EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0386

Udvikling af et EU-område for strafferetspleje Europa-Parlamentets henstilling af 7. maj 2009 til Rådet om udvikling af et EU-område for strafferetspleje (2009/2012(INI))

EUT C 212E af 5.8.2010, p. 116–122 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.8.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 212/116


Torsdag, den 7. maj 2009
Udvikling af et EU-område for strafferetspleje

P6_TA(2009)0386

Europa-Parlamentets henstilling af 7. maj 2009 til Rådet om udvikling af et EU-område for strafferetspleje (2009/2012(INI))

2010/C 212 E/19

Europa-Parlamentet,

der henviser til forslag til henstilling til Rådet af Panayiotis Demetriou for PPE-DE-Gruppen om udvikling af et EU-område for strafferetspleje (B6-0335/2008),

der henviser til artikel 6, artikel 29, artikel 31, stk. 1, litra c), og artikel 34, stk. 2, litra a) og b), i traktaten om Den Europæiske Union, til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 47, 48, 49 og 50, og til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, særlig artikel 5, 6, 7 og 13,

der henviser til Kommissionens grønbøger af 19. februar 2003 om retssikkerhedsgarantier for mistænkte og tiltalte i straffesager i EU (KOM(2003)0075) og af 26. april 2006 om uskyldsformodning (KOM(2006)0174), til Kommissionens forslag til Rådets rammeafgørelse om visse proceduremæssige rettigheder i straffesager i Den Europæiske Union (KOM(2004)0328) og til Parlamentets holdning af 12. april 2005 hertil (1),

der henviser til sin henstilling af 9. marts 2004 til Rådet om indsattes rettigheder i Den Europæiske Union (2),

der henviser til Rådets rammeafgørelse 2008/909/RIA af 27. november 2008 om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme i straffesager om idømmelse af frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse i Den Europæiske Union (3) og til Parlamentets holdning af 2. september 2008 hertil (4),

der henviser til rapporten fra 2008 fra Den Europæiske Kommission for et Effektivt Retsvæsen (CEPEJ) i Europarådet: »European judicial systems: Efficiency of justice«,

der henviser til Kommissionens meddelelse af 4. februar 2008 om oprettelse af et forum til drøftelse af EU's politik og praksis på retsområdet (KOM(2008)0038),

der henviser til konklusionerne fra samlingen i Rådet (retlige og indre anliggender) den 27.-28. november 2008 om oprettelse af et netværk for lovgivningssamarbejdet mellem Den Europæiske Unions justitsministerier,

der henviser til Den Franske Republiks initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om oprettelse af et europæisk net for retlig uddannelse (5), til Parlamentets holdning af 24. september 2002 hertil (6), til Kommissionens meddelelse af 29. juni 2006 om uddannelsen af retsvæsenets aktører i Den Europæiske Union (KOM(2006)0356) og til resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om uddannelse af dommere, anklagere og andet personale i retsvæsenet i Den Europæiske Union (7),

der henviser til sin beslutning af 9. juli 2008 om den nationale dommers rolle i Fællesskabets retssystem (8) med henblik på at tilvejebringe en ægte EU-retskultur,

der henviser til Kommissionens meddelelse af 23. oktober 2007 om Eurojusts og Det Europæiske Retlige Netværks rolle i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet og terrorisme i EU (KOM(2007)0644), til den konsoliderede udgave af Rådets afgørelse 2002/187/RIA om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (5347/2009), til Rådets afgørelse 2008/976/RIA af 16. december 2008 om Det Europæiske Retlige Netværk (9) samt til Parlamentets holdninger af 2. september 2008 hertil (10),

der henviser til Rådets rammeafgørelse 2008/978/RIA af 18. december 2008 om en europæisk bevissikringskendelse med henblik på fremskaffelse af genstande, dokumenter og data til brug i straffesager (11) og til Parlamentets holdning af 21. oktober 2008 hertil (12),

der henviser til undersøgelsen »Analysis of the future of mutual recognition in criminal matters in the European Union« (13), som for nylig er offentliggjort af Université Libre de Bruxelles,

der henviser til forslag til Rådets rammeafgørelse om anvendelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater af princippet om gensidig anerkendelse på afgørelser om tilsynsforanstaltninger som et alternativ til varetægtsfængsling (17506/2008),

der henviser til evalueringsrapporterne om anvendelsen af Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne (14),

der henviser til Kommissionens meddelelse af 20. november 2008 med titlen »Udbytte af organiseret kriminalitet, Skabe sikkerhed for, at forbrydelse ikke betaler sig« (KOM(2008)0766),

der henviser til Kommissionens meddelelse af 30. maj 2008 med titlen »På vej mod en EU-strategi for e-justice« (KOM(2008)0329), til Rådets konklusioner om en strategi for e-justice, til Parlamentets beslutning af 18. december 2008 med henstillinger til Kommissionen om e-justice (15) og til Parlamentets holdning af 9. oktober 2008 til forslag til Rådets afgørelse om indførelse af det europæiske informationssystem vedrørende strafferegistre (ECRIS) i henhold til artikel 11 i rammeafgørelse 2008/XX/RIA (16) samt til Rådets konklusioner om en rapport om de fremskridt, der er gjort under det franske formandskab inden for e-justice, vedtaget på RIA-Rådets samling den 27.-28. november 2008,

der henviser til sine tidligere henstillinger til Rådet (17),

der henviser til Lissabontraktaten og særlig til kapitel 4, artikel 82-86 (retligt samarbejde i straffesager) i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til, at der er behov for at få fastlagt, hvordan man bedst kan udvikle et EU-område for strafferetspleje,

der henviser til udarbejdelsen af det kommende Stockholmprogram,

der henviser til, at der er behov for at styrke dialogen om disse spørgsmål med de nationale parlamenter, civilsamfundet og retslige myndigheder,

der henviser til forretningsordenens artikel 114, stk. 3 og artikel 94,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0262/2009),

A.

der henviser til, at retsplejen henhører under medlemsstaternes nationale beføjelser,

B.

der henviser til, at det med henblik på Lissabontraktaten bør understreges, at denne traktat, når den er trådt i kraft, vil udvide EU's kompetencer inden for retligt samarbejde i straffesager og indføre den fælles beslutningsprocedure for lovgivning på dette område, idet søjlesystemet afskaffes,

C.

der henviser til, at man i Haagprogrammet ligesom i Tampereprogrammet prioriterede oprettelsen af et europæisk retligt område og understregede, at en styrkelse af retfærdigheden skulle ske gennem tillidsskabende foranstaltninger og gensidig tillid, gennemførelse af programmerne om gensidig anerkendelse, udvikling af ensartede standarder for proceduremæssige rettigheder i straffesager, tilnærmelse af lovgivningerne – for at undgå, at kriminelle drager fordel af forskellene mellem retssystemerne, og sikre borgerne beskyttelse, uanset hvor de befinder sig i EU – og med henblik på at fremme udviklingen af Eurojust,

D.

der henviser til, at det fremgår af Kommissionens rapport af 2. juli 2008 om gennemførelsen af Haagprogrammet i 2007 (KOM(2008)0373), at der ikke er opnået de store resultater inden for det retlige samarbejde i straffesager, med blokering af politik og forsinkelser, som afspejles i det faldende antal instrumenter, der vedtages, mens der har været en tilfredsstillende udvikling på andre områder som f.eks. samarbejde i civilsager, grænseforvaltning, lovlig og ulovlig migration og asylpolitik,

E.

der henviser til, at straffesager har mange vigtige konsekvenser med hensyn til de grundlæggende frihedsrettigheder for såvel ofre for forbrydelser som mistænkte og tiltalte,

F.

der henviser til, at det navnlig i straffesager er vigtigt at beskytte rettigheder som retten til en retfærdig rettergang, uskyldsformodningen, retten til forsvar, kriminalitetsofres rettigheder, princippet om ne bis in idem og minimumsretsgarantier under varetægtsfængsling,

G.

der henviser til, at det retlige samarbejde i straffesager i det daglige fortsat er baseret på instrumenter om gensidig bistand, såsom konventionen fra 2000 om gensidig retshjælp i straffesager og Europarådets konvention fra 1959 om gensidig retshjælp i straffesager,

H.

der henviser til, at princippet om gensidig anerkendelse inden for rammerne af den europæiske lovgivnings målsætninger og principper indebærer, at en afgørelse, når den er afsagt af en kompetent retslig myndighed i én medlemsstat, træder fuldt ud og direkte i kraft på hele EU's område, og at de retslige myndigheder i de medlemsstater, på hvis område afgørelsen kan fuldbyrdes, bistår med afgørelsens fuldbyrdelse, som var det en afgørelse afsagt af en kompetent myndighed i denne medlemsstat, medmindre det instrument, på grundlag af hvilket den gennemføres, lægger begrænsninger på dens fuldbyrdelse,

I.

der henviser til, at princippet om gensidig anerkendelse, som siden Det Europæiske Råds møde i Tampere har været hjørnestenen for det retlige samarbejde, langtfra er blevet gennemført på tilfredsstillende vis og nødvendigvis må ledsages af en række ensartede retssikkerhedsgarantier og -foranstaltninger,

J.

der henviser til, at princippet om gensidig anerkendelse på de områder, hvor det er blevet gennemført, som f.eks. i forbindelse med den europæiske arrestordre, har vist sig at være effektivt og meget værdifuldt for det retlige samarbejde i EU,

K.

der henviser til, at det i høj grad er en forudsætning for, at princippet om gensidig anerkendelse kan blive fuldt effektivt, at der skabes en fælles europæisk retskultur, der bygger på gensidig tillid, fælles principper, samarbejde og en vis grad af harmonisering – f.eks. med hensyn til definitionen af visse forbrydelser og strafferammen – og på en ægte beskyttelse af de grundlæggende rettigheder, navnlig med hensyn til proceduremæssige rettigheder, minimumstandarder for vilkårene under frihedsberøvelse og nyvurdering heraf, indsattes rettigheder og tilgængelige mekanismer for enkeltpersoners adgang til retsmidler,

L.

der henviser til, at uddannelse af dommere og anklagere, forsvarsadvokater og andre, der er involveret i retsplejen, spiller en afgørende rolle for bestræbelserne på at skabe gensidig tillid og udvikle en fælles europæisk retskultur og samtidig styrke den rette balance mellem anklagemyndighedens interesser og forsvarets interesser og sikre kontinuitet og et effektivt forsvar i grænseoverskridende sager,

M.

der henviser til, at der er gjort mange fremskridt på det retlige uddannelsesområde, navnlig takket være Det Europæiske Netværk for Uddannelse af Dommere og Anklagere (EJTN) og dets aktiviteter,

N.

der henviser til, at EJTN's rolle, selv om der er opnået store resultater hidtil, er blevet begrænset af restriktioner i tilknytning til dets organisatoriske struktur og af manglen på tilstrækkelige ressourcer,

O.

der henviser til, at de retslige myndigheder på grund af den ovennævnte situation ikke i dag får stillet de uddannelsesredskaber til rådighed, de behøver for at kunne anvende EU-lovgivningen korrekt, og at det er meget få dommere og anklagere, der har adgang til EU-fokuseret uddannelse,

P.

der henviser til, at fremtidige tiltag med henblik på at udvikle et EU-område for strafferetspleje skal være baseret på en objektiv, upartisk, gennemsigtig, nøje og konstant overvågning af gennemførelsen af EU's politikker og retsakter og af de nationale retsvæseners kvalitet og effektivitet,

Q.

der henviser til, at der i EU i dag ikke er nogen omfattende, konstant og klar overvågning af EU's politikker inden for strafferetspleje eller af retsvæsenets kvalitet og effektivitet,

R.

der henviser til, at en sådan overvågning ville være meget vigtig for »EU-beslutningstagerne« med henblik på at udarbejde de mest hensigtsmæssige lovgivningstiltag og samtidig styrke den gensidige tillid til hinandens retssystemer,

S.

der henviser til, at det pågældende evalueringssystem bør tage bestik af eksisterende evalueringssystemer, uden at dette medfører overlapning af arbejde eller resultater, og bør sikre Parlamentet en aktiv rolle i denne forbindelse,

T.

der henviser til, at det nyoprettede »retsforum« måske kan yde et vigtigt bidrag med hensyn til forhåndsevaluering af EU's lovgivningsinitiativer,

U.

der henviser til, at der for at sikre sammenhæng og overensstemmelse i EU's handlinger og samtidig beskyttelse af grundlæggende rettigheder bør foretages en offentlig høring efter de relevante procedurer, herunder konsekvensanalyser, inden Kommissionen eller medlemsstaterne fremlægger forslag og initiativer til vedtagelse af EU-lovgivningsinstrumenter,

V.

der henviser til, at en konstant udveksling af oplysninger, praksis og erfaringer blandt de retslige myndigheder i medlemsstaterne er et afgørende element i bestræbelserne på at udvikle et miljø, der bygger på gensidig tillid, hvilket de bemærkelsesværdige resultater, der er opnået med udvekslingsprogrammet for retslige myndigheder, har vist,

W.

der henviser til, at der fortsat mangler en tilstrækkelig, samlet databeskyttelsesordning inden for retligt samarbejde i straffesager, og at der i fraværet heraf er behov for, at registreredes rettigheder nøje reguleres i hvert enkelt lovgivningsinstrument,

X.

der henviser til, at et EU-område for strafferetspleje for at fungere effektivt skal drage fordel af nye teknologier, samtidig med at grundlæggende rettigheder respekteres, og anvende internetværktøjer ved gennemførelsen af EU-politikker og ved udbredelse og drøftelse af oplysninger og forslag,

Y.

der henviser til, at de nationale retslige myndigheders rolle bliver stadig mere relevant, både når det gælder bekæmpelse af international kriminalitet og for beskyttelse af grundlæggende rettigheder og friheder,

Z.

der henviser til, at koordinationsorganer som Eurojust har vist sig at være en ægte gevinst, og at deres indsats mod international kriminalitet er øget betragteligt, selv om deres beføjelser stadig er for begrænsede, og selv om nogle medlemsstater har vist sig at være utilbøjelige til at ville dele oplysninger på dette område,

AA.

der henviser til, at koordinering med hensyn til forsvarsadvokater mangler og derfor bør støttes og godkendes på EU-plan,

AB.

der henviser til, at mafiaer og organiseret kriminalitet generelt er blevet et tværnationalt fænomen, som har en social, kulturel, økonomisk og politisk indvirkning på medlemsstaterne og nabolande, og som skal bekæmpes også på det sociale niveau i samarbejde med civilsamfundet og demokratiske institutioner,

1.

henstiller til Rådet

a)

i betragtning af, at et EU-område for strafferetspleje skal være baseret på respekt for de grundlæggende rettigheder, at genoptage arbejdet med beskyttelse af de grundlæggende rettigheder og navnlig hurtigt at vedtage

en ambitiøs retsakt om retsgarantier i straffesager, som er baseret på princippet om uskyldsformodning, såsom ret til en »meddelelse om rettigheder«, ret til juridisk bistand, ret til gratis juridisk bistand om nødvendigt, både før og under rettergangen, ret til at fremføre bevismateriale, ret til at blive informeret på et sprog, som den mistænkte/tiltalte kan forstå, om karakteren af og/eller årsagerne til anklagerne og/eller grundlaget for mistanken, ret til indsigt i alle relevante dokumenter på et sprog, som den mistænkte/tiltalte forstår, ret til en tolk, ret til en høring og ret til forsvar, beskyttelse af mistænkte/tiltalte, som ikke kan forstå eller følge retsforhandlingerne, minimumsstandarder for frihedsberøvelse, vilkårene herunder samt for beskyttelse af unge mistænkte/tiltalte, effektive og tilgængelige mekanismer for enkeltpersoners adgang til retsmidler,

et omfattende regelsæt, der giver ofre for kriminalitet den størst mulige beskyttelse, herunder passende erstatning og vidnebeskyttelse, især i sager om organiseret kriminalitet,

en retsakt om anerkendelse af bevismidler i straffesager,

foranstaltninger til fastsættelse af minimumsstandarder for fængselsvilkår og vilkår under frihedsberøvelse og et fælles sæt rettigheder for indsatte i EU, herunder bl.a. retten til kommunikation og konsulær bistand

foranstaltninger til at fungere som hoveddrivkraft og støtte for civilsamfundet og institutioner i deres bestræbelse på at bekæmpe mafiaer samt vedtage foranstaltninger med henblik på at vedtage et lovgivningsinstrument om konfiskation af internationale kriminelle organisationers finansielle aktiver og ejendom og om genbrug heraf til sociale formål,

b)

i betragtning af, at princippet om gensidig anerkendelse er hjørnestenen for det retlige samarbejde i straffesager, hurtigst muligt at vedtage de EU-retsakter, der fortsat er behov for med henblik på en fuldstændig gennemførelse af princippet, samt at sikre udvikling af tilsvarende standarder for proceduremæssige rettigheder og tilnærmelse af minimumsregler vedrørende aspekter af strafferetsplejen,

c)

sammen med medlemsstaterne på effektiv vis at gennemføre princippet om gensidig anerkendelse på strafferetsplejeområdet under behørig hensyntagen til de vanskeligheder, man er stødt på, og de resultater, der er opnået, i forbindelse med gennemførelsen og den daglige anvendelse af den europæiske arrestordre, og samtidig sikre at medlemsstaterne i deres anvendelse af princippet respekterer grundlæggende rettigheder og de generelle retsprincipper som fastlagt i EU-traktatens artikel 6,

d)

indtrængende at opfordre medlemsstaterne til at anvende proportionalitetsprincippet ved gennemførelsen af rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre og henlede opmærksomheden på, at andre retsinstrumenter, såsom høringer ved hjælp af videokonferencer, kan vise sig at være hensigtsmæssige i specifikke tilfælde under overholdelse af med passende sikkerhedsforskrifter,

e)

i samarbejde med Parlamentet at gøre status over den nuværende situation med hensyn til det retlige samarbejde i straffesager i EU og herunder tage hensyn til både mangler og fremskridt,

f)

sammen med Kommissionen og Parlamentet at nedsætte et vismandsudvalg (jurister), der skal have til opgave at udarbejde en undersøgelse af ligheder og forskelle mellem alle medlemsstaternes strafferetlige systemer og fremsætte forslag om etablering af et EU-område for strafferetspleje, som skaber balance mellem behovene for hhv. effektivitet i straffesager og beskyttelse af individuelle rettigheder,

g)

sammen med Kommissionen og Parlamentet og i samarbejde med Europarådets relevante udvalg, såsom CEPEJ, og de eksisterende europæiske netværk, der beskæftiger sig med straffesager, at etablere et system til objektiv, upartisk, gennemsigtig, omfattende, horisontal og konstant overvågning og evaluering af gennemførelsen af EU's politikker og retsakter på området og af retsplejens kvalitet, effektivitet, integritet og retfærdighed, idet der også tages hensyn til, i hvor høj grad medlemsstaternes reelt gennemfører EF-Domstolens og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis, efter samme model som peer-evalueringssystemet, således at der kan tilvejebringes pålidelige rapporter mindst en gang om året; evalueringssystemet bør navnlig

omfatte et evalueringsnetværk med både et politisk og et teknisk niveau,

på grundlag af en gennemgang af eksisterende evalueringssystemer fastlægge prioriteter, rækkevidde, kriterier og metoder, hvorved det skal haves for øje, at der ikke bør være tale om en teoretisk evaluering, men derimod en vurdering af konsekvenserne af EU's politikker på stedet og for den daglige forvaltning af retsplejen samt retsplejens kvalitet, effektivitet, integritet og retfærdighed, idet der også tages hensyn til, i hvor høj grad medlemsstaterne gennemfører EF-Domstolens og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis,

undgå overlapninger og skabe synergi med eksisterende evalueringssystemer,

benytte en kombineret tilgang med såvel statistiske og lovgivningsmæssige oplysninger som vurdering af anvendelsen af EU-instrumenter på stedet,

indsamle sammenlignelige data og så vidt muligt tage bestik af allerede tilgængelige data,

involvere Parlamentet tæt i evalueringssystemet, både på det politiske og det tekniske plan,

h)

sammen med Kommissionen og Parlamentet at gøre status over den nuværende situation med hensyn til uddannelse af dommere og anklagere i EU, herunder mangler og behov, og straks træffe foranstaltninger, idet enhver unødvendig form for dobbeltarbejde undgås, med henblik på at fremme tilvejebringelsen af en ægte EU-retskultur gennem oprettelse af et europæisk retsakademi for dommere, anklagere, forsvarsadvokater og andre personer, der er involveret i retsplejen, en retskultur, som bør

opbygges med udgangspunkt i det eksisterende europæiske net for retlig uddannelse og på sigt udvikles til et EU-institut, der er forbundet med eksisterende agenturer og har en solid og hensigtsmæssig struktur, inden for hvis rammer de nationale retsakademier, retlige netværk og andre organisationer, som f.eks. Det Europæiske Retsakademi og organisationer, der beskæftiger sig med retten til forsvar, bør spille en fremtrædende rolle og Kommissionen bør medvirke,

forvalte og videreudvikle udvekslingsprogrammet for retslige myndigheder,

fastlægge fælles læseplaner for uddannelse af dommere og anklagere, der sikrer, at den europæiske dimension indgår i behørigt omfang på de forskellige retlige områder,

tilbyde både grundlæggende uddannelse og videreuddannelse af europæiske dommere, anklagere og forsvarsadvokater på et frivilligt grundlag,

styrke sprogkundskaberne hos retslige myndigheder, advokater og andre involverede parter,

tilbyde sådan uddannelse også til kandidatlande og andre lande, som EU har indgået samarbejds- og partnerskabsaftaler med,

i)

indtrængende at opfordre medlemsstaterne til hurtigst muligt fuldt ud at gennemføre Rådets afgørelse om styrkelse af Eurojust og om ændring af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (5613/2008) (18) og til at opfordre de nationale myndigheder til at inddrage Eurojust i de tidlige faser af samarbejdsprocedurerne, til at opgive den modvilje mod at dele oplysninger og samarbejde fuldt ud, der er blevet udvist på nationalt plan, og til at inddrage Parlamentet fuldt ud sammen med Kommissionen og Eurojust i det kommende arbejde med henblik på en korrekt gennemførelse af afgørelsen om oprettelse af Eurojust,

j)

at opstille en plan for gennemførelsen af den ovennævnte afgørelse, navnlig for så vidt angår Eurojusts beføjelser til

at bilægge konflikter om jurisdiktion,

at foretage efterforskning og rejse tiltale,

k)

at tage skridt til, at der hvert år offentliggøres en omfattende rapport om kriminalitet i EU, der sammenfatter rapporter vedrørende specifikke områder, såsom trusselsvurderingen af organiseret kriminalitet (OCTA), Eurojusts årsberetning, etc.,

l)

at opfordre medlemsstaterne til at arbejde videre på Den Tjekkiske Republiks, Republikken Polens, Republikken Sloveniens, Den Slovakiske Republiks og Kongeriget Sveriges initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets rammeafgørelse om forebyggelse og bilæggelse af konflikter om jurisdiktion i straffesager (5208/2009) under hensyntagen til den mistænktes eller tiltaltes ret til at blive oplyst om og inddraget i alle faser af processen for valg af jurisdiktion i straffesager samt til at høre Parlamentet igen på baggrund af de fremskridt, Rådet har gjort i sine forhandlinger,

m)

i tilstrækkelig grad at være opmærksom på fordelene ved ny teknologi for at sikre et højt niveau med hensyn til offentlig sikkerhed samt at udnytte internettets potentiale med hensyn til udbredelse af oplysninger fuldt ud, at styrke det nyoprettede »retsforums« rolle, at fremme udviklingen af nye læremetoder (e-læring) og at indsamle og dele data ved at opdatere og styrke eksisterende databaser som f.eks. toldvæsenernes databaser, der er af afgørende betydning for bekæmpelsen af smugleri og menneskehandel, og samtidig at sikre overholdelse af grundlæggende rettigheder og navnlig et højt niveau af beskyttelse af enkeltpersoners privatliv med hensyn til behandling af personoplysninger inden for rammerne af politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager;

2.

pålægger sin formand at sende denne henstilling til Rådet og til orientering til Kommissionen.


(1)  EUT C 33 E af 9.2.2006, s. 159.

(2)  EUT C 102 E af 28.4.2004, s. 154.

(3)  EUT L 327 af 5.12.2008, s. 27.

(4)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0381.

(5)  EFT C 18 af 19.1.2001, s. 9.

(6)  EUT C 273 E af 14.11.2003, s. 99.

(7)  EUT C 299 af 22.11.2008, s. 1.

(8)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0352.

(9)  EUT L 348 af 24.12.2008, s. 130.

(10)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0384 og P6_TA(2008)0380.

(11)  EUT L 350 af 30.12.2008, s. 72.

(12)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0486.

(13)  Gisèle Vernimmen-Van Tiggelen og Laura Surano, Institute for European Studies, Université Libre de Bruxelles ECLAN – European Criminal Law Academic Network.

(14)  KOM((2006)0008 og Rådsdokumenterne 8409/2008, 10330/1/2008, 7024/1/2008, 7301/2/2008, 9617/2/2008, 9927/2/2008, 13416/2/2008, 15691/2/2008 og 17220/1/2008.

(15)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0637.

(16)  Vedtagne tekster, P6_TA(2008)0465.

(17)  Henstilling af 14. oktober 2004 til Rådet og Det Europæiske Råd om fremtiden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed samt om betingelserne for at styrke dets legitimitet og effektivitet (EUT C 166 E af 7.7.2005, s. 58) og henstilling af 22. februar 2005 til Rådet om kvaliteten af strafferetsplejen og harmoniseringen af medlemsstaternes straffelovgivning (EUT C 304 E af 1.12.2005, s. 109).

(18)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.


Top