EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0926

2005/926/EF: Kommissionens beslutning af 21. december 2005 om indførelse af supplerende foranstaltninger til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om ophævelse af beslutning 2004/666/EF (meddelt under nummer K(2005) 5566) (EØS-relevant tekst)

EUT L 349M af 12.12.2006, p. 697–707 (MT)
EUT L 337 af 22.12.2005, p. 60–70 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/09/2007; ophævet ved 32007D0638

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/926/oj

22.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 337/60


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 21. december 2005

om indførelse af supplerende foranstaltninger til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om ophævelse af beslutning 2004/666/EF

(meddelt under nummer K(2005) 5566)

(EØS-relevant tekst)

(2005/926/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 92/40/EØF af 19. maj 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza (3), særlig artikel 16,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (4), særlig artikel 4, stk. 3, og artikel 13, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2002/975/EF af 12. december 2002 om indførelse af vaccination som supplement til foranstaltningerne til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om særlige foranstaltninger til kontrol af flytninger (5) blev der gennemført et vaccinationsprogram i dele af Norditalien for at bekæmpe infektioner med en lavpatogen aviær influenzavirusstamme af subtype H7N3. Der blev anvendt en DIVA-strategi (differentiering mellem inficerede og vaccinerede dyr) med brug af en heterolog vaccine af subtype H7N1, som gør det muligt at skelne mellem inficeret og vaccineret fjerkræ.

(2)

I overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2004/666/EF af 29. september 2004 om indførelse af vaccination som supplement til foranstaltningerne til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om særlige foranstaltninger til kontrol af flytninger samt om ophævelse af beslutning 2002/975/EF (6) er der godkendt et nyt vaccinationsprogram for et område i Italien, som er mindre end området under vaccinationskampagnen i henhold til beslutning 2002/975/EF. Det nye program gennemføres med en bivalent vaccine, der indeholder aviær influenza af både subtype H5 og H7. Denne slags vaccination fortsætter mindst indtil den 31. december 2005. Beslutning 2004/666/EF indeholder desuden et forbud mod handel inden for EF med levende fjerkræ og rugeæg, der kommer fra og/eller har oprindelse i vaccinationsområdet, og bestemmelser om vilkårene for handel inden for EF med fersk kød fra vaccineret fjerkræ, jf. artikel 3 i beslutning 2004/666/EF.

(3)

Resultaterne af vaccinationsprogrammet, der er fastlagt i beslutning 2004/666/EF, og som der er aflagt rapporter om på adskillige møder i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, var generelt positive.

(4)

Som et resultat af den gunstige situation i vaccinationsområdet, jf. beslutning 2004/666/EF, og i lyset af de større erfaringer med anvendelse af vaccination bør afsendelse fra Italien af slagtefjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger tillades på visse betingelser.

(5)

I lyset af den særlige risiko for at indslæbe aviær influenza i de pågældende områder i Italien og på grundlag af Italien ansøgning ved brev af 23. juni 2005 om godkendelse af et ændret vaccinationsprogram synes det hensigtsmæssigt fortsat at vaccinere i områder, hvor risikoen for indslæbning af sygdom er større. Der bør endvidere gennemføres intensiv kontrol og overvågning i såvel vaccinationsområdet som i de tilstødende områder.

(6)

Der bør desuden anvendes særlige prøveudtagnings- og testprocedurer for slagtefjerkræ.

(7)

Af hensyn til klarheden i fællesskabslovgivningen bør beslutning 2004/666/EF ophæves og erstattes af nærværende beslutning.

(8)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Godkendelse af vaccinationsprogrammet

1.   Det ændrede vaccinationsprogram mod aviær influenza (i det følgende benævnt »vaccinationsprogrammet«), som Italien forelagde for Kommissionen den 23. juni 2005, godkendes.

Vaccinationsprogrammet gennemføres med en bivalent vaccine i de områder, der er opført i bilag I (i det følgende benævnt »vaccinationsområdet«). Vaccinations-programmet skal gennemføres effektivt.

2.   Der foretages intensiv kontrol og overvågning som fastsat i vaccinationsprogrammet i vaccinationsområdet og i de områder, der er opført i bilag III.

Artikel 2

Restriktioner med hensyn til flytning af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger og fersk fjerkrækød

Restriktionerne med hensyn til flytning af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger og fersk fjerkrækød til, fra og inden for vaccinationsområdet og fra bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinations-programmet, anvendes i overensstemmelse med artikel 3-9 i denne beslutning.

Artikel 3

Restriktioner med hensyn til afsendelse af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger

Der må ikke fra Italien afsendes levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet eller bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet.

Artikel 4

Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af slagtefjerkræ

1.   Uanset artikel 3 kan slagtefjerkræ, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis det pågældende fjerkræ:

a)

kommer fra bedrifter, som ikke ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet

b)

har oprindelse i flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed

c)

har oprindelse i flokke, der er blevet klinisk undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 48 timer før pålæsning, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed

d)

har oprindelse i flokke, der er blevet serologisk testet med negativt resultat på det nationale laboratorium for aviær influenza, idet prøver er udtaget og testet efter proceduren i bilag II til denne beslutning

e)

sendes direkte til et slagteri og slagtes straks ved ankomsten.

2.   Ved test af flokke, jf. stk. 1, litra b), anvendes følgende test:

a)

til vaccineret fjerkræ: det udviklede indirekte immunofluorescensassay (iIFA-test)

b)

til ikke-vaccineret fjerkræ:

i)

hæmagglutination-inhibitionstesten (HI)

ii)

AGID-testen

iii)

ELISA-testen, eller

iv)

iIFA-testen, hvis det er nødvendigt.

Artikel 5

Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af rugeæg

Uanset artikel 3 kan rugeæg, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis:

a)

de kommer fra bedrifter, som ikke ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet

b)

de kommer fra flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat ved anvendelse af de test, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2

c)

de er desinficeret, inden de forlader bedriften

d)

de transporteres direkte til bestemmelsesrugeriet

e)

bestemmelsesrugeriet kan sikre, at rugeæggene kan spores ved hjælp af optegnelserne på rugeæggenes oprindelsesbedrift og på bestemmelsesstedet for de daggamle kyllinger, som er klækket af de pågældende æg.

Artikel 6

Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af daggamle kyllinger

Uanset artikel 3 kan daggamle kyllinger, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis de er klækket af rugeæg, der opfylder betingelserne i artikel 5.

Artikel 7

Dyresundhedscertifikater for sendinger af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger

I dyresundhedscertifikater, der ledsager sendinger af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger fra Italien, anføres følgende: »The animal health conditions of this consignment are in accordance with Commission Decision 2005/926/EF«.

Artikel 8

Restriktioner med hensyn til afsendelse og særlig mærkning af fersk fjerkrækød

1.   Fersk fjerkrækød, jf. artikel 2, mærkes i overensstemmelse med stk. 2 og må ikke afsendes fra Italien, hvis det er fra:

a)

fjerkræ med oprindelse på bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet

b)

fjerkræ vaccineret mod aviær influenza

c)

fjerkræ fra fjerkræflokke, der er testet seropositive for aviær influenza, og som er bestemt til slagtning under officiel kontrol i overensstemmelse med vaccinationsprogrammet.

2.   Fersk fjerkrækød, jf. stk. 1, mærkes med et særligt sundheds- eller identifikationsmærke, der ikke må kunne forveksles med det sundhedsmærke, der er fastsat i kapitel XII i bilag I til Rådets direktiv 71/118/EF (7) og må især ikke være ovalt. Mærket skal indeholde virksomhedens autorisationsnummer, men ikke bogstaverne CE.

Artikel 9

Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af fersk fjerkrækød

Uanset artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 2, kan fersk kalkun- og kyllingekød fra fjerkræ, der er vaccineret mod aviær influenza med en heterolog vaccine af subtype H7N1 og H5N9, afsendes fra Italien, hvis det er fra kalkuner og kyllinger, der:

a)

har oprindelse i flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed

b)

har oprindelse i flokke, ders er blevet klinisk undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 48 timer før pålæsning, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed

c)

har oprindelse i flokke, der er blevet serologisk testet med negativt resultat på det nationale laboratorium for aviær influenza, idet prøver er udtaget og testet efter proceduren i bilag II til denne beslutning

d)

kommer fra flokke, der er blevet testet for aviær influenza med negativt resultat ved anvendelse af de test, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2

e)

holdes adskilt fra flokke, som ikke opfylder kravene i denne artikel

f)

sendes direkte til et slagteri og slagtes straks ved ankomsten.

Artikel 10

Sundhedscertifikat for fersk kalkun- og kyllingekød

Fersk kalkun- og kyllingekød, som opfylder betingelserne i artikel 9, skal ledsages af sundhedscertifikat, der er i overensstemmelse med sundhedscertifikatmodellen i bilag VI til direktiv 71/118/EØF, og som i punkt IV, litra a) indeholder følgende attestering fra embedsdyrlægen:

»Det ovenfor beskrevne kalkunkød/kyllingekød (8) er i overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2005/926/EF.

Artikel 11

Vask og desinfektion af emballage og transportmidler

Italien sørger for følgende i det vaccinationsområde, der er anført i bilag I:

a)

Der anvendes kun engangsemballage eller emballage, der effektivt kan vaskes og desinficeres, til indsamling, opbevaring og transport af rugeæg og daggamle kyllinger.

b)

Alle transportmidler, der anvendes til transport af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger, fersk fjerkrækød og fjerkræfoder, rengøres og desinficeres umiddelbart før og efter hver transport med desinfektionsmidler i overensstemmelse med de metoder, der er godkendt af den kompetente myndighed.

Artikel 12

Rapporter

Italien forelægger senest seks måneder efter denne beslutnings ikrafttrædelse og derefter hver sjette måned en rapport for Kommissionen med oplysninger om, hvor effektivt vaccinationsprogrammet har været.

Artikel 13

Ophævelse

Beslutning 2004/666/EF ophæves.

Artikel 14

Anvendelse

Denne beslutning anvendes fra tiendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 15

Adressater

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33). Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12.

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).

(3)  EFT L 167 af 22.6.1992, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

(4)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(5)  EFT L 337 af 13.12.2002, s. 87. Ændret ved beslutning 2004/159/EF (EUT L 50 af 20.2.2004, s. 63).

(6)  EUT L 303 af 30.9.2004, s. 35. Ændret ved beslutning 2005/10/EF (EUT L 4 af 6.1.2005, s. 15).

(7)  EFT L 55 af 8.3.1971, s. 23.

(8)  Det ikke relevante overstreges.«.


BILAG I

VACCINATIONSOMRÅDE, HVOR DER VACCINERES MED BIVALENT VACCINE

Regionen Veneto

Provinsen Verona

ALBAREDO D'ADIGE

 

ANGIARI

 

ARCOLE

 

BELFIORE

 

BONAVIGO

 

BOVOLONE

 

BUTTAPIETRA

 

CALDIERO

området syd for motorvej A4

CASALEONE

 

CASTEL D'AZZANO

 

CASTELNUOVO DEL GARDA

området syd for motorvej A4

CEREA

 

COLOGNA VENETA

 

COLOGNOLA AI COLLI

området syd for motorvej A4

CONCAMARISE

 

ERBÈ

 

GAZZO VERONESE

 

ISOLA DELLA SCALA

 

ISOLA RIZZA

 

LAVAGNO

området syd for motorvej A4

MINERBE

 

MONTEFORTE D'ALPONE

området syd for motorvej A4

MOZZECANE

 

NOGARA

 

NOGAROLE ROCCA

 

OPPEANO

 

PALÙ

 

PESCHIERA DEL GARDA

området syd for motorvej A4

POVEGLIANO VERONESE

 

PRESSANA

 

RONCO ALL'ADIGE

 

ROVERCHIARA

 

ROVEREDO DI GUÀ

 

SALIZZOLE

 

SAN BONIFACIO

området syd for motorvej A4

SAN GIOVANNI LUPATOTO

området syd for motorvej A4

SANGUINETTO

 

SAN MARTINO BUON ALBERGO

området syd for motorvej A4

SAN PIETRO DI MORUBIO

 

SOAVE

området syd for motorvej A4

SOMMACAMPAGNA

området syd for motorvej A4

SONA

området syd for motorvej A4

SORGÀ

 

TREVENZUOLO

 

VALEGGIO SUL MINCIO

 

VERONA

området syd for motorvej A4

VERONELLA

 

VIGASIO

 

VILLAFRANCA DI VERONA

 

ZEVIO

 

ZIMELLA

 


Regionen Lombardia

Provinsen Brescia

ACQUAFREDDA

 

ALFIANELLO

 

BAGNOLO MELLA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BORGOSATOLLO

 

BRESCIA

området syd for motorvej A4

CALCINATO

området syd for motorvej A4

CALVISANO

 

CAPRIANO DEL COLLE

 

CARPENEDOLO

 

CASTENEDOLO

området syd for motorvej A4

CIGOLE

 

DELLO

 

DESENZANO DEL GARDA

området syd for motorvej A4

FIESSE

 

FLERO

 

GAMBARA

 

GHEDI

 

GOTTOLENGO

 

ISORELLA

 

LENO

 

LONATO

området syd for motorvej A4

MANERBIO

 

MILZANO

 

MONTICHIARI

 

MONTIRONE

 

OFFLAGA

 

PAVONE DEL MELLA

 

PONCARALE

 

PONTEVICO

 

POZZOLENGO

området syd for motorvej A4

PRALBOINO

 

QUINZANO D'OGLIO

 

REMEDELLO

 

REZZATO

området syd for motorvej A4

SAN GERVASIO BRESCIANO

 

SAN ZENO NAVIGLIO

 

SENIGA

 

VEROLANUOVA

 

VEROLAVECCHIA

 

VISANO

 

Provinsen Mantova

CASTIGLIONE DELLE STIVIERE

 

CAVRIANA

 

CERESARA

 

GOITO

 

GUIDIZZOLO

 

MARMIROLO

 

MEDOLE

 

MONZAMBANO

 

PONTI SUL MINCIO

 

ROVERBELLA

 

SOLFERINO

 

VOLTA MANTOVANA

 


BILAG II

PRØVEUDTAGNINGS- OG TESTPROCEDURE

1.   Indledning og generel anvendelse

Det udviklede indirekte immunofluorescensassay (iIFA-test) anvendes til at skelne mellem kalkuner og kyllinger, som er vaccineret med en inaktiveret influenzavaccine, og kalkuner og kyllinger, som er naturligt inficeret med en vild virusstamme, i forbindelse med en DIVA-vaccinationsstrategi (Differentiating Infected from Vaccinated Animals) med anvendelse af en heterolog subtypevaccine fra den vilde virussubtype.

2.   Anvendelse af testen ved afsendelse af fersk kalkun- og kyllingekød fra vaccinationsområdet i Italien

Kød fra kalkun- og kyllingeflokke, der er vaccineret mod aviær influenza, kan afsendes fra Italien, forudsat at en embedsdyrlæge har taget blodprøver inden for de sidste syv dage før slagtningen fra mindst 10 vaccinerede kalkuner eller kyllinger bestemt til slagtning, hvis alle fuglene holdes i én bygning.

Hvis fjerkræ holdes i mere end én gruppe eller bygning, udtages der dog prøver fra mindst 20 vaccinerede fugle, der er udvalgt tilfældigt blandt alle grupper eller bygninger på bedriften.

3.   Anvendelse af testen ved afsendelse af slagtefjerkræ fra vaccinationsområdet i Italien

Slagtefjerkræ med oprindelse i vaccinationsområdet kan afsendes fra Italien, forudsat at alle fuglene har været holdt i én bygning, og at embedsdyrlægen har taget blodprøver inden for de sidste syv dage før afsendelsen fra mindst 10 fugle bestemt til slagtning. Hvis fjerkræ holdes i mere end én gruppe eller bygning, udtages der dog prøver fra mindst 20 fugle, der er udvalgt tilfældigt blandt alle grupper eller bygninger på bedriften.


BILAG III

OMRÅDER, SOM STØDER OP TIL VACCINATIONSOMRÅDET, OG HVOR DER FORETAGES INTENSIV KONTROL OG OVERVÅGNING

Regionen Lombardia

Provinsen Bergamo

ANTEGNATE

 

BAGNATICA

området syd for motorvej A4

BARBATA

 

BARIANO

 

BOLGARE

området syd for motorvej A4

CALCINATE

 

CALCIO

 

CASTELLI CALEPIO

området syd for motorvej A4

CAVERNAGO

 

CIVIDATE AL PIANO

 

COLOGNO AL SERIO

 

CORTENUOVA

 

COSTA DI MEZZATE

området syd for motorvej A4

COVO

 

FARA OLIVANA CON SOLA

 

FONTANELLA

 

GHISALBA

 

GRUMELLO DEL MONTE

området syd for motorvej A4

ISSO

 

MARTINENGO

 

MORENGO

 

MORNICO AL SERIO

 

PAGAZZANO

 

PALOSCO

 

PUMENENGO

 

ROMANO DI LOMBARDIA

 

SERIATE

området syd for motorvej A4

TELGATE

området syd for motorvej A4

TORRE PALLAVICINA

 

Provinsen Brescia

AZZANO MELLA

 

BARBARIGA

 

BASSANO BRESCIANO

 

BERLINGO

 

BORGO SAN GIACOMO

 

BRANDICO

 

CASTEGNATO

området syd for motorvej A4

CASTEL MELLA

 

CASTELCOVATI

 

CASTREZZATO

 

CAZZAGO SAN MARTINO

området syd for motorvej A4

CHIARI

 

COCCAGLIO

 

COLOGNE

 

COMEZZANO-CIZZAGO

 

CORZANO

 

ERBUSCO

området syd for motorvej A4

LOGRATO

 

LONGHENA

 

MACLODIO

 

MAIRANO

 

ORZINUOVI

 

ORZIVECCHI

 

OSPITALETTO

området syd for motorvej A4

PALAZZOLO SULL'OGLIO

området syd for motorvej A4

POMPIANO

 

PONTOGLIO

 

ROCCAFRANCA

 

RONCADELLE

området syd for motorvej A4

ROVATO

området syd for motorvej A4

RUDIANO

 

SAN PAOLO

 

TORBOLE CASAGLIA

 

TRAVAGLIATO

 

TRENZANO

 

URAGO D'OGLIO

 

VILLACHIARA

 

Provinsen Cremona

CAMISANO

 

CASALE CREMASCO-VIDOLASCO

 

CASALETTO DI SOPRA

 

CASTEL GABBIANO

 

SONCINO

 

Provinsen Mantova

ACQUANEGRA SUL CHIESE

 

ASOLA

 

BIGARELLO

 

CANNETO SULL'OGLIO

 

CASALMORO

 

CASALOLDO

 

CASALROMANO

 

CASTEL D'ARIO

 

CASTEL GOFFREDO

 

CASTELBELFORTE

 

GAZOLDO DEGLI IPPOLITI

 

MARIANA MANTOVANA

 

PIUBEGA

 

PORTO MANTOVANO

 

REDONDESCO

 

RODIGO

 

RONCOFERRARO

 

SAN GIORGIO DI MANTOVA

 

VILLIMPENTA

 


Regionen Veneto

Provinsen Padova

CARCERI

 

CASALE DI SCODOSIA

 

ESTE

 

LOZZO ATESTINO

 

MEGLIADINO SAN FIDENZIO

 

MEGLIADINO SAN VITALE

 

MONTAGNANA

 

OSPEDALETTO EUGANEO

 

PONSO

 

SALETTO

 

SANTA MARGHERITA D’ADIGE

 

URBANA

 

Provinsen Verona

BEVILACQUA

 

BOSCHI SANT'ANNA

 

BUSSOLENGO

 

PESCANTINA

 

SOMMACAMPAGNA

området nord for motorvej A4

SONA

området nord for motorvej A4

Provinsen Vicenza

AGUGLIARO

 

ALBETTONE

 

ALONTE

 

ASIGLIANO VENETO

 

BARBARANO VICENTINO

 

CAMPIGLIA DEI BERICI

 

CASTEGNERO

 

LONIGO

 

MONTEGALDA

 

MONTEGALDELLA

 

MOSSANO

 

NANTO

 

NOVENTA VICENTINA

 

ORGIANO

 

POIANA MAGGIORE

 

SAN GERMANO DEI BERICI

 

SOSSANO

 

VILLAGA

 


Top