Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013DP0238

    Europa-Parlamentets afgørelse af 11. juni 2013 om anmodning om ophævelse af Alexander Alvaros immunitet (2013/2106(IMM))

    EUT C 65 af 19.2.2016, p. 182–183 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2016   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 65/182


    P7_TA(2013)0238

    Anmodning om ophævelse af Alexander Alvaros parlamentariske immunitet

    Europa-Parlamentets afgørelse af 11. juni 2013 om anmodning om ophævelse af Alexander Alvaros immunitet (2013/2106(IMM))

    (2016/C 065/28)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til anmodning om ophævelse af Alexander Alvaros immunitet, som er fremsendt af det tyske forbundsjustitsministerium den 8. maj 2013 i forbindelse med en procedure ved anklagemyndigheden i Köln (Tyskland), og hvorom der blev givet meddelelse på plenarmødet den 23. maj 2013,

    der har givet Alexander Alvaro mulighed for at blive hørt, jf. forretningsordenens artikel 7, stk. 3,

    der henviser til artikel 9 i protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter samt artikel 6, stk. 2, i akten af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet,

    der henviser til artikel 46 i den tyske grundlov (Grundgesetz),

    der henviser til forretningsordenens artikel 6, stk. 2, og artikel 7,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A7-0188/2013),

    A.

    der henviser til, at anklagemyndigheden i Köln (Tyskland) har anmodet om immunitetsophævelse for Alexander Alvaro, medlem af og næstformand i Europa-Parlamentet, i forbindelse med indledning af en efterforskning angående en påstået lovovertrædelse;

    B.

    der henviser til, at anmodningen fra anklagemyndigheden vedrører efterforskning af en alvorlig trafikulykke, som Alexander Alvaro var indblandet i;

    C.

    der henviser til, at medlemmerne i henhold til artikel 9 i protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter på deres eget lands område nyder de immuniteter, der tilstås medlemmerne af deres lands lovgivende forsamling;

    D.

    der henviser til, at et medlem i henhold til artikel 46, stk. 2, i den tyske grundlov (Grundgesetz) ikke uden Forbundsdagens samtykke kan drages til ansvar for en strafbar handling, medmindre han er grebet på fersk gerning eller i løbet af den følgende dag;

    E.

    der henviser til, at Parlamentet følgelig skal ophæve Alexander Alvaros parlamentariske immunitet, hvis sagen mod ham skal fortsætte;

    F.

    der henviser til, at artikel 9 i protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter og artikel 46, stk. 2, i den tyske grundlov ikke er til hinder for ophævelse af Alexander Alvaros immunitet;

    G.

    der henviser til, at den parlamentariske immunitet derfor bør ophæves i det omhandlede tilfælde;

    1.

    vedtager at ophæve Alexander Alvaros immunitet;

    2.

    pålægger sin formand straks at sende denne afgørelse og det kompetente udvalgs betænkning til de relevante myndigheder i Forbundsrepublikken Tyskland og til Alexander Alvaro.


    Top