This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0489
Case C-489/11 P: Appeal brought on 23 September 2011 by Mitsubishi Electric Corp. against the judgment of the General Court (Second Chamber) delivered on 12 July 2011 in Case T-133/07: Mitsubishi Electric Corp. v European Commission
Sag C-489/11 P: Appel iværksat den 23. september 2011 af Mitsubishi Electric Corp. til prøvelse af dom afsagt af Retten (Anden Afdeling) den 12. juli 2011 i sag T-133/07, Mitsubishi Electric Corp. mod Europa-Kommissionen
Sag C-489/11 P: Appel iværksat den 23. september 2011 af Mitsubishi Electric Corp. til prøvelse af dom afsagt af Retten (Anden Afdeling) den 12. juli 2011 i sag T-133/07, Mitsubishi Electric Corp. mod Europa-Kommissionen
EUT C 347 af 26.11.2011, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 347/15 |
Appel iværksat den 23. september 2011 af Mitsubishi Electric Corp. til prøvelse af dom afsagt af Retten (Anden Afdeling) den 12. juli 2011 i sag T-133/07, Mitsubishi Electric Corp. mod Europa-Kommissionen
(Sag C-489/11 P)
2011/C 347/24
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Mitsubishi Electric Corp. (ved solicitor R. Denton, solicitor J.J Vyavaharkar og avocat K. Haegeman)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellanten har nedlagt følgende påstande
— |
Rettens dom ophæves, for så vidt som den ikke tager Mitsubishi Electric Corp.»s påstande til følge. |
— |
De bestemmelser i beslutningen, der ikke allerede er blevet annulleret ved dommen, annulleres, for så vidt som de angår Mitsubishi Electric Corp. og TMT&D vedrørende den periode, hvori Mitsubishi Electric Corp. hæftede solidarisk med Toshiba for TMT&D's aktiviteter. |
— |
Under alle omstændigheder tilpligtes Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber at bære sine egne omkostninger og at betale de omkostninger, som Mitsubishi Electric Corp. har afholdt i forbindelse med sagen for Domstolen og for Retten. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Appellanten har gjort gældende, at Retten har begået væsentlige retlige fejl ved vurderingen af beviserne vedrørende eksistensen af den påståede »fælles overenskomst«:
— |
Retten har fordrejet oplysningerne vedrørende eksistensen af den »fælles overenskomst«. |
— |
Retten har ikke anvendt den korrekte prøvelsesstandard for bevismaterialet og den har anvendt princippet fra retspraksis, hvorefter erklæringer, der går imod den erklærendes interesser, principielt bør betragtes som særligt troværdige, fejlagtigt. |
— |
Retten har anvendt retspraksis vedrørende standarder og bedømmelse af bevismateriale fejlagtigt, idet den har fastslået, at M’s erklæring er pålidelig og har bevisværdi. |
— |
Retten har anvendt bestemmelserne vedrørende bekræftelse fejlagtigt med hensyn til Fujis svar på klagepunktsmeddelelsen. |
— |
Retten har ikke taget hensyn til de samlede virkninger af Kommissionens individuelle tilsidesættelser af Mitsubishi Electric Corp.»s (herefter«Melco's«) ret til forsvar og ret til en retfærdig høring. |
— |
Retten har tilsidesat Melcos ret til forsvar, og navnlig uskyldsformodningen, idet den krævede, at Melco skulle føre et negativt bevis for at dokumentere, at Melco ikke havde begået en overtrædelse. |
— |
Retten har tilsidesat uskyldsformodningen og foretaget en fejlagtig anvendelse af retsprincipper, idet den afviste at tage hensyn til den alternative, troværdige forklaring. |
Appellanten har ligeledes gjort gældende, at Retten har begået alvorlige retlige fejl ved vurderingen af den hævdede varighed af den påståede tilsidesættelse.
— |
Retten har ikke godtgjort den hævdede varighed af den påståede tilsidesættelse i overensstemmelse med den foreskrevne retlige standard. |