al hadefuld retorik og trusler om vold rettet mod Den Høje Repræsentant, herunder dem, der blev udtrykt ved et møde i Banja Luka den 20. april 2022, hvor RS-enhedens ledelse var til stede; opfordrer myndighederne til at forebygge og retsforfølge dem, der fremsætter sådanne trusler; |
10. |
modsætter sig enhver skadelig koncession af statslige og forsvarsrelaterede ejendomme; opfordrer de internationale interessenter, navnlig Kommissionen og EU-delegationen, til at støtte OHR og dens ekspertgruppe i deres arbejde hen imod at finde en bæredygtig løsning til gavn for hele landet og alle borgere og reagere på de løsrivelsesbestræbelser, der gøres af RS-enhedens ledelse, med en mere kraftfuld og troværdig tilgang; |
11. |
beklager dødvandet i forhandlingerne om en reform af forfatningen og valgloven i Bosnien-Hercegovina samt den manglende politiske vilje til at overvinde den og den manglende gennemførelse heraf forud for valget i oktober 2022, til trods for at EU og USA har forsøgt at fremme den; opfordrer alle aktører til at sikre, at valget vil blive afholdt i oktober som planlagt, og forhandle velvilligt og nå frem til en balanceret aftale, der er i overensstemmelse med europæiske standarder, Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols afgørelser og Venedigkommissionens henstillinger, opfylde den forfatningsmæssige pligt til demokratisk regeringsførelse og sikre gennemsigtighed, integritet og effektivitet og integritet i valgprocessen ved straks at gennemføre integritetspakken; |
12. |
fordømmer på det kraftigste tilsidesættelsen af internationale og nationale normer og forpligtelser, al hadefuld retorik og forstyrrende handlinger, herunder tilbagetrækningen fra og konsekvent blokering, boykot og obstruktion af statslige institutioner, navnlig fra ledelsen af RS-enheden, som destabiliserer landet, undergraver dets statsdannelse i strid med forfatningen og Daytonfredsaftalen og systematisk bremser beslutninger om centrale love og reformer, som er afgørende for at opnå fremskridt frem mod en EU-integration, og forhindrer gennemførelsen; forkaster alle forsøg på at danne parallelle halvstatslige institutioner, som undergraver de statslige institutioner, den forfatningsmæssige og retslige orden, retsvæsenets uafhængighed og suverænitet; opfordrer RS-enheden til omgående at trække sådanne love tilbage og ophæve dem; |
13. |
fordømmer konklusionerne af 10. december 2021 fra RS-enhedens nationalforsamling (RSNA) om tilbagetrækning fra statslige institutioner, vedtagelsen af loven om fast ejendom, der anvendes til den offentlige myndigheds funktion, som blev vedtaget af RSNA den 10. februar 2022, og nationalforsamlingens afstemning om oprettelse af et særskilt højt domstols- og anklageråd; udtrykker bekymring over påstandene om den rolle, som kommissæren med ansvar for naboskabspolitik og udvidelse spillede i forbindelse med RS-enhedens nationalforsamlings (RSNA) afstemning om køreplanen for dets tilbagetrækning fra Bosnien-Hercegovinas statslige institutioner; minder om kommissærernes forpligtelser med hensyn til integritet, diskretion og uafhængighed i overensstemmelse med adfærdskodeksen for Kommissionens medlemmer og opfordrer derfor Kommissionen til at vurdere kommissær Várhelyia seneste handlinger i lyset heraf; |
14. |
opfordrer alle aktører i Bosnien-Hercegovina til at sætte en stopper for flerniveaublokaden og øjeblikkeligt, betingelsesløst, effektivt, fuldt ud og ikkeselektivt at vende tilbage til arbejdet i alle statslige institutioner, bringe det vedvarende politiske dødvande i landet til ophør og genoprette regeringens og organernes funktion til gavn for alle borgere; |
15. |
opfordrer indtrængende EU, medlemsstaterne og EU-Udenrigstjenesten til også i lyset af den russiske aggressionskrig mod Ukraine og i lyset af løsrivelsestruslerne fra den prorussiske ledelse af RS-enheden straks at fokusere deres primære indsats på at sikre et sikkert miljø og garantere mellem- og langsigtet sikkerhed i landet; opfordrer det internationale samfund til at bidrage til at finde en samlet løsning på den nuværende komplekse situation i Bosnien-Hercegovina; |
16. |
opfordrer EU, EU's medlemsstater og det internationale samfund til at følge eksemplerne fra USA og Det Forenede Kongerige og anvende alle tilgængelige værktøjer, navnlig målrettede sanktioner og suspension af støtte, mod de destabiliserende aktører i landet, herunder dem, der truer den territoriale orden i Bosnien-Hercegovina, og især Milorad Dodik; opfordrer alle EU's medlemsstater til at sikre, at sådanne sanktioner kan vedtages af Rådet; beklager i den forbindelse ændringen af beslutningsprocessen i sammenhæng med udvidelsen af EU-sanktionsordningen i marts 2022 for Bosnien-Hercegovina; |
17. |
glæder sig over den politiske aftale, der blev indgået i Bruxelles den 12. juni 2022; opfordrer indtrængende alle politiske aktører i Bosnien-Hercegovina til at overholde aftalen; |
18. |
glæder sig over Det Europæiske Råds opfordring til alle politiske ledere i Bosnien-Hercegovina, som det gav udtryk for i sine konklusioner af 23. juni 2022, til hurtigt at gennemføre de forpligtelser, der er fastsat i den politiske aftale af 12. juni 2022, og til hurtigst muligt afslutte forfatnings- og valgreformen, hvilket vil give landet mulighed for at gøre afgørende fremskridt på sin vej mod EU i overensstemmelse med Kommissionens udtalelse; |
Forsoning
19. |
udtrykker sin solidaritet med de overlevende og familierne til ofre for krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskeheden, fordrivelse, forsvindinger, drab, tortur, seksuelle overgreb, folkedrab og etnisk udrensning; |
20. |
understreger, at Bosnien-Hercegovinas fremtid i EU afhænger af bæredygtig og varig fred, der retter op på fortiden og skaber reel forsoning både blandt borgere og højtstående politikere, hvilket kræver en demokratisk, inkluderende, pluralistisk og multietnisk tilgang; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at fremskynde en effektiv og upartisk retsforfølgning af krigsforbrydelser i henhold til den reviderede nationale strategi for behandling af krigsforbrydelser; opfordrer alle regionale regeringer, parlamenter og politiske ledere til ufortøvet at nedsætte den regionale kommission, som skal have til opgave at klarlægge fakta omkring alle ofrene for krigsforbrydelser og andre menneskerettighedskrænkelser begået på territoriet, der tidligere var kendt som Jugoslavien (RECOM), og bygge videre på det omfattende arbejde, som koalitionen for RECOM har udført; |
21. |
understreger, at de vedvarende udfordringer i forsoningsprocessen bør imødegås mere ihærdigt; opfordrer Kommissionen til at skabe rammer for dialog om arv fra fortiden; |
22. |
opfordrer alle myndigheder til at overholde deres internationale menneskerettighedsforpligtelser med henblik på at fremme forsoning ved at sikre adgang til sandhed, retfærdighed og effektive og ikkevilkårlige erstatninger, herunder for ofre for seksuel vold, samt ved at vedtage foranstaltninger, der skal forhindre, at det sker igen, via uddannelse, kultur, menneskerettighedsbeskyttelse og institutionel undersøgelse samt bistand til genopretning, jobskabelse og sociale foranstaltninger og adgang til sundhedspleje, samt ved at sikre, at gerningsmændene bag krigsforbrydelser udelukkes fra at varetage et offentligt embede; |
23. |
opfordrer myndighederne til at optrappe samarbejdet og dataudvekslingen om forsvundne personer og til at sikre oprejsning og garantier for, at det ikke gentager sig, for familierne til civile ofre samt flygtninges og internt fordrevnes sikre og bæredygtige tilbagevenden, fuld respekt for deres rettigheder og tilbagelevering af deres ejendom eller erstatning for ejendom, der ikke kan leveres tilbage, på både nationalt og regionalt niveau; |
24. |
bifalder den indsats, der gøres af lokale og internationale organisationer, herunder Den Internationale Kommission for Savnede Personer, for at finde frem til over 30 000 personer, der forsvandt under konflikterne i 1990'erne på det tidligere Jugoslaviens område og over 8 000 ofre for folkedrabet i Srebrenica; minder om, at 7 200 mennesker stadig er savnet; |
25. |
glæder sig over og støtter ændringerne af Bosnien-Hercegovinas straffelov, som blev indført af Den Høje Repræsentant, der forbyder forherligelse af krigsforbrydere og benægtelse af folkedrab, forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser, efter lokale aktører ikke formåede at vedtage et forslag; beklager og forkaster ethvert forsøg på ikke at gennemføre denne afgørelse; fordømmer på det kraftigste alle former for historisk revisionisme, benægtelse eller nedtoning eller forherligelse af krigsforbrydelser, herunder manglende overholdelse af afgørelser truffet af internationale og nationale domstole; opfordrer til hastig gennemførelse af ændringerne og til effektiv efterforskning og retsforfølgelse i tilfælde af benægtelse af folkedrab; |
26. |
gentager, at det strider imod europæiske værdier og aspirationer at benægte folkedrab, fejre krigsforbrydelser og hylde krigsforbrydere og true den regionale stabilitet og forsoning; fordømmer på denne baggrund på det kraftigste de opblussende begivenheder i anledning af den såkaldte »RS-dag« den 9. januar 2022, som er i strid med Bosnien-Hercegovinas forfatning; fordømmer desuden ødelæggelsen af Partisan Memorial Cemetery i Mostar og opfordrer myndighederne til at efterforske den grundigt og retsforfølge gerningsmændene; |
Reformproces
27. |
opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovinas politiske aktører til at gøre fremskridt med de retlige, valgmæssige, administrative og økonomiske reformer, der er nødvendige for at bringe landet tættere på EU, og at inkludere civilsamfundet i processen; fordømmer alle forsøg på at standse disse reformer og dermed hæmme Bosnien-Hercegovinas overholdelse af EU's tiltrædelseskriterier og bringe adgangen til EU-finansiering under IPA III i fare, idet den skal være baseret på strenge betingelser og afhænger af, at forskellige myndigheder samarbejder; |
28. |
understreger, at IPA III-finansieringen skal gradueres eller endda suspenderes i tilfælde af en betydelig tilbagegang eller vedvarende mangel på fremskridt inden for retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder, herunder bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet samt mediefrihed, og opfordrer Kommissionen til at udarbejde retningslinjer for dens anvendelse, jf. anbefalingerne i Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 01/2022; opfordrer i denne forbindelse EU og landene på Vestbalkan til at etablere en ramme for et effektivt samarbejde med Den Europæiske Anklagemyndighed; |
29. |
glæder sig over den nylige suspension af korridor Vc-projekter i RS-enheden til en værdi af 600 mio. EUR og minder om, at disse midler først vil blive tildelt, efter at RS-repræsentanterne fuldt ud vender tilbage til statslige institutioner; opfordrer til en grundig genovervejelse og kontrol af alle EU-finansierede projekter og al EU-finansieret bistand, der finder anvendelse på og inden for RS-enheden, herunder makrofinansiel bistand, med henblik på at fastfryse direkte og indirekte finansiering til gavn for dens myndigheder; bemærker, at den tyske regering har besluttet at suspendere fire infrastrukturprojekter i RS-enheden til en værdi af 105 mio. EUR; |
30. |
beklager inderligt skaden og de mistede liv som følge af et kraftigt jordskælv i nærheden af Stolac den 22. april 2022; |
31. |
minder om betydningen af at respektere det demokratiske princip om almindelige valg; understreger betydningen af at afholde retfærdige, åbne, gennemsigtige og inklusive valg i 2022 som planlagt, og opfordrer indtrængende alle politiske aktører til at afstå fra at opfordre til en blokade af valget og til at give borgerne mulighed for at give udtryk for deres demokratiske valg; opfordrer til rettidig parlamentarisk godkendelse af lovgivning om valgintegritet; minder om og beklager, at valgmidlerne ikke blev sikret til tiden på grund af den fortsat manglende vedtagelse af statsbudgettet; understreger, at afholdelsen af troværdige valg og implementeringen af valgresultater er et centralt kendetegn ved et velfungerende demokrati samt et krav, der stilles til ethvert land med ønsker om et EU-medlemskab; bifalder Den Høje Repræsentants Kontors afgørelse af 7. juni 2022 om at gøre fuldt brug af sit mandat med henblik på at sikre de bosniske borgeres grundlæggende politiske rettigheder til frie og retfærdige valg gennem vedtagelsen af det nødvendige budget, eftersom de lokale myndigheder ikke har formået dette; |
32. |
støtter gennemsigtige og inklusive forfatnings- og valgreformer for at sikre lighed og ikkeforskelsbehandling af alle borgere, øge ansvarligheden og omdanne Bosnien-Hercegovina til en fuldt funktionel og inklusiv stat ved straks at gennemføre afgørelser, udtalelser og henstillinger fra kompetente nationale og internationale domstole og organer, og herved sikre integriteten i valgene og valgprocessen; påpeger, at institutionelle reformer afhænger af de politiske lederes vilje og engagement og af en demokratisk indstilling hos landets institutioner; bemærker de transatlantiske samarbejdstiltag med henblik herpå og fordømmer i denne henseende de politiske aktørers hindringer og inaktivitet; opfordrer til en revision og erfaringsbaseret øvelse med hensyn til EU-Udenrigstjenestens og EU-delegationens mæglingsforsøg; opfordrer EU-Udenrigstjenesten og EU-delegationen til altid at handle i overensstemmelse med EU's højeste demokratiske standarder; opfordrer til vedvarende hensyntagen til og integration af borgernes forslag; |
33. |
beklager dybt, at Bosnien-Hercegovina stadig er i strid med den europæiske menneskerettighedskonvention, da landet ikke har gennemført domme fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol i Sejdić-Finci-, Zornić-, Pilav- og Šlaku-sagerne; beklager, at Bosnien-Hercegovina stadig ikke har gennemført Bosnien-Hercegovinas forfatningsdomstols dom i Ljubić-sagen; |
34. |
understreger betydningen af at gennemføre henstillingerne fra Kontoret for Demokratiske Institutioner og Menneskerettigheder under Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE/ODHIR), Venedigkommissionen og Europarådets Sammenslutning af Stater mod Korruption (Greco); |
35. |
understreger, at inklusive valgreformer bør udelukke alle former for ulighed, forskelsbehandling og partiskhed i valgprocessen og indføre betingelser for konkurrencedygtige valg; minder om, at dette bør ske ved hjælp af harmoniseringsregler for registrering af partier, som sikrer gennemsigtighed i politisk partifinansiering og uafhængigheden og kapaciteterne for valgkommissioner; |
36. |
opfordrer alle interessenter til at nå til enighed om en reform af valgloven i overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols og forfatningsdomstolens domme for at sikre en tilstrækkeligt mangfoldig politisk repræsentation på alle forvaltningsniveauer; |
37. |
opfordrer til gennemførelse af konsekvente landsdækkende, meritbaserede standarder for offentlig tjeneste, der muliggør en strømlinet, afpolitiseret og ansvarlig offentlig forvaltning, og som kan reducere indvirkningen af protektion i ansættelsesprocesser, der fremmer korruption; understreger, at alle borgere skal have lige muligheder for at blive repræsenteret i det offentlige rum; |
Økonomi, energi, miljø, bæredygtig udvikling og konnektivitet
38. |
understreger behovet for at styrke den interne og regionale økonomiske harmonisering og konnektivitet; glæder sig over de europæiske investeringer i vej- og jernbaneinfrastruktur i Bosnien-Hercegovina, navnlig udviklingen af korridor Vc, der forbinder Centraleuropa med havnen i Ploče på Adriaterhavskysten, og fremhæver behovet for at sikre, at internationale midler, der styrker konnektiviteten, mindsker huller og uoverensstemmelser og forbedrer situationen for hele landet, samtidig med at nærhedsprincippet overholdes; |
39. |
opfordrer myndighederne til at vedtage landsdækkende strategier og forbedringer af strategisk planlægning, økonomisk forvaltning og overvågning og evaluering og oprette kontrol- og revisionsstrukturer; understreger det presserende behov for at sikre ansvarlighed og gennemsigtighed i økonomien og for at beskytte statslige og private virksomheder mod indflydelse fra protektion og kriminelle netværk; |
40. |
tilskynder til at bruge digitaliseringens potentiale til at modernisere administrative, valgrelaterede, juridiske, skattemæssige og økonomiske processer, hvilket kan bidrage til at imødegå fragmentering, bureaukrati, den uformelle økonomi, told- og skatteunddragelse og hvidvask af penge, samtidig med at SMV'ers konkurrenceevne øges; |
41. |
glæder sig over EU's, medlemsstaternes og nabolandene i regionens indsats for at hjælpe landet med at afbøde konsekvenserne af covid-19-pandemien; understreger betydningen af en koordineret landsdækkende strategisk indsats, der hjælper med at øge en af de laveste vaccinationstilslutninger i Europa; |
42. |
glæder sig over afskaffelsen af roamingtakster mellem de seks stater på Vestbalkan; opfordrer indtrængende alle relevante parter til at forhandle om en plan, der vil føre til afskaffelsen af roamingtakster mellem de seks stater på Vestbalkan og EU-medlemsstaterne; opfordrer Bosnien-Hercegovina og dets nabolande til at arbejde hen imod at forbedre forholdet og give mulighed for visumfrie rejser mellem Bosnien-Hercegovina og Kosovo; |
43. |
opfordrer Bosnien-Hercegovinas myndigheder til at øge indsatsen for at oprette det fælles regionale marked for udvidelse af integration på tværs af Vestbalkan og for at indføre og garantere fri bevægelighed for personer, varer, tjenesteydelser og kapital i regionen, som et skridt på vejen mod tiltrædelse af EU; fremhæver, at alle regionale økonomiske samarbejdsordninger i Vestbalkan bør være inkluderende og acceptable for alle seks lande, etablere samarbejde på lige fod og samtidig styrke yderligere tilpasning til EU's standarder og gældende EU-ret; giver i den sammenhæng udtryk for sin forsigtige holdning til initiativet om et åbent Balkan, som ikke omfatter alle seks lande, og er overbevist om, at det bør være baseret på EU-regler og bidrage til EU-integrationsprocesserne; |
44. |
minder om behovet for at vedtage bedre statslig lovgivning om gas og elektricitet, vedvarende energi, energieffektivitet og klima, som kan føre til en bæredygtig socioøkonomisk omstilling fra kul og modvirke energifattigdom betydeligt, og for at intensivere miljø- og naturbeskyttelsen og ambitionerne i retning af en grøn omstilling gennem harmonisering af miljølovgivningen og vedtagelse af en miljøbeskyttelsesstrategi; opfordrer indtrængende myndighederne i Bosnien-Hercegovina til at sikre større overensstemmelse med EU's standarder og politiske målsætninger for klimabeskyttelse og energi i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og den grønne dagsorden for Vestbalkan; |
45. |
opfordrer Bosnien-Hercegovina til at færdiggøre udarbejdelsen af den nationale energi- og klimaplan i overensstemmelse med den fornødne energi- og klimaambition for 2030; |
46. |
bemærker visse positive udviklinger med hensyn til miljøbeskyttelse, som lokale miljø- og civilsamfundsorganisationer har taget initiativ til; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at respektere borgernes krav om beskyttelse af floder, navnlig i forbindelse med opførelse af infrastrukturprojekter og andre offentlige goder; |
47. |
udtrykker sin bekymring over de aktuelle planer om at øge kapaciteten for produktion af kulenergi; opfordrer til en større indsats for at opnå en klimarobust og bæredygtig energiomstilling baseret på vedvarende energi, energieffektivitet og integration af energimarkedet, styre investeringer og yde støtte til arbejdstagere, som skal omskoles; opfordrer indtrængende myndighederne i Bosnien-Hercegovina til at fravælge nye kulgenerationsanlæg, der er finansieret af Kina, og som strider mod EU-reglerne om statsstøtte og landets forpligtelser i forbindelse med den grønne dagsorden; |
48. |
henstiller til at fokusere offentlige investeringer på bæredygtige projekter, som sigter mod at fremme den sociale markedsøkonomi, lette den grønne og den digitale omstilling og reducere luftforureningen, herunder dens grænseoverskridende karakter, og at gøre fuld brug af den økonomiske plan og investeringsplanen for Vestbalkan; understreger behovet for væsentligt at forbedre forudgående miljøkonsekvensundersøgelser ved meningsfuldt at inddrage lokalsamfund, civilsamfundet og uafhængige eksperter med henblik på at øge gennemsigtigheden og behovet for en mere effektiv retsforfølgning af miljøkriminalitet; |
49. |
understreger vigtigheden af at respektere Bosnien-Hercegovinas suverænitet, når der gennemføres infrastrukturprojekter i Bosnien-Hercegovina, navnlig projekter, der involverer virksomheder fra tredjelande; |
Retsstatsprincippet
50. |
understreger, at retsstatsprincippet og reform af retsvæsenet er rygraden i en demokratisk omstilling og sikrer retssikkerhed, gennemsigtighed, adgang til domstolsprøvelse og ikkeforskelsbehandling; |
51. |
opfordrer til en hurtig indsats for at tackle udbredt selektiv retfærdighed, politisk korruption, nepotisme, kammerateri, korruption på højt plan og kriminel infiltration, herunder via den længe ventede ajourføring af lovgivningen for integritet i retsvæsenet, kontrol af aktiver, interessekonflikter, offentlige udbud, adgang til oplysninger, vidnebeskyttelse og omstrukturering af statsejede virksomheder; gentager, at der er et presserende behov for en reform af retsvæsenet i hele Bosnien-Hercegovina for at forbedre retsvæsenets professionalisme og integritet på grundlag af de 14 nøgleprioriteter og anbefalingerne i Prieberapporten fra 2019, sikre dets fulde institutionelle og finansielle uafhængighed, løse det store efterslæb af verserende sager og styrke overvågningen af retsvæsenets aktørers resultater; beklager, at indehavere af politiske embeder og embeder inden for retsvæsenet hindrer sådanne reformer; |
52. |
opfordrer indtrængende myndighederne til at vedtage en ny strategi og handlingsplan for retsvæsenet og til at vedtage ændringen af loven om det høje domstols- og anklageråd og den nye lov om domstolene i Bosnien-Hercegovina i overensstemmelse med europæiske standarder; |
53. |
opfordrer Bosnien-Hercegovina til at sikre gennemførelsen og håndhævelsen af alle retsafgørelser og minder om, at retsstatsprincippet er afgørende for landets fremgang mod euro-atlantisk integration; påpeger, at håndhævelsesgraden er særlig lav for domme i miljøsager; opfordrer til hurtigere behandling af sager ved domstole, som er kompetente til at træffe afgørelse i administrative tvister om offentlige myndigheders ulovlige handlinger; |
54. |
minder om behovet for at ajourføre lovgivningen og tilpasse sig EU's regler om bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme og for at oprette et kontor for inddrivelse af aktiver; |
55. |
opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at styrke og i tilstrækkelig grad organisere og finansiere korruptionsbekæmpelsesstrukturer, der dækker interessekonflikter og lobbyvirksomhed; minder om behovet for uhindret efterforskning af offentlige ansattes ulovlige berigelse; understreger vigtigheden af at adressere Grecos anbefalinger og sikre opdagelse og ansvarlighed; minder om behovet for at ajourføre lovgivningen og tilpasse sig EU's regler om beskyttelse af whistleblowere; |
56. |
påpeger endnu en gang behovet for at efterforske politiske og administrative forbindelser til organiseret kriminalitet; opfordrer til administrative reformer med henblik på at udrydde korruption og til forbedrede mekanismer til overvågning af korruption samt effektiv retsforfølgning af højt profilerede korruptionssager; |
57. |
fremhæver den fare, som det dårlige samarbejde mellem Bosnien-Hercegovinas retshåndhævende myndigheder og deres manglende evne til effektivt at samarbejde med Europol, Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed, udgør; glæder sig over de bilaterale bestræbelser, der støttes af Europol og Eurojust, med henblik på at optrevle netværk for menneskehandel; |
58. |
opfordrer til en yderligere forbedring af dette samarbejde, også med henblik på fuldt ud at operationalisere den fælles handlingsplan for terrorbekæmpelse for Vestbalkan; tilskynder til at oprette et kontaktpunkt for skydevåben; |
Grundlæggende rettigheder
59. |
beklager den fortsatte undladelse af at beskytte mediefriheden og -pluralismen; fastholder, at det er nødvendigt at fjerne politisk indblanding og beskytte journalisters sikkerhed og velvære, herunder deres arbejdstagerrettigheder, og beskytte dem mod intimidering og mod strategiske retssager mod offentligt engagement (SLAPP) med systematisk og effektiv retsforfølgelse, herunder omgående og effektive efterforskningsskridt efter alle trusler mod og angreb på dem; opfordrer myndighederne til at tildele journalister et særligt beskyttelsesniveau i strafferetten; beklager den tiltagende kønsbaserede vold mod kvindelige journalister, herunder trusler og forskelsbehandling på arbejdspladsen; |
60. |
efterlyser effektive foranstaltninger til at sikre finansiel bæredygtighed og politisk uafhængighed for offentlige radio- og tv-selskaber, navnlig det offentlige radio- og tv-selskab i Bosnien-Hercegovina (BHRT); opfordrer indtrængende myndighederne til at træffe foranstaltninger for at udpege en bæredygtig løsning for BHRT's finansieringsproblemer og forhindre lukning af selskabet og til at vedtage lovgivning om gennemsigtighed i medieejerskab; bemærker med bekymring manglen på pluralitet i medierne og nye aktørers vanskeligheder i forbindelse med at få tildelt licenser og andre elementer, der er nødvendige for at operere på telekommunikationsmarkedet; udtrykker sin bekymring over manglen på en vifte af traditionelle mediekanaler, herunder tilgængelighed af indhold på alle officielle sprog; |
61. |
beklager dybt myndighedernes trusler mod civilsamfundet; fordømmer de vedvarende begrænsninger af ytrings- og forsamlingsfriheden i Bosnien-Hercegovina og de voksende begrænsninger af disse rettigheder i Republika Srpska; fordømmer i den forbindelse de lokale myndigheder i Prijedors beslutning om at forbyde den bebudede fredelige march, som skulle markere White Ribbon-dagen til minde om de civile ofre for krigen i 1992-1995; opfordrer til vedtagelse af en ramme for gennemsigtig finansiering af civilsamfundsorganisationer; |
62. |
understreger behovet for at sikre borgernes deltagelse i landets demokratiske liv gennem effektiv, meningsfuld og inkluderende inddragelse af civilsamfundsorganisationer i EU-integrationsprocessen; opfordrer myndighederne til at sikre civilsamfundet et befordrende miljø, der lever op til internationale standarder, og til at udvikle og gennemføre en ramme for strategisk samarbejde; |
63. |
opfordrer Kommissionen til at igen at fokusere IPA III-støtten på styrkelse af de demokratiske kræfter, standarder, institutioner og procedurer i landet, retsstaten, reel forsoning og civilsamfundsorganisationerne, og fremme et miljø for fungerende pluralisme, et uafhængigt civilsamfund, medier og markedsøkonomi; opfordrer til en bedre udnyttelse af midlerne fra de lokale og regionale myndigheders side; |
64. |
opfordrer Kommissionen til at tage et standpunkt og gøre det klart, at varig fred og reel forsoning er en af betingelserne for, at Bosnien-Hercegovina kan modtage finansiel bistand fra EU; |
Den sociale dagsorden
65. |
understreger behovet for at beskytte religiøse og etniske mindretals rettigheder, herunder romagruppers, og den sociale inklusion af sårbare befolkningsgrupper, herunder personer med handicap; opfordrer til stærkere landsdækkende menneskerettighedsstrategier og strategier til bekæmpelse af forskelsbehandling, foranstaltninger til imødegåelse af intolerance mellem religiøse og etniske grupper, adgang til offentlig sundhedspleje af høj kvalitet og til gennemførelse af henstillingerne fra ombudsmandsinstitutionen for menneskerettigheder til håndtering af krænkelser af og problemer med menneskerettighederne; opfordrer indtrængende til forebyggelse og proaktiv retsforfølgning af hadforbrydelser, hadefuld tale, forskelsbehandling og desinformation samt kønsbaseret og seksuel vold; |
66. |
minder om, at kvinder er underrepræsenteret i politik og det offentlige liv, og opfordrer Bosnien-Hercegovinas myndigheder og EU til i sine eksterne finansielle instrumenter at øge indsatsen for kønsmæssig ligestilling og kvinders rettigheder, herunder ved at prioritere integration af kønsaspektet og øget samarbejde med civilsamfundet, navnlig kvindeorganisationer; |
67. |
opfordrer til harmonisering og effektiv håndhævelse af lovgivningen om ligestilling mellem kønnene i hele landet og til, at myndighederne forbedrer den institutionelle reaktion på kønsbaseret vold væsentligt, navnlig med hensyn til beskyttelses- og forebyggelsesforanstaltninger og støtte, juridisk bistand og sikre opholdssteder til ofre, og retsforfølgelsen af forbrydelser i form af seksuel vold, herunder for kvinder, der er ofre for krigsforbrydelser, og sikre vidnebeskyttelse; efterlyser en ændring af straffeloven i Føderationen Bosnien-Hercegovina og Brčko-distriktet for at udvide bestemmelserne om bekæmpelse af tilskyndelse til had og vold, således at de omfatter seksuel orientering, kønsidentitet og kønskarakteristika som grundlag for beskyttelse; |
68. |
kræver, at der bliver indført lovgivning til beskyttelse af LGBTI+-personer, at volds- og hadforbrydelser imod dem bliver retsforfulgt, og at deres sociale inklusion bliver fremmet; opfordrer til vedtagelse af handlingsplanen for ligestilling af LGBTI-personer i Bosnien-Hercegovina 2021-2023, hvilket har været stillet i bero siden 2020; bifalder konklusionerne fra den tværsektorielle arbejdsgruppe om rettigheder og partnerskab for par af samme køn, hvori man officielt anbefalede, at der udarbejdes en lov om partnerskaber mellem personer af samme køn; opfordrer regeringen til uden tøven at følge op herpå; |
69. |
glæder sig over det fredelige forløb af den anden Sarajevo Pride-parade den 14. august 2021 og over, at regeringen i Sarajevo-kantonen dækkede sikkerhedsomkostningerne i forbindelse med paraden; glæder sig ligeledes over den fredelige afholdelse af den tredje Sarajevo Pride-parade den 25. juni 2022; fordømmer imidlertid tidligere protester og udtalelser imod paraden, herunder fra politikere, der havde til formål at undergrave rettighederne for LGBTI+-personer i Bosnien-Hercegovina; |
70. |
understreger nødvendigheden af på behørig vis at forhindre forskelsbehandling af romabefolkningen og andre etniske mindretal, forbedre disse gruppers adgang til sundhedspleje, uddannelse og arbejdsmarkedet og at udvikle og gennemføre strategier for social inklusion; |
71. |
fremhæver på ny, at Bosnien-Hercegovina stadig har brug for at udvikle og vedtage en ny handlingsplan for beskyttelse af børn; understreger i den forbindelse, at udnyttelse af børn og børnetiggeri fortsat giver anledning til bekymring; |
72. |
beklager de manglende fremskridt med hensyn til at tage hånd om rettighederne for personer med handicap; opfordrer Bosnien-Hercegovina til at træffe foranstaltninger til beskyttelse af personer med handicap og udarbejde og vedtage en afinstitutionaliseringsstrategi; fordømmer, at lovgivningen tillader, at personer med handicap fratages deres rets- og handleevne, hvilket er et klart brud på konventionen om rettigheder for personer med handicap, som landet har underskrevet; understreger, at det er uacceptabelt, at den bevilgede støtte er differentieret og afhænger af typen af handicap; |
73. |
understreger, at uddannelsesreformer er en bærende søjle i forbindelse med skabelsen af et velstående og inklusivt pluralistisk samfund, der er fri for alle former for segregering og marginalisering, og hvor befolkningen nyder sine politiske frihedsrettigheder; understreger på ny, at arbejdet med forsoningsprocessen skal fokusere på landets unge og sættes ind fra en tidlig alder, og at forsoningen skal indarbejdes i uddannelsesforløbet; |
74. |
gentager sin opfordring til hurtigst muligt at sætte en stopper for segregering og forskelsbehandling inden for uddannelse, herunder ved at gennemføre retsafgørelser for at sætte en stopper for den diskriminerende ulovlige praksis med »to skoler under samme tag«; understreger behovet for øgede investeringer i uddannelsessektoren for at opnå bedre og lige muligheder for alle borgere; efterlyser inklusive læseplaner, der fremmer kritisk tænkning og forbedrer kvaliteten af uddannelse under hensyntagen til kulturel og sproglig mangfoldighed og eliminerer kontrafaktisk indhold, der fremmer splittelse; |
75. |
glæder sig over Bosnien-Hercegovinas fortsatte deltagelse i programmerne Erasmus+, Et Kreativt Europa og Europa for Borgerne; understreger, at udvekslinger og fælles projekter inden for uddannelse og kultur har afgørende betydning for at bringe borgerne i Bosnien-Hercegovina og EU tættere på hinanden; |
76. |
er fortsat bekymret over det store antal unge, der forlader landet, og understreger vigtigheden af en hurtig vedtagelse af foranstaltninger for at mindske ungdomsarbejdsløsheden og sikre en fremtid for de unge i landet, herunder ved at etablere og gennemføre ungdomsgarantien i overensstemmelse med EU's model og retningslinjer; |
77. |
bemærker, at der er alvorlige udfordringer, der mangler at blive taget hånd om, inden for beskæftigelse, social inklusion og beskyttelse og fattigdomsbekæmpelse; understreger, at styrkelse af velfærdsstaten er en vigtig betingelse for social samhørighed; opfordrer myndighederne til at fremme social dialog; opfordrer Kommissionen til at tage behørigt hensyn til kollektive overenskomstforhandlinger, sociale rettigheder og beskyttelse og håndhævelse heraf i sin årsrapport; |
78. |
udtrykker dyb bekymring over tilbagesendelsen af flygtninge til Serbien og Montenegro samt over de begrænsninger, der er lagt på deres bevægelighed, og begrænsningen af den offentlige transport i landet; beklager, at myndighederne ikke har taget hånd om den alvorlige migrationsrelaterede humanitære krise ved grænsen; gentager sin alvorlige bekymring over rettighederne og situationen for personer i transit i Bosnien-Hercegovina; understreger, at myndighederne i Bosnien-Hercegovinas forvaltning af EU's grænse giver anledning til bekymring i lyset af krænkelserne af menneskerettighederne, som navnlig skyldes den nyligt oprettede grænsemekanismes manglende uafhængighed, troværdighed og effektivitet; understreger, at det er EU's pligt at føre en human migrationstilgang, der sigter på at beskytte de grundlæggende rettigheder for personer med behov for international beskyttelse i transitlande såsom Bosnien-Hercegovina; minder om behovet for menneskerettigheds- og solidaritetsbaserede løsninger på migrations-, asyl- og grænseforvaltningsområdet koordineret og i samarbejde med berørte EU-medlemsstater ved EU's ydre grænse, der sikrer tilstrækkelig humanitær bistand og passende modtagelseskapacitet i hele landet; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at indgå en aftale med Det Europæiske Asylstøttekontor; glæder sig over åbningen af det EU-finansierede center i Lipa, men beklager, at det stadig mangler tilgængelighed, og er fortsat bekymret over rapporter om utilstrækkelige modtagelsesforhold; noterer sig lukningen af Miral-lejren den 28. april 2022 og det forhold at folk, der boede der, med magt blev flyttet til Lipa-lejren, som er langt væk fra alle basale faciliteter; |
79. |
fordømmer politiets tvangsudsættelse af besættere den 28. april 2022, som skete, da folk sov; fordømmer, at folk blev flyttet til Lipa-lejren; |
80. |
minder om behovet for at etablere et tilgængeligt og effektivt asylsystem i landet samt en bred vifte af integrationstjenester for asylansøgere; understreger behovet for at øge gennemsigtigheden og kontrollen med tildelingen og anvendelsen af EU-midler på migrationsområdet, navnlig den store andel, der anvendes af Den Internationale Organisation for Migration; udtrykker bekymring over de troværdige og talrige rapporter om tilbagedrivelser til Bosnien-Hercegovina; |
81. |
opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at intensivere sine bestræbelser på at bekæmpe grænseoverskridende kriminalitet, navnlig menneskehandel og våbenhandel og irregulær grænsepassage, og anbefaler, at Bosnien-Hercegovina i rette tid indgår en statusaftale med Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex), som vil fremme en bedre beskyttelse og forvaltning af landets grænser; opfordrer indtrængende både agenturet og Bosnien-Hercegovina til at sikre grænseforvaltning med fuld respekt for de grundlæggende rettigheder; |
Udenrigspolitik og sikkerhed
82. |
opfordrer alle ledere i regionen til at fremme stabilitet og nedtrapning, undgå uopfordrede og ophidsende bemærkninger, som desuden har en skadelig indvirkning på stabiliteten, demokratiseringen af landet og den igangværende reformproces, og til at styrke de gode naboskabsforbindelser og arbejde på at løse igangværende bilaterale problemstillinger; udtrykker bekymring over farerne for politisk destabilisering i Bosnien-Hercegovina og i Vestbalkan-regionen efter den nylige russiske angrebskrig mod Ukraine; |
83. |
glæder sig over Bosnien-Hercegovinas øgede tilpasning til EU's fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik med hensyn til stemmer, der fordømmer den russiske invasion af Ukraine; beklager imidlertid, at nogle politiske aktører blokerer for gennemførelsen af sanktioner mod Rusland og Belarus efter invasionen af Ukraine; opfordrer derfor disse aktører i Bosnien-Hercegovina til at overholde landets internationale forpligtelser og sikre, at dets nationale politikker er i overensstemmelse med de relevante rådsafgørelser om restriktive foranstaltninger i forbindelse med den russiske invasion af Ukraine; |
84. |
glæder sig over Bosnien-Hercegovinas ministerråds afgørelser om at lette indrejsen og forlænge varigheden af opholdet for ukrainske flygtninge; |
85. |
advarer om Ruslands fortsatte interesse i at destabilisere regionen og dens vej mod EU; fordømmer Ruslands støtte til Republika Srpskas separatistiske politikker og er stadig bekymret over de fortsatte tilnærmelser og venskabelige forbindelser mellem fremtrædende politiske aktører i Bosnien-Hercegovina og Kreml; opfordrer indtrængende alle aktører til hurtigt og utvetydigt at tage afstand fra Putins regime; er bekymret over Ruslands plan om at åbne et »humanitært center« i Banja Luka, der kan tjene til at camouflere militært samarbejde som civile aktiviteter, og opfordrer Bosnien-Hercegovinas myndigheder til at tilbagekalde enhver aftale om at åbne det; |
86. |
er meget bekymret over, at EU-tiltrædelseslandene på Vestbalkan rammes særligt hårdt af angreb i form af udenlandsk indblanding og desinformationskampagner, der kommer fra Rusland og Kina; er foruroliget over, at Ungarn og Serbien hjælper Kina og Rusland med deres geopolitiske mål; er dybt foruroliget over spredningen af desinformation om den russiske aggression mod Ukraine; opfordrer myndighederne til i samarbejde med EU at træffe foranstaltninger til at bekæmpe desinformation og andre hybride trusler; anbefaler, at der indledes en dialog med civilsamfundet på Vestbalkan og den private sektor for at koordinere indsatsen mod desinformation i regionen med inddragelse af regional ekspertise; understreger behovet for, at EU styrker sin proaktive strategiske kommunikation; opfordrer i denne forbindelse Kommissionen til at opbygge den infrastruktur, der er nødvendig for at imødegå desinformationstrusler, og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at udvide StratComs overvågning til at fokusere på grænseoverskridende desinformationstrusler fra landene på Vestbalkan og deres naboer; |
87. |
opfordrer indtrængende EU til at tage konkrete skridt til at integrere Vestbalkan og Bosnien-Hercegovina i en bredere strategisk og sikkerhedsmæssig kontekst, også i lyset af den russiske aggression mod Ukraine, desinformation og ondsindet indblanding, der destabiliserer landet og regionen; understreger behovet for, at EU øger bistanden og den tekniske ekspertise til Bosnien-Hercegovinas cybersikkerhed; |
88. |
glæder sig over Det Europæiske Råds vilje til at give Bosnien-Hercegovina status som kandidatland, som nævnt i dets konklusioner af 23. juni 2022, og noterer sig Det Europæiske Råds opfordring til Kommissionen om straks at aflægge rapport til Rådet om gennemførelsen af de 14 nøgleprioriteter i dens udtalelse med særlig opmærksomhed på dem, der udgør en væsentlig gruppe reformer, for at Det Europæiske Råd kan træffe afgørelse om spørgsmålet på et senere tidspunkt; understreger, at tildelingen kandidatstatus kan bidrage til at nedtrappe den nationalistiske retorik, mindske etniske splittelser, inspirere til optimisme og skabe udsigt til en bedre europæisk fremtid for borgerne i Bosnien-Hercegovina; understreger vigtigheden af et budskab om støtte til og et troværdigt tiltrædelsesperspektiv for Bosnien-Hercegovina; |
89. |
glæder sig over erklæringerne af 4. marts og 24. marts 2022 fra NATO's generalsekretær om behovet for yderligere at støtte Bosnien-Hercegovina, herunder ved at opretholde dets suverænitet og styrke dets modstandsdygtighed; anerkender den merværdi, som Bosnien-Hercegovinas NATO-medlemskab ville medføre; |
90. |
udtrykker sin bekymring over virkningerne af krigen i Ukraine på Bosnien-Hercegovina, navnlig med hensyn til inflation, energiforsyning, brændstofpriser og fødevaresikkerhed; opfordrer indtrængende EU til at bistå Bosnien-Hercegovina med at øge sin grønne energisikkerhed under de usikre energipriser; |
91. |
noterer sig, at gennemførelsen af Bosnien-Hercegovinas udenrigspolitiske strategi 2018-2023, som omfatter fuldt medlemskab af EU, aktivering af NATO-medlemshandlingsplanen, bekæmpelse af terrorisme, samarbejde på regionalt plan og bilateralt og multilateralt samarbejde, er blevet undermineret af hyppige divergerende holdninger; opfordrer myndighederne til at accelerere gennemførelsen af strategien; |
92. |
glæder sig over mobiliseringen af midler fra den europæiske fredsfacilitet til en værdi af 10 mio. EUR, der skal finansiere 150 metaldetektorer og 68 specialkøretøjer med henblik på at opbygge kapacitet og fremme minerydning og bortskaffelse af våben, ammunition og sprængstoffer; understreger, at Bosnien-Hercegovina officielt tilslutter sig kriterierne og principperne i den fælles holdning om våbeneksport og er deltagerstat i de fleste traktater om nedrustning, ikkespredning og våbenkontrol, og opfordrer til dets meningsfulde støtte til Clearinginstitutionen for Kontrol med Håndvåben og Lette Våben i Sydøst- og Østeuropas aktiviteter; |
93. |
glæder sig over, at operation EUFOR Althea fortsat er til stede i landet, og at dens mandat blev forlænget af FN's Sikkerhedsråd den 3. november 2021; |
94. |
glæder sig over den nylige styrkelse af EUFOR Althea ved at indsætte ca. 500 personel fra dens reserver, der er stationeret uden for Bosnien-Hercegovina som en forebyggende foranstaltning, og støtten under den europæiske fredsfacilitet til at styrke Bosnien-Hercegovinas væbnede styrkers minerydningsbataljon; minder om, at missionen stadig spiller en vigtig rolle med hensyn til at beskytte landets sikkerhed og stabilitet; understreger Brčko-distriktets strategiske betydning og opfordrer til, at man overvejer en yderligere indsættelse på grundlag af en realistisk trusselsvurdering; |
95. |
understreger, at det er bydende nødvendigt at forlænge EUFOR Altheas mandat ud over november 2022; opfordrer derfor medlemsstaterne til inden for FN at arbejde for at forlænge mandatet og understreger den afgørende betydning af at have alternative løsninger klar i tilfælde af manglende forlængelse; opfordrer derfor EU og dets internationale partnere, herunder NATO, til at udvikle passende alternativer med henblik på at opretholde en fredshåndhævende mekanisme i Bosnien-Hercegovina, hvis operationens mandat fra FN's Sikkerhedsråd ikke forlænges; |
o
o o
96. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Rådet, Kommissionen, Bosnien-Hercegovinas præsidentskab, Bosnien-Hercegovinas ministerråd, Bosnien-Hercegovinas parlamentariske forsamling, regeringerne og parlamenterne i Føderationen Bosnien-Hercegovina, Republika Srpska og Brčko-distriktet, regeringerne i de ti kantoner samt Den Høje Repræsentants Kontor. |
(1) EUT L 391 af 5.11.2021, s. 45.
(2) EUT L 330 af 20.9.2021, s. 1.
(3) EUT C 265 af 11.8.2017, s. 142.
(4) EUT C 399 af 24.11.2017, s. 176.
(5) EUT C 362 af 8.9.2021, s. 129.
(6) Vedtagne tekster, P9_TA(2021)0506.
(7) Vedtagne tekster, P9_TA(2022)0039.
(8) Vedtagne tekster, P9_TA(2022)0064.