EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1129

Kommissionens forordning (EF) nr. 1129/2008 af 14. november 2008 om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af visse for- og efterspændte tråde og strenge af ulegeret stål (PSC-tråde og -strenge) med oprindelse i Folkerepublikken Kina

EUT L 306 af 15.11.2008, p. 5–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1129/oj

15.11.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 306/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1129/2008

af 14. november 2008

om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af visse for- og efterspændte tråde og strenge af ulegeret stål (PSC-tråde og -strenge) med oprindelse i Folkerepublikken Kina

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (grundforordningen), særlig artikel 7,

efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   PROCEDURE

1.   Indledning

(1)

Den 3. januar 2008 modtog Kommissionen en klage vedrørende importen af for- og efterspændte tråde og strenge af ulegeret stål (PSC-tråde og -strenge) med oprindelse i Folkerepublikken Kina (Kina), som blev indgivet i overensstemmelse med grundforordningens artikel 5 af Eurostress Information Service (klageren) på vegne af producenter, som tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde over 57 %, af den samlede produktion i Fællesskabet af PSC-tråde og -strenge.

(2)

Klagen indeholdt umiddelbare beviser for, at der fandt dumping sted, og at der forvoldtes væsentlig skade på grund af dumpingimporten, hvilket blev anset for at være tilstrækkeligt til at berettige indledningen af en procedure.

(3)

Proceduren blev indledt den 16. februar 2008 ved offentliggørelsen af en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende  (2) (indledningsmeddelelsen).

2.   Parter, som er berørt af proceduren

(4)

Kommissionen underrettede officielt de eksporterende producenter i Kina, de importører, forhandlere, brugere og sammenslutninger, som den vidste var berørt af sagen, myndighederne i Kina samt de klagende EF-producenter og andre EF-producenter, som var berørt af sagen, om indledningen af proceduren. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt inden for den frist, der er fastsat i indledningsmeddelelsen. Alle parter, der anmodede herom og påviste, at der var særlige grunde til, at de burde høres, blev hørt.

(5)

For at give de eksporterende producenter, der måtte ønske det, mulighed for at anmode om markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, sendte Kommissionen ansøgningsskemaer herom til de eksporterende kinesiske producenter, som den vidste var berørt af sagen, og til myndighederne i Kina. Otte eksporterende producenter, herunder en gruppe forretningsmæssigt forbundne virksomheder, anmodede om markedsøkonomisk behandling, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, eller individuel behandling, hvis det af undersøgelsen fremgik, at de ikke opfylder betingelserne for markedsøkonomisk behandling.

(6)

I betragtning af det store antal eksporterende producenter i Kina samt importører og producenter i Fællesskabet anførte Kommissionen i indledningsmeddelelsen, at der kunne anvendes stikprøver i forbindelse med denne undersøgelse for at fastsætte dumping og skade, jf. grundforordningens artikel 17.

(7)

For at gøre det muligt for Kommissionen at fastslå, om det var nødvendigt at anvende stikprøver, og i givet fald at udtage en stikprøve, blev alle kinesiske eksporterende producenter, EF-importører og EF-producenter anmodet om at give sig til kende over for Kommissionen og som angivet i indledningsmeddelelsen fremlægge basisoplysninger om deres aktiviteter vedrørende den pågældende vare i undersøgelsesperioden (1.1.2007-31.12.2007).

(8)

I betragtning af det begrænsede antal eksportører, der besvarede spørgeskemaet vedrørende stikprøven, blev det besluttet, at det ikke var nødvendigt at anvende stikprøver af de kinesiske eksporterende producenter eller af importører i Fællesskabet.

(9)

Hvad angår EF-producenterne, besluttede Kommissionen i betragtning af antallet af besvarelser i forbindelse med stikprøverne, at udtage en stikprøve i henhold til grundforordningens artikel 17. Stikprøven, som omfatter syv virksomheder i syv medlemsstater, blev baseret på EF-erhvervsgrenens største repræsentative produktions- og salgsmængde, som med rimelighed kan undersøges inden for den tid, der er til rådighed.

(10)

Der blev sendt spørgeskemaer ud til alle virksomheder i Kina og alle brugere og importører i Fællesskabet, som havde besvaret spørgeskemaet i forbindelse med stikprøveudtagningen, og til de EF-producenter, som blev udtaget til at indgå i stikprøven samt til alle andre parter, som man vidste var berørt. Der indkom besvarede spørgeskemaer fra syv eksporterende producenter og grupper af eksporterende producenter i Kina, fra alle de EF-producenter, der indgik i stikprøven, fra fire importører og fra syv brugere. Der indkom ikke spørgeskemabesvarelser fra andre interesserede parter.

(11)

Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på en fastlæggelse af dumping, deraf følgende skade og Fællesskabets interesser, og aflagde kontrolbesøg hos følgende virksomheder:

a)

EF-producenter

Carrington Wire Limited (Carrington), Elland, Det Forenede Kongerige

DWK Drahtwerk Køln GmbH, (DWK), Køln, Tyskland

Fapricela — Indústria de Trefilaria, S.A. (Fapricela), Anca, Portugal

Italcables, S.p.a. (Italcables) Brescia, Italien

Nedri Spanstaal, B.V. (Nedri), Venlo, Nederlandene

Tycsa — Trenzas y Cables de Acero PSC, S.L. (Tycsa), Santander, Spanien

Voestalpine Austria Draht, GMBH (Voestalpine), Brück, Østrig

b)

Eksporterende producenter i Kina

Hubei Fuxing Science and Technology Co. Ltd, Hubei

Kiswire Qingdao, Ltd, Qingdao

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd, Liaoyang

Ossen MaanShan Steel Wire and Co. Ltd, Maanshan, og Ossen Jiujiang Steel Wire Cable Co. Ltd, Jiujiang

Silvery Dragon PC Steel Products Group Co., Ltd, Tianjin

Tianjin Shengte Prestressed Concretes Steel Strand Co., Ltd, Tianjin

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd, Jangyian

c)

Importører i Fællesskabet

Ibercordones Pretensados SL, Madrid, Spanien

Megasteel LLP (Megasteel), Malmesbury, Det Forenede Kongerige

d)

Brugere i Fællesskabet

Tarmac Ltd (Tarmac), Wolverhampton, Det Forenede Kongerige

Vanguard Hormigon (Vanguard), Madrid, Spanien.

(12)

Da det var nødvendigt at fastsætte en normal værdi for de eksporterende producenter i Kina, der eventuelt ikke blev indrømmet markedsøkonomisk behandling, blev der aflagt kontrolbesøg hos følgende virksomhed med henblik på at fastsætte den normale værdi på grundlag af oplysninger fra et referenceland, i dette tilfælde Tyrkiet:

Producent i Tyrkiet

Çelik Halat ve Tel Sanayii A.Ș., Izmit, Tyrkiet.

3.   Undersøgelsesperiode

(13)

Dumping- og skadesundersøgelsen omfattede perioden fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2007 (»undersøgelsesperioden« eller »UP«). Undersøgelsen af de relevante tendenser for vurderingen af skade omfattede perioden fra den 1. januar 2004 til udløbet af undersøgelsesperioden (den betragtede periode).

B.   DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE

1.   Den pågældende vare

(14)

Den pågældende vare er visse tråde af ulegeret stål (ikke belagt, ikke overtrukket eller belagt eller overtrukket med zink) og snoet tråd af ulegeret stål (også belagt eller overtrukket) med et indhold af karbon på 0,6 vægtprocent og derover, med største tværmål over 3 mm, med oprindelse i Folkerepublikken Kina (den pågældende vare), normalt tariferet under KN-kode ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 og ex 7312 10 69. Varerne er kendt som for- og efterspændte tråde og strenge (PSC-tråde og –strenge).

(15)

PSC-tråde og –strenge anvendes hovedsagelig til armering af beton, ophængningskonstruktioner og skråstagsbroer. Varen fremstilles ved trækning af ståltråde og –strenge med stort kulstofindhold.

(16)

Sammenslutningen af importører af ståltråde i Fællesskabet anmodede om, at varedækningen blev indskrænket ved at udelukke belagte eller overtrukne strenge, strenge bestående af mere end syv tråde og strenge af en diameter på under 6,8 mm og over 15,7 mm, da klagerne ikke ville lide væsentlig skade som følge af importen af disse varetyper, da markedsandelen for disse varetyper som helhed ikke overstiger 3 % af den samlede produktion i Fællesskabet. Disse varetyper kan dog ikke udelukkes blot fordi de udgør en mindre del af produktionen. Undersøgelsen har vist, at disse og andre typer af den pågældende vare alle har samme grundlæggende fysiske og tekniske egenskaber og basalt set anvendes til samme formål. Desuden kan ovennævnte varetypers andel af produktionen være betydeligt højere afhængigt af den producerende virksomhed.

(17)

Det konkluderes derfor foreløbigt, at alle typer PSC-tråde og –strenge, som er beskrevet i indledningsmeddelelsen, udgør en enkelt vare i forbindelse med denne undersøgelse.

2.   Samme vare

(18)

Undersøgelsen viste, at de PSC-tråde og –strenge, der produceres og sælges af EF-erhvervsgrenen i Fællesskabet, de PSC-tråde og –strenge, der produceres og sælges på hjemmemarkedet i referencelandet Tyrkiet, og de PSC-tråde og –strenge, der produceres i Kina og sælges til Fællesskabet, stort set har samme grundlæggende fysiske og tekniske egenskaber og anvendelsesformål.

(19)

En EF-producent hævdede, at virksomheden i øjeblikket importerer en nyskabende varetype (Spiralformet ribbetråd), som ikke fremstilles i Fællesskabet. Påstanden blev undersøgt og førte til følgende konklusion:

Den importerede varetype og de PSC-tråde og -strenge, der fremstilles i Fællesskabet, havde samme eller lignende fysiske egenskaber, som f.eks. form, størrelse, vægt og udseende. Der var forskelle mellem varetyperne, men de havde ingen betydning for varens grundlæggende egenskaber eller for brugerens/forbrugerens opfattelse af den som værende en enkelt varekategori.

Den importerede varetype og de PSC-tråde og -strenge, der fremstilles i Fællesskabet, blev solgt gennem lignende eller identiske salgskanaler. Køberne havde adgang til oplysninger om priser, og den importerede varetype og EF-producenternes vare konkurrerede især på prisen.

Den importerede varetype og de PSC-tråde og -strenge, der fremstilles i Fællesskabet, havde samme eller lignende anvendelsesformål.

(20)

Det konkluderes derfor, at de førnævnte typer PSC-tråde og –strenge anses for at være identiske, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4.

C.   DUMPING

1.   Anvendelse af grundforordningens artikel 18

(21)

Under kontrolbesøget hos to eksporterende producenter konstateredes det, at de havde indgivet urigtige eller misledende oplysninger i deres anmodninger om markedsøkonomisk behandling. En anden eksporterende producent besvarede ikke spørgeskemaet om antidumping efter kontrolbesøget i virksomheden som følge af dens anmodning om markedsøkonomisk behandling.

(22)

Alle tre virksomheder blev informeret om den planlagte anvendelse af grundforordningens artikel 18 og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger.

(23)

To af de virksomheder, der havde afgivet urigtige eller misledende oplysninger, fremlagde ingen afgørende argumenter eller beviser, der evt. kunne omstøde beslutningen om at anvende denne artikel. Kommissionen anså det derfor for hensigtsmæssigt at afvise disse virksomheders anmodninger om markedsøkonomisk behandling på grundlag af de faktiske oplysninger.

(24)

Den tredje virksomhed reagerede slet ikke på fremlæggelsen af disse oplysninger. Det blev konkluderet, at virksomheden ikke længere ønskede at samarbejde i forbindelse med undersøgelsen, og resultaterne vil derfor blive baseret på de foreliggende faktiske oplysninger.

2.   Markedsøkonomisk behandling

(25)

I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b), skal den normale værdi i antidumpingundersøgelser vedrørende import fra Kina fastsættes i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1-6, for de producenter, som opfylder kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c).

(26)

Til orientering er kriterierne for markedsøkonomisk behandling kort beskrevet herunder:

a)

Erhvervsmæssige beslutninger træffes, og omkostninger afholdes på markedsvilkår og uden væsentlig indgriben fra statens side; i den sammenhæng skal udgifterne til de vigtigste råmaterialer i alt væsentligt afspejle markedsværdierne.

b)

Virksomhederne skal have ét klart sæt regnskaber, som revideres uafhængigt i henhold til internationale regnskabsstandarder, og som anvendes til alle formål.

c)

Ingen væsentlige fordrejninger må være overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system.

d)

Retssikkerhed og stabile forhold garanteres ved konkurslove og love om ejendomsret.

e)

Valutaomregninger finder sted til markedskurs.

(27)

Efter indledningen af proceduren anmodede syv kinesiske eksporterende producenter om markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b), og udfyldte rettidigt den pågældende ansøgningsformular.

(28)

Det var nødvendigt at anvende grundforordningens artikel 18 i forbindelse med tre eksporterende producenter fra Kina (jf. betragtning 23-25), og deres anmodninger om markedsøkonomisk behandling blev derfor afvist.

(29)

For de fire resterende virksomheder eller grupper af kinesiske eksporterende producenter blev det konkluderet, at ingen af dem opfyldte samtlige kriterier for markedsøkonomisk behandling.

(30)

Undersøgelsen fastslog, at en kinesisk eksporterende producent ikke kunne bevise, at den opfyldte det tredje kriterium, da det blev konstateret, at den pris, som virksomheden betalte for brugsretten til jorden, ikke grundlæggende afspejler markedsværdierne og dermed udgør en væsentlig forvridning overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system, som indvirkede på virksomheden økonomiske situation.

(31)

Da ovennævnte resultater var blevet fremlagt, hævdede virksomheden, at den lave pris for brugsretten til jorden udgjorde en relativt lille del af produktionsomkostningerne, og at kriterium 3 derfor kunne betragtes som opfyldt. Det vurderes dog, at den vilkårlige værdiansætte af brugsretten for jorden antyder, at der er videreført væsentlige forvridninger fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system. Argumentet blev derfor foreløbig afvist i mangel af yderligere beviser for, at prisen for brugsretten til jorden var repræsentativ for markedet eller var fastsat i henhold til økonomiske betragtninger.

(32)

En anden virksomhed kunne ikke bevise, at den opfyldte kriterium 1 til 3. For det første var beslutningerne vedrørende salg ikke truffet på markedsvilkår, der afspejler udbud og efterspørgsel og uden væsentlig indgriben fra statens side. Det blev navnlig konstateret, at virksomheden var omfattet af en indkomstskattenedsættelse, som var betinget af, at mindst 70 % af produktionen skulle eksporteres. Dernæst var virksomhedens regnskabssystem ikke i overensstemmelse med almindeligt anerkendte regnskabsstandarder. Navnlig blev anlægsaktiverne ikke afskrevet korrekt. Virksomheden begyndte først afskrivningerne af aktiver i 1997, herunder af aktiver, der var erhvervet i 1994. Endelig havde virksomheden ikke fremlagt beviser for, at den ikke havde videreført eventuelle forvridninger fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system. Virksomheden kunne bl.a. ikke fremlægge beviser under kontrolbesøget for de betingelser, der var gældende i forbindelse med erhvervelsen af deres aktiver, og for, at de var værdifastsat, overført, regnskabsført (herunder nedskrivninger) og afskrevet i overensstemmelse med deres markedsværdi. De oplysninger, som virksomheden indsendte efter offentliggørelsen af resultaterne indeholdt ingen ny dokumentation, der kunne ændre resultaterne, som derfor bekræftes foreløbigt.

(33)

En tredje virksomhed kunne ikke bevise, at den opfyldte kriterium 1 til 3. Undersøgelsen viste, at der var en væsentlig overkapacitet både hvad angår arbejdskraft og produktion, og alligevel fortsatte virksomheden med at investere i supplerende kapacitet. Virksomheden har kun haft erhvervslicens i kort tid, hvilket ifølge undersøgelsen kan være en hindring for langsigtede erhvervsmæssige beslutninger og planlægning og antyder indirekte indgriben fra statens side. Det blev desuden konstateret, at virksomhedens regnskabssystem ikke omfattede hensættelser til uerholdelige fordringer; der var ingen klar politik vedrørende de forskellige kategorier af anlægsaktiver; der var fejl i afskrivningsbeløbene; der blev fundet uberettigede hensættelser og lån, som ikke var behørigt dokumenterede. Alt dette påvirker tydeligt virksomhedens omkostninger. Ingen af disse forhold var dog nævnt i revisionsrapporten, hvilket gør virksomhedens regnskaber og revisorernes arbejde upålideligt.

(34)

Virksomheden kunne heller ikke påvise, at den opfylder kriterium 3, hvor der blev konstateret voldsomme forvridninger, som var overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system. Virksomheden kunne navnlig heller ikke fremlægge dokumentation for brugsretten til jorden, låneforpligtelser, anlægsaktivernes oprindelse, den indbetalte kapital og kapitalforhøjelsen.

(35)

En fjerde eksporterende producent, som består af en gruppe forretningsmæssigt forbundne virksomheder, kunne ikke tildeles markedsøkonomisk behandling, da det blev konstateret, at gruppen ikke opfyldte kriterium 1 til 3. Gruppen af virksomheder kunne navnlig ikke bevise, at beslutningsprocessen foregik uden væsentlig indgriben fra statens side. Desuden var regnskaberne ikke i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder, og der blev fundet adskillige fejl i regnskaberne, hvilket gjorde de eksterne revisionsrapporter upålidelige. Der blev endvidere konstateret fordrejninger overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system, især hvad angår ejerskifte og brugsretten til jorden. De oplysninger, som gruppen indsendte efter offentliggørelsen af resultaterne, indeholdt ingen ny dokumentation, der kunne ændre resultaterne, som derfor bekræftes foreløbigt.

(36)

Det konkluderedes derfor, at ingen af de kinesiske eksporterende producenter kunne dokumentere, at de opfyldte betingelserne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c).

3.   Individuel behandling

(37)

I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), fastsættes der eventuelt en landsdækkende told for lande henhørende under nævnte artikel undtagen i tilfælde, hvor virksomheder kan påvise, at de opfylder alle kriterierne for individuel behandling i grundforordningens artikel 9, stk. 5.

(38)

De eksporterende producenter, der ikke opfyldte kriterierne for markedsøkonomisk behandling, havde også ønsket individuel behandling, hvis de ikke kunne indrømmes markedsøkonomisk behandling.

(39)

På grundlag af de foreliggende oplysninger konstateredes det, at tre eksporterende producenter fra Kina opfyldte alle kravene til individuel behandling, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 5. Det blev dog konkluderet, at den fjerde eksporterende producent ikke kunne indrømmes individuel behandling, da statens indgriben i prisfastsættelsen ikke kunne udelukkes.

4.   Normal værdi

4.1.   Referenceland

(40)

I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), skal den normale værdi for eksporterende producenter i lande med overgangsøkonomier, der ikke kan indrømmes markedsøkonomisk behandling, fastsættes på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøkonomi (referenceland).

(41)

I indledningsmeddelelsen blev Tyrkiet foreslået som hensigtsmæssigt referenceland med henblik på at fastsætte den normale værdi for Kina. Kommissionen opfordrede alle interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til dette forslag.

(42)

Kun en interesseret part fremsatte bemærkninger og foreslog Thailand som alternativt referenceland. Parten påstod, at der kun var en producent i Tyrkiet, som var beskyttet af antidumpingforanstaltninger og derfor havde en monopollignende position på det tyrkiske marked. Kommissionen kontaktede kendte virksomheder i Thailand og i andre tredjelande, som den vidste producerede den samme vare. Kommissionen modtog ingen spørgeskemabesvarelser fra disse producenter.

(43)

Producenten i Tyrkiet samarbejdede fuldt ud under undersøgelsen, idet den har udfyldt et spørgeskema og accepteret et kontrolbesøg.

(44)

Kommissionen undersøgte den interesserede parts påstand og konkluderede, at Tyrkiet opfyldte kriterierne for at blive valgt som et egnet referenceland. Der er ganske vist kun en producent af den samme vare i Tyrkiet, og der gælder en række antidumpingforanstaltninger vedrørende import fra Kina og Rusland, men der importeres alligevel betydelige mængder fra en række tredjelande til det tyrkiske marked, som udgør over 50 % af det tyrkiske marked og dermed sikrer konkurrencevilkår på markedet.

(45)

På baggrund af ovenstående konkluderes det derfor foreløbigt, at Tyrkiet er et passende referenceland i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a).

4.2.   Metode til fastsættelse af den normale værdi

(46)

Den normale værdi for Kina blev fastsat på grundlag af verificerede oplysninger fra den samarbejdende producent i referencelandet, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a).

(47)

Det blev også undersøgt, om hjemmemarkedssalget af hver type af den pågældende vare i referencelandet kunne anses for at være foregået i normal handel i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 4, ved at fastsætte den andel af salg med fortjeneste af den pågældende type, der gik til uafhængige kunder.

(48)

For de fleste varetyper blev det konstateret, at hjemmemarkedspriserne for disse typer ikke udgjorde et passende grundlag for fastsættelsen af den normale værdi, da andelen af salg med fortjeneste udgjorde mindre end 10 % af det samlede salg.

(49)

I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 3, blev den normale værdi for disse varetyper beregnet på grundlag af producentens egne produktionsomkostninger plus et rimeligt beløb til salgs-, general- og administrationsomkostninger (SG&A) og fortjeneste. Dette beløb blev baseret på SG&A og fortjenesten for samme overordnede kategori af varer solgt på hjemmemarkedet af den tyrkiske producent, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra b).

(50)

For en varetype, hvor salg med fortjeneste udgjorde mindre end 80 %, men over 10 % af det samlede salg, baseredes den normale værdi på den faktiske hjemmemarkedspris, beregnet som et vejet gennemsnit af det rentable salg af denne type.

4.3.   Eksportpris

(51)

I alle tilfælde, hvor den pågældende vare blev eksporteret til uafhængige kunder i Fællesskabet, blev eksportprisen fastsat i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 8, dvs. på grundlag af de eksportpriser, der faktisk var betalt eller skulle betales.

(52)

En eksporterende producent solgte ved eksport via en forretningsmæssigt forbundet importør i Fællesskabet. I dette tilfælde blev eksportprisen beregnet i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 9, på grundlag af den pris, hvortil de indførte varer for første gang videresolgtes til en uafhængig køber, justeret for alle omkostninger mellem import og videresalg samt en rimelig margen for SG&A og fortjeneste. Den forretningsmæssigt forbundne importørs egne omkostninger til SG&A blev anvendt, men fortjenstmargenen blev beregnet på grundlag af de oplysninger, der blev indsendt af samarbejdende forretningsmæssigt uforbundne importører.

4.4.   Sammenligning

(53)

Sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen blev foretaget ab fabrik.

(54)

For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirkede priserne og prisernes sammenlignelighed, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. For alle virksomheder (samarbejdende eksporterende producenter og producenten i referencelandet) i undersøgelsen blev der derfor indrømmet justeringer for forskelle i transportomkostninger, fragt og forsikring, moms, bankgebyrer, emballering, kreditter samt provision, når dette var relevant og berettiget.

5.   Dumpingmargener

5.1.   Samarbejdende producenter, der blev indrømmet individuel behandling

(55)

For de virksomheder, der blev indrømmet individuel behandling, blev den vejede gennemsnitlige normale værdi sammenlignet med den vejede gennemsnitlige eksportpris, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12.

(56)

De foreløbige vejede gennemsnitlige dumpingmargener udtrykt som en procentdel af cif-prisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet er følgende:

Virksomhed

Midlertidig dumpingmargen

Kiswire Qingdao, Ltd

26,8 %

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd

47,6 %

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd

41,3 %

5.2.   Alle andre eksporterende producenter

(57)

For alle de andre kinesiske eksportørers vedkommende bestemte Kommissionen først graden af samarbejde. De samlede eksportmængder, som var angivet i de samarbejdende eksporterende producenters besvarelser af spørgeskemaet, blev sammenlignet med den samlede import fra Kina ifølge Eurostats importstatistikker. Samarbejdsgraden blev anset for at være lav, nemlig 24 %.

(58)

Det blev derfor anset for rimeligt at beregne den landsdækkende dumpingmargen som et vejet gennemsnit af i) dumpingmargenen for den samarbejdende eksportør, som ikke blev indrømmet hverken markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, og ii) de højeste dumpingmargener for repræsentative varetyper fra den samme eksportør, eftersom der ikke var noget, der tydede på, at nogen ikke-samarbejdsvillig producent foretog dumping på et lavere niveau.

(59)

På dette grundlag blev den landsdækkende dumpingmargen foreløbigt fastsat til 50,2 % af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufortoldet.

D.   EF-ERHVERVSGRENEN

1.   Produktion

(60)

På baggrund af definitionen af EF-erhvervsgrenen, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1, blev produktionen fra nedenstående EF-producenter taget i betragtning ved definitionen af omfanget af EF-produktionen:

elleve producenter, på hvis vegne klagen blev indgivet

syv producenter, der støttede klagen

fire andre EF-producenter, der er nævnt i klagen og indsendte oplysninger om deres produktion og salg, men som ikke optræder som klagere eller støtter klagen, men som heller ikke modsatte sig undersøgelsen.

EF-erhvervsgrenen består således af disse 22 virksomheder i forbindelse med skadesanalysen som helhed.

2.   Stikprøve

(61)

Syv af de elleve EF-producenter, der støttede klagen, blev udtaget til at indgå i en stikprøve på grund af salgets repræsentativitet, deres forskellige varetyper og placering i Fællesskabet.

(62)

En af de virksomheder, der oprindeligt var udtaget til stikprøven, samarbejdede dog ikke og udfyldte ikke det spørgeskema, den fik tilsendt som led i stikprøveundersøgelsen. Virksomheden blev derfor udelukket fra stikprøven og erstattet af en virksomhed, der støttede klagen og som var den tredjemest repræsentative virksomhed, hvad angår salgsmængder.

(63)

De syv samarbejdende EF-producenter tegnede sig for 51 % af EF-erhvervsgrenens samlede produktion.

E.   SKADE

1.   Indledende bemærkning

(64)

Da der blev anvendt stikprøver for EF-erhvervsgrenen, blev skaden vurderet på grundlag af tendenser vedrørende produktion, produktionskapacitet, kapacitetsudnyttelse, beskæftigelse, produktivitet, salg, markedsandel og vækst, som blev indsamlet for hele EF-erhvervsgrenen, og tendenser vedrørende priser, rentabilitet, likviditet, evne til at rejse kapital og investeringer, lagre, investeringsafkast og lønninger, som blev indsamlet for de EF-producenter, der indgik i stikprøven.

2.   Forbruget i Fællesskabet

(65)

Forbruget i Fællesskabet blev fastsat på grundlag af salgsmængden i den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven, salgsdata fra de EF-producenter, der støttede klagen, salgsdata fra de øvrige EF-producenter og Eurostats data om importmængder på fællesskabsmarkedet.

 

2004

2005

2006

UP

Forbruget i Fællesskabet (tons)

903 541

820 713

998 683

1 054 236

Indeks (2004 = 100)

100

91

111

117

(66)

I den betragtede periode steg forbruget i Fællesskabet med 17 % fra 903 541 tons i 2004 til 1 054 236 tons i undersøgelsesperioden. Det øgede forbrug i Fællesskabet kan forklares med den stigende efterspørgsel i byggesektoren og genrejsningen i stålsektoren.

3.   Importen til Fællesskabet fra Kina

3.1.   Importens omfang og markedsandel

 

2004

2005

2006

UP

Import fra Kina (ton)

3 940

11 755

43 571

86 918

Indeks (2004 = 100)

100

298

1 106

2 206

Markedsandel

0,4 %

1,4 %

4,4 %

8,2 %

Indeks (2004 = 100)

100

328

1 001

1 900

(67)

I den betragtede periode steg omfanget af importerede varer til Fællesskabet voldsomt fra 3 940 tons i 2004 til 86 918 tons i undersøgelsesperioden, hvilket afspejler en stigning på 2 106 %. Perioden fra 2005 til 2006 viste den største stigning, hvor importen steg voldsomt med 271 %.

(68)

Markedsandelen for importerede varer fra Kina, udtrykt i procent af forbruget i Fællesskabet, steg fra 0,4 % til 8,2 % i undersøgelsesperioden.

3.2.   Importpriser og underbud

 

2004

2005

2006

UP

Gennemsnitlig pris på import fra Kina (EUR/ton)

1 238

929

713

683

Indeks (2004 = 100)

100

75

58

55

(69)

I den betragtede periode faldt gennemsnitsprisen for import af den pågældende vare fra Kina voldsomt fra 1 238 EUR/ton i 2004 til 683 EUR/ton i undersøgelsesperioden, dvs. et fald på over 45 %.

(70)

En sammenligning mellem EF-erhvervsgrenens priser ab fabrik til uafhængige kunder på Fællesskabets marked, uden rabatter og skatter, og de kinesiske eksporterende producenters cif-priser, Fællesskabets grænse, justeret for omkostninger til losning og toldbehandling, viste et gennemsnitligt underbud på 18 %.

4.   EF-erhvervsgrenens situation

(71)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 5, omfattede undersøgelsen af den kinesiske dumpingimports indvirkning på EF-erhvervsgrenen også en vurdering af alle relevante økonomiske faktorer, der havde indflydelse på erhvervsgrenens situation fra 2004 til undersøgelsesperioden.

4.1.   Oplysninger vedrørende EF-erhvervsgrenen som helhed

4.1.1.   Produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse

 

2004

2005

2006

UP

Produktionsmængde i tons

924 504

848 596

940 241

953 934

Indeks (2004 = 100)

100

92

102

103

Produktionskapacitet i tons

1 071 530

1 126 060

1 197 940

1 212 940

Indeks (2004 = 100)

100

105

112

113

Kapacitetsudnyttelse i %

86 %

75 %

78 %

79 %

(72)

Mellem 2004 og undersøgelsesperioden steg EF-erhvervsgrenens samlede produktion med 3 %, mens produktionskapaciteten steg med 13 %. I den samme periode faldt kapacitetsudnyttelsesgraden med 7 procentpoint. Det skal dog ses i lyset af en stigning på 17 % i Fællesskabets forbrug.

4.1.2.   Beskæftigelse og produktivitet

 

2004

2005

2006

UP

Antal ansatte

1 259

1 234

1 273

1 277

Indeks (2004 = 100)

100

98

101

101

Produktivitet (ton/ansat)

734

688

739

747

Indeks (2004 = 100)

100

94

101

102

(73)

Beskæftigelsen i EF-erhvervsgrenen forblev relativt stabil i hele den betragtede periode.

(74)

Produktiviteten for EF-erhvervsgrenens arbejdsstyrke, der måles som produktion i tons pr. ansat, viste et let fald på 2 % i den betragtede periode.

4.1.3.   Salgsmængde og markedsandel

 

2004

2005

2006

UP

Salgsmængde i Fællesskabet til ikke-forretningsmæssigt forbundne parter (tons)

842 526

741 597

845 014

846 561

Indeks (2004 = 100)

100

88

100

100

Markedsandel

93,2 %

90,4 %

84,6 %

80,3 %

(75)

EF-erhvervsgrenens salgsmængde til ikke-forretningsmæssigt forbundne kunder på fællesskabsmarkedet forblev stabil og udgjorde 842 526 tons i 2004 og 846 561 tons i undersøgelsesperioden.

(76)

EF-erhvervsgrenens markedsandel faldt konstant i hele den betragtede periode. EF-erhvervsgrenens samlede markedsandel faldt med ca. 13 procentpoint fra ca. 93 % i 2004 til 80 % i undersøgelsesperioden.

4.1.4.   Vækst

(77)

Forbruget i Fællesskabet steg med 17 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden, men EF-erhvervsgrenens fald i markedsandele på ca. 13 procentpoint og den tilsvarende stigende import fra Kina viser, at EF-erhvervsgrenen ikke var i stand til at udnytte væksten på markedet.

4.2.   Oplysninger vedrørende EF-producenterne i stikprøven

4.2.1.   Lagerbeholdninger

(78)

Nedenstående tal viser kun lagerbeholdningernes størrelse i de virksomheder, der indgik i stikprøven, ved udgangen af hver periode.

 

2004

2005

2006

UP

Ultimolagre (i tons)

27 010

24 485

23 905

36 355

Indeks (2004 = 100)

100

91

89

135

(79)

Lagerbeholdningerne steg med 35 % i den betragtede periode, hvilket afspejler EF-erhvervsgrenens voksende problemer med at sælge sine produkter på EF-markedet til trods for, at forbruget steg betydeligt i Fællesskabet.

4.2.2.   Gennemsnitlige salgspriser pr. enhed på fællesskabsmarkedet

 

2004

2005

2006

UP

EF-erhvervsgrenens gennemsnitlige salgspriser pr. enhed (EUR)

751

948

772

762

Indeks (2004 = 100)

100

126

103

101

(80)

I den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven, steg enhedspriserne ved salg til ikke-forretningsmæssigt forbundne kunder på fællesskabsmarkedet med 1 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden. I 2005 kan prisstigningen forklares ved manglen på det vigtigste råmateriale, nemlig valsetråd.

4.2.3.   Investeringer, investeringsafkast og evne til at rejse kapital

 

2004

2005

2006

UP

Investeringer (1 000 EUR)

4 608

10 581

7 516

7 980

Indeks (2004 = 100)

100

230

163

173

Investeringsafkast (i %)

24 %

31 %

11 %

6 %

(81)

De årlige investeringer i produktionen af PSC-tråde og –strenge steg med 73 % i den betragtede periode. Målet med investeringerne var ikke blot at øge kapaciteten men også at forbedre og strømline produktionsprocessen og dermed reducere omkostningerne. Målet blev nået til trods for den negative udvikling i rentabiliteten.

(82)

Investeringsafkastet, udtrykt som fortjeneste i procent af den bogførte nettoværdi af investeringerne, fulgte samme negative tendens som rentabiliteten og faldt med 18 procentpoint. Stigningen i 2005 skyldtes en enkelt virksomheds investeringer.

(83)

Der blev ikke forelagt Kommissionen nogen dokumentation for en nedsat eller forbedret evne til at rejse kapital i den betragtede periode.

4.2.4.   Rentabilitet og likviditet

 

2004

2005

2006

UP

Rentabilitet ved EF-salget (% af nettosalget)

6,2 %

11,2 %

4,5 %

2,1 %

Indek (2004 = 100)s

100

180

73

35

Likviditet (EUR)

37 472 789

65 785 501

17 830 311

18 456 732

Indeks (2004 = 100)

100

176

48

49

(84)

I den betragtede periode faldt rentabiliteten udtrykt som en procentdel af nettosalget betydeligt hos de EF-producenter, der indgik i stikprøven, fra 6,2 % i 2004 til 2,1 % i undersøgelsesperioden. EF-erhvervsgrenens rentabilitet fulgte samme tendens som salgspriserne fra 2005 og fremefter. Det er tydeligt, at rentabiliteten i undersøgelsesperioden ikke er tilstrækkelig til at sikre EF-erhvervsgrenens levedygtighed på længere sigt.

(85)

Den likviditet, der blev skabt som følge af den pågældende vare, faldt med 51 % fra 37 mio. EUR i 2004 til 18 mio. EUR i undersøgelsesperioden.

4.2.5.   Lønomkostninger

 

2004

2005

2006

UP

Lønomkostninger pr. ansat

41 970

41 118

41 484

43 941

Indeks (2004 = 100)

100

98

99

105

(86)

I den betragtede periode steg EF-erhvervsgrenens lønomkostninger med 5 %. Dette er en naturlig stigning, som ligger under inflationsraten for perioden.

4.2.6.   Dumpingmargenens omfang

(87)

I betragtning af mængden af, markedsandelen for og priserne på det pågældende lands dumpingimport kan virkningen på EF-erhvervsgrenen af den faktiske dumpingmargen ikke anses for ubetydelig.

4.2.7.   Genrejsning efter tidligere dumping

(88)

Der er intet tegn på, at EF-erhvervsgrenen er ved at komme sig over følgerne af tidligere dumping.

5.   Konklusion vedrørende skade

(89)

De fleste skadesindikatorer for EF-erhvervsgrenen udviklede sig i negativ retning i den betragtede periode. Mens forbruget i Fællesskabet steg med 17 %, forblev EF-erhvervsgrenens salgsmængder stabile, og som et resultat heraf faldt markedsandelen med ca. 13 procentpoint. Mens priserne på importerede varer fra Kina faldt med 45 %, forblev salgsprisen pr. enhed for samme vare på markedet i Fællesskabet fra den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven, stort set stabile, til trods for en stigning på 5 % i omkostningerne pr. produceret enhed som følge af stigningen i energiomkostninger og udgifter til råmaterialer. Derfor faldt rentabiliteten fra 6,2 % i 2004 til 2,1 % i undersøgelsesperioden, hvilket er helt utilstrækkeligt for denne type erhvervsgren. Likviditet og afkast af investeringer fulgte ligeledes en negativ tendens og faldt med henholdsvis 51 % og 18 procentpoint i den betragtede periode.

(90)

Kun få indikatorer fulgte en positiv udvikling i den betragtede periode. Produktion og produktionskapacitet steg med henholdsvis 3 og 13 %. Investeringerne steg med 73 %. Det skal dog, som nævnt ovenfor, ses i lyset af en betydelig stigning i Fællesskabets forbrug (+ 17 %).

(91)

I lyset af ovenstående konkluderes det, at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 5.

F.   ÅRSAGSSAMMENHÆNG

1.   Indledning

(92)

I henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 6 og 7, undersøgte Kommissionen, om dumpingimporten fra Kina havde forvoldt EF-erhvervsgrenen skade i et omfang, der kan betegnes som væsentligt. Andre kendte faktorer end dumpingimporten, der samtidig kunne have tilføjet EF-erhvervsgrenen skade, blev også undersøgt for at sikre, at en eventuel skade forårsaget af disse andre faktorer ikke blev tilskrevet dumpingimporten.

2.   Dumpingimportens virkninger

(93)

Den markante stigning på 2 106 % i dumpingimportens omfang mellem 2004 og undersøgelsesperioden og den tilsvarende forøgelse af markedsandelen fra 0,4 i 2004 til 8,2 % i undersøgelsesperioden på markedet i Fællesskabet samt de konstaterede prisunderbud på 18 % faldt overvejende sammen med forværringen af EF-erhvervsgrenens økonomiske situation, som beskrevet ovenfor. Indtil 2005 blev der ikke importeret større mængder af den pågældende vare fra Kina, og priserne lå over eller tæt på EF-erhvervsgrenens priser. Fra 2005 faldt de gennemsnitlige importpriser fra Kina dog betydeligt, hvilket forhindrede EF-erhvervsgrenen i at hæve sine priser, til trods for en stigning i omkostningerne til råmaterialet, valsetråd, som udgør 75 % af produktionsomkostningerne. Som følge heraf forværredes EF-erhvervsgrenens økonomiske situation markant i 2006 og i undersøgelsesperioden. Desuden mistede EF-erhvervsgrenen en stor del af sin markedsandel til dumpingimporten.

(94)

På baggrund af ovenstående kan det foreløbigt konkluderes, at dumpingimporten fra Kina, som i høj grad underbød EF-erhvervsgrenens priser i undersøgelsesperioden, og som også steg markant mængdemæssigt, har spillet en afgørende rolle for den skade, EF-erhvervsgrenen har lidt, hvilket afspejles i den dårlige finansielle situation og forringelsen af de øvrige skadesindikatorer i undersøgelsesperioden, samt forværringen af de fleste skadesindikatorer.

3.   Virkningerne af andre faktorer

3.1.   Import fra andre lande

 

2004

2005

2006

UP

Importen fra andre tredjelande i tons

57 075

67 361

110 098

120 757

Indeks (2004 = 100)

100

118

193

212

Markedsandel for andre tredjelande

6 %

8 %

11 %

11 %

Gennemsnitlig importpris

711

842

937

952

Indeks (2004 = 100)

100

118

132

134

(95)

På grundlag af Eurostats oplysninger steg importen til Fællesskabet af PSC-tråde og -strenge med oprindelse i tredjelande, der ikke er berørt af denne undersøgelse, med 112 % fra 57 075 tons i 2004 til 120 757 tons i undersøgelsesperioden. Den tilsvarende markedsandel, som importen fra disse lande udgør, steg fra 6 % i 2004 til 11 % i undersøgelsesperioden.

(96)

Gennemsnitspriserne for disse importerede varer lå dog langt over de kinesiske eksporterende producenters priser og endda EF-erhvervsgrenens priser. Importen kan derfor ikke anses for at have bidraget til den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen. Det skal dog bemærkes, at blandt disse lande havde to af dem, som udgør en markedsandel på 2,5 % på fællesskabsmarkedet, priser i undersøgelsesperioden, der lå under importpriserne for den pågældende vare fra Kina. På grund af de forholdsvis små mængder af importerede varer kan dette dog ikke anses for tilstrækkeligt til at bryde årsagssammenhængen mellem dumpingimporten fra Kina og den væsentlige skade, EF-erhvervsgrenen har lidt.

3.2.   Eksportresultater for den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven

 

2004

2005

2006

UP

Eksportsalg i Mt

54 759

73 186

69 324

63 792

Indeks (2004 = 100)

100

134

127

116

Salgspris pr. enhed i euro

715

723

650

660

Indeks (2004 = 100)

100

101

91

92

(97)

Som det ses af ovenstående tabel, steg eksportsalgsmængden for den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven, med 16 % i den betragtede periode. Denne eksport udgjorde 14 % af det samlede salg i undersøgelsesperioden.

(98)

EF-producenternes salgspriser pr. enhed faldt med 8 % fra 715 EUR i 2004 til 660 EUR i undersøgelsesperioden. De samlede oplysninger antyder dog, at der alligevel er udsving mellem virksomhederne og tidspunkterne, selv om denne eksport blev solgt til priser, der lå under produktionsomkostningerne fra begyndelsen af den betragtede periode. Desuden blev virksomhederne på grund af konkurrencen fra de kinesiske virksomheder på disse markeder nødt til at tilpasse deres priser til konkurrenternes.

(99)

Det kan derfor ikke konkluderes, at denne faktor har bidraget væsentligt til den nylige forværring i EF-erhvervsgrenens økonomiske situation og dermed til den væsentlige skade, som er forvoldt EF-erhvervsgrenen.

3.3.   Produktionsomkostninger

 

2004

2005

2006

UP

Produktionsomkostninger pr. enhed

700

812

724

740

Indeks (2004 = 100)

100

116

103

105

(100)

Undersøgelsen viste, at EF-erhvervsgrenens produktionsomkostninger pr. enhed steg med 5 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Denne stigning skyldes stigningen i priserne på det vigtigste råmateriale, valsetråd, og de øgede energiomkostninger.

(101)

Under normale økonomiske forhold og uden et stærkt pristryk fra dumpingimporten ville EF-erhvervsgrenen ikke have haft svært ved at overvinde den omkostningsstigning, som den oplevede mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Det konkluderes derfor foreløbigt, at denne stigning ikke brød årsagssammenhængen mellem dumpingimporten fra Kina og den væsentlige skade, EF-erhvervsgrenen har lidt.

3.4.   Konkurrence fra andre EF-producenter

 

2004

2005

2006

UP

Andre EF-producenters markedsandel på markedet i Fællesskabet

85 500

77 332

80 466

80 356

Indeks (2004 = 100)

100

90

94

94

Andre EF-producenters markedsandel

9,5 %

9,4 %

8,1 %

7,6 %

(102)

Hvad angår salgsmængderne hos andre EF-producenter, som ikke deltager i eller støtter klagen, som udgjorde 8 % af den samlede produktion i Fællesskabet, faldt disse salgsmængder med 6 % fra ca. 85 500 MT i 2004 til 80 356 MT i undersøgelsesperioden. Deres andel på fællesskabsmarkedet faldt fra 9,5 % til 7,6 % i den samme periode, og det blev ikke konstateret, at deres priser var lavere end i den del af EF-erhvervsgrenen, der indgik i stikprøven. Det konkluderes derfor foreløbigt, at deres salg på fællesskabsmarkedet ikke bidrog til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt.

4.   Konklusion vedrørende årsagssammenhæng

(103)

Undersøgelsen viste, at de andre kendte faktorer, såsom importen fra andre tredjelande, EF-erhvervsgrenens eksport, konkurrencen fra andre producenter og stigningen i produktionsomkostningerne ikke var en afgørende årsag til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt.

(104)

Det tidsmæssige sammenfald mellem på den ene side den kraftige stigning i dumpingimporten fra Kina, den tilsvarende forøgelse af markedsandel og de konstaterede underbud og på den anden side forværringen af EF-erhvervsgrenens situation fører til den konklusion, at dumpingimporten var årsag til den væsentlige skade, der blev forvoldt EF-erhvervsgrenen, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 6.

G.   FÆLLESSKABETS INTERESSER

1.   Generelle forhold

(105)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 21 er det blevet undersøgt, om der er tvingende årsager til at konkludere, at det i dette tilfælde ikke er i Fællesskabets interesse at indføre foranstaltninger til trods for den foreløbige konklusion om, at der er tale om skadevoldende dumping. Det er blevet overvejet, hvilke virkninger eventuelle foranstaltninger vil have for alle parter i proceduren, og hvilke følger det vil få, hvis der ikke træffes nogen foranstaltninger.

2.   EF-erhvervsgrenens interesser

(106)

EF-erhvervsgrenen har lidt under skadevoldende dumpingimport af den pågældende vare fra Kina. Som bekendt viste de økonomiske indikatorer for EF-erhvervsgrenen en negativ tendens i den betragtede periode. I betragtning af skadens art (dvs. tab af markedsandel og fald i rentabilitet) er det tilsyneladende umuligt at undgå en yderligere forværring af situationen for EF-erhvervsgrenen uden foranstaltninger.

(107)

Indførelsen af foranstaltninger forventes at hindre yderligere fordrejninger og genskabe redelige konkurrencevilkår på markedet. Dermed vil EF-erhvervsgrenen efter al sandsynlighed kunne hæve sine salgspriser til et niveau, som sikrer en rimelig fortjenstmargen.

(108)

Hvis foranstaltningerne ikke indføres, vil priserne fortsat falde og EF-producenternes fortjeneste vil forværres yderligere. Dette ville ikke være bæredygtigt på mellemlang til lang sigt. I betragtning af det lave niveau af fortjenester og investeringer, der er foretaget i produktionen, kan det forventes, at visse EF-producenter ikke ville være i stand til at få dækket deres investeringer, hvis der ikke indføres foranstaltninger.

(109)

Da EF-erhvervsgrenen består af små og mellemstore virksomheder fordelt i hele Fællesskabet, vil indførelsen af antidumpingforanstaltninger desuden bidrage til at opretholde beskæftigelsen i disse områder.

(110)

Det konkluderes derfor foreløbigt, at det vil være i EF-erhvervsgrenens interesse at indføre antidumpingforanstaltninger.

3.   Andre EF-producenters interesser

(111)

Hvad angår de fire virksomheder, som hverken optrådte som klagere eller støttede klagen, tyder intet på, at indførelsen af foranstaltninger ville være imod disse producenters interesser.

4.   Importørernes interesser

(112)

Kommissionen sendte spørgeskemaer til alle kendte importører og forhandlere. Fire importører samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen og indsendte besvarelser af spørgeskemaet. De tegnede sig for ca. 38 % af den samlede import fra Kina til Fællesskabet og ca. 3,2 % af forbruget i Fællesskabet i undersøgelsesperioden. Der blev efterfølgende gennemført et kontrolbesøg i to af virksomhederne i Spanien og Det Forenede Kongerige. Disse to virksomheder importerede mellem 20 og 38 % af den samlede import af den pågældende vare fra Kina til Fællesskabet.

(113)

For disse to importører udgjorde den pågældende vare 100 % af deres omsætning. En importør indkøbte 100 % og den anden 90 % af deres samlede import af den pågældende vare fra Kina. Med hensyn til arbejdsstyrken er mellem otte og elleve personer direkte beskæftiget med indkøb, handel og videresalg af den pågældende vare.

(114)

Indføres der antidumpingforanstaltninger, kan det ikke udelukkes, at importen fra det pågældende land vil falde, hvilket kan påvirke importørernes økonomiske situation. En stigning i importpriserne for det pågældende produkt bør dog kun have den virkning for importørerne, at konkurrencen på fællesskabsmarkedet genoprettes og bør ikke forhindre importørerne i at sælge produktet. Den pågældende vares lave andel af brugernes samlede omkostninger bør desuden gøre det lettere for importørerne at lægge en eventuel prisstigning over på deres kunder. På dette grundlag har Kommissionen foreløbigt konkluderet, at en indførelse af antidumpingforanstaltninger sandsynligvis ikke vil have alvorlige negative følger for importører i Fællesskabet.

5.   Brugernes interesser

(115)

Der blev sendt spørgeskemaer til alle parter, der er nævnt som brugere i klagen. Syv brugere, der tegnede sig for ca. 13 % af den samlede import fra Kina til Fællesskabet, samarbejde i forbindelse med undersøgelsen og indsendte besvarelser af spørgeskemaet. Der blev efterfølgende gennemført et kontrolbesøg i to af virksomhederne i Spanien og Det Forenede Kongerige. Disse to virksomheder tegnede sig i alt for mindre end 5 % af importen af PSC-tråde og -strenge fra Kina i undersøgelsesperioden. De indkøbte hovedsagelig den pågældende vare fra andre kilder såsom EF-erhvervsgrenen og Sydafrika.

(116)

Der mindes om, at den pågældende vare anvendes til armering af beton, ophængningskonstruktioner og skråstagsbroer. I denne sammenhæng er brugerne virksomheder, der producerer og leverer elementerne til førnævnte anvendelser. Selv om indførelsen af antidumpingtold ikke burde få en ubetydelig indvirkning, forventes det på dette grundlag, at brugerne vil kunne overføre hele eller dele af prisstigningen, som skyldes indførelsen af antidumpingforanstaltninger, til de endelige brugere, samtidig med at det bør huskes, at indførelsen af sådanne foranstaltninger vil få ubetydelige virkninger for sidstnævnte.

(117)

Det konkluderes derfor foreløbigt, at indførelsen af en antidumpingtold vil have en ubetydelig virkning for brugernes omkostninger.

6.   Konklusion vedrørende Fællesskabets interesser

(118)

På baggrund af ovenstående konkluderes det foreløbigt, at der ikke er nogen tvingende årsager til ikke at indføre antidumpingforanstaltninger over for importen af PSC-tråde og –strenge med oprindelse i Kina.

H.   MIDLERTIDIGE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER

1.   Skadestærskel

(119)

I betragtning af konklusionerne om dumping, deraf følgende skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser bør der indføres midlertidige foranstaltninger for at hindre, at dumpingimporten forårsager yderligere skade for EF-erhvervsgrenen.

(120)

Kommissionen har fastsat toldsatsen under hensyntagen til de fastlagte dumpingmargener og den told, der kræves for at bringe den skadevoldende situation, som EF-erhvervsgrenen har befundet sig i, til ophør.

(121)

Ved beregningen af den told, som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af skadevoldende dumping, blev det fastslået, at enhver foranstaltning bør give EF-erhvervsgrenen mulighed for at dække produktionsomkostningerne og samlet opnå en fortjeneste før skat på salget af samme vare i Fællesskabet, som det med rimelighed kan forventes for en erhvervsgren af denne type i sektoren under normale konkurrencevilkår, dvs. en situation uden dumpingimport. Fortjenstmargenen før skat, som blev anvendt til denne beregning, var på 8,5 % af omsætningen baseret på de vejede gennemsnitsfortjenstniveauer i 2004 og 2005 forud for import af betydelige mængder fra Kina til priser, som lå over eller tæt på EF-erhvervsgrenens priser. På dette grundlag blev der beregnet en ikke-skadevoldende pris for EF-erhvervsgrenen på samme vare. Den ikke-skadevoldende pris blev fastsat ved, at ovennævnte fortjenstmargen på 8,5 % blev lagt til produktionsomkostningerne.

(122)

Den nødvendige prisforhøjelse blev derefter fastsat på grundlag af en sammenligning mellem den vejede gennemsnitlige importpris som fastsat med henblik på beregningen af underbud og den ikke-skadevoldende pris for de varer, som EF-erhvervsgrenen solgte på fællesskabsmarkedet. Forskelle som følge af denne sammenligning blev derefter udtrykt i procent af den samlede cif-importværdi.

(123)

I forbindelse med fastsættelsen af niveauet for den landsdækkende skadestærskel for alle andre eksporterende producenter i Kina skal det erindres, at graden af samarbejdsvilje var lav. Derfor blev skadesmargenen fastsat til skadestærsklen for den samarbejdende virksomhed, der ikke var indrømmet markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling.

2.   Midlertidige foranstaltninger

(124)

På baggrund af ovenstående bør der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, indføres en midlertidig antidumpingtold på importen med oprindelse i Kina svarende til enten dumpingmargenen eller skadestærsklen, afhængigt af hvad der er lavest, i henhold til reglen om den lavest mulige told. I det foreliggende tilfælde bør alle toldsatser derfor fastsættes på samme niveau som de konstaterede skadestærskler.

(125)

Antidumpingtoldsatserne for individuelle virksomheder i denne forordning blev fastsat ud fra resultaterne af denne undersøgelse. Den afspejler således den situation, der konstateredes i forbindelse med undersøgelsen vedrørende ovennævnte virksomheder. Disse toldsatser finder (i modsætning til den landsdækkende told for »alle andre virksomheder«) udelukkende anvendelse på import af varer med oprindelse i det pågældende land og fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte specifikke retlige enheder. Varer, der er fremstillet af andre virksomheder, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne forordning med navn og adresse, herunder forretningsmæssigt forbundne enheder til de specifikt nævnte, kan ikke drage fordel af disse satser, men er omfattet af toldsatsen for »alle andre virksomheder«.

(126)

Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle antidumpingtoldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Efter konsultation af det rådgivende udvalg ændrer Kommissionen om nødvendigt forordningen i overensstemmelse hermed ved at ajourføre listen over virksomheder, som er omfattet af individuelle toldsatser.

(127)

Der foreslås følgende antidumpingtold:

Virksomhed

Skadestærskel

Dumpingmargen

Antidumpingtoldsats

Kiswire Qingdao, Ltd

2,1 %

26,8 %

2,1 %

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd

23,7 %

41,3 %

23,7 %

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd

30,8 %

47,6 %

30,8 %

Alle andre virksomheder

52,2 %

56,7 %

52,2 %

I.   AFSLUTTENDE BESTEMMELSE

(128)

God administrativ praksis byder, at der fastsættes en periode, inden for hvilken de interesserede parter, der gav sig til kende inden for den frist, der er fastsat i meddelelsen om indledningen af undersøgelsen, kan fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt. Desuden bør det fremføres, at de konklusioner, der ligger til grund for indførelse af antidumpingtold i denne forordning, er foreløbige og kan tages op til fornyet overvejelse med henblik på indførelse af en endelig konklusioner —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der indføres en midlertidig antidumpingtold på importen af tråde af ulegeret stål (ikke belagt, ikke overtrukket eller belagt eller overtrukket med zink) og snoet tråd af ulegeret stål (også belagt eller overtrukket) med et indhold af karbon på 0,6 vægtprocent og derover, med største tværmål over 3 mm, med oprindelse i Folkerepublikken Kina, normalt tariferet under KN-kode ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 og ex 7312 10 69 (Taric-kode 7217109010, 7217209010, 7312106111, 7312106191, 7312106511, 7312106591, 7312106911 og 7312106991).

2.   Antidumpingtolden på nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af nedenstående virksomheder fastsættes til følgende:

Virksomhed

Told

Taric-tillægskode

Kiswire Qingdao, Ltd, Qingdao

2,1 %

A899

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd, Liaoyang

23,7 %

A900

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd, Wuxi

30,8 %

A901

Alle andre virksomheder

52,2 %

A999

3.   Den i stk. 1 omhandlede vares overgang til fri omsætning i EF er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.

4.   Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.

Artikel 2

Interesserede parter kan anmode om fremlæggelse af de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for vedtagelsen af denne forordning, fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen inden for en måned fra datoen for denne forordnings ikrafttræden, jf. dog artikel 20 i forordning (EF) nr. 384/96.

I medfør af artikel 21, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 kan de interesserede parter inden for en frist på en måned fra nærværende forordnings ikrafttræden fremsætte bemærkninger til anvendelsen heraf.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1 i denne forordning finder anvendelse i seks måneder.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. november 2008.

På Kommissionens vegne

Catherine ASHTON

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2)  EUT C 43 af 16.2.2008, s. 9.


Top