EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0697

Rådets forordning (EU) nr. 697/2013 af 22. juli 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

EUT L 198 af 23.7.2013, p. 28–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/697/oj

23.7.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 198/28


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 697/2013

af 22. juli 2013

om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2013/255/FUSP af 31. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (1)

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 18. januar 2002 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 36/2012 (2) for at gennemføre Rådets afgørelse 2011/782/FUSP af 1. december 2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (3).

(2)

Den 29. november 2012 vedtog Rådet afgørelse 2012/739/FUSP (4), som ophævede og erstattede afgørelse 2011/782/FUSP.

(3)

Den 1. juni 2013 udløb afgørelse 2012/739/FUSP.

(4)

Rådet vedtog den 31. maj 2013 afgørelse 2013/255/FUSP.

(5)

Bilag IX til forordning (EU) nr. 36/2012 indeholder en liste over produkter, som kræver tilladelse forud for salg, levering, overførsel eller eksport i henhold til artikel 2b i forordning (EU) nr. 36/2012. Denne liste bør udvides til at indeholde flere produkter. En undtagelse bør fastsættes for produkter, som betegnes som forbrugsprodukter.

(6)

Disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og reguleringsmæssige foranstaltninger på EU-plan er nødvendige for navnlig at sikre, at de økonomiske operatører i alle medlemsstater anvender sådanne foranstaltninger på samme måde.

(7)

Forordning (EU) nr. 36/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) nr. 36/2012 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

"Artikel 2

1.   En medlemsstat kan forbyde eller stille krav om tilladelse til eksport, salg, levering eller overførsel af andet end det i bilag IA og bilag IX omhandlede udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, uanset om det har oprindelse i eller uden for Unionen, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien.

2.   En medlemsstat kan forbyde eller stille krav om tilladelse til levering af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til udstyr som omhandlet i stk. 1, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien."

2)

Artikel 2a affattes således:

"Artikel 2a

1.   Det er forbudt:

a)

direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere udstyr, varer eller teknologi, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller til fremstilling og vedligeholdelse af produkter, som kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag IA, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien

b)

bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i litra a).

2.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, tildele, på vilkår som de skønner hensigtsmæssige, en tilladelse til en transaktion i tilknytning til udstyr, varer eller teknologi, der er opført i bilag IA, forudsat at udstyret, varerne eller teknologien er bestemt til fødevarer, landbrug, medicinske eller andre humanitære formål eller til fordel for FN-personale, personale fra Unionen eller dens medlemsstater."

3)

I artikel 2c, affattes stk. 2 således:

"2.   Beslaglæggelse og afskaffelse af udstyr, varer eller teknologi, som det i henhold til artikel 2a i denne forordning er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere, kan i overensstemmelse med national lovgivning eller en afgørelse truffet af en kompetent myndighed udføres for den i stk. 1 omhandlede person eller enheds regning, eller, hvis det ikke er muligt at få godtgjort disse udgifter af den pågældende person eller enhed, kan udgifterne i overensstemmelse med national lovgivning inddrives fra enhver anden person eller enhed, der er ansvarlig for forsøget på ulovlig levering, overførsel eller eksport eller ulovligt salg af sådant udstyr, sådanne varer eller sådan teknologi."

4)

Følgende artikel indsættes:

"Artikel 2d

En medlemsstat kan forbyde eller stille krav om tilladelse til eksport til Syrien af produkter med dobbelt anvendelse som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 428/2009."

5)

I artikel 3 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

"1.   Det er forbudt:

a)

direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglerservice i tilknytning til udstyr, varer eller teknologi, der kan bruges til intern undertrykkelse eller til fremstilling og vedligeholdelse af varer, der kan bruges til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag IA, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien

b)

direkte eller indirekte at levere finansierings eller finansiel bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført i bilag IA, herunder navnlig gavebistand, lån, eksportkreditforsikring samt forsikring og genforsikring, til salg, levering, overførsel eller udførsel af sådanne varer eller til ydelse af dertil knyttet teknisk bistand til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien

c)

bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a) og b) omhandlede forbud."

b)

Stk. 2 udgår.

c)

Stk. 3 affattes således:

"3.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, tildele, på vilkår som de skønner hensigtsmæssige, en tilladelse til teknisk bistand eller mæglervirksomhed eller finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til udstyr, varer eller teknologi, der er opført i bilag IA, forudsat at udstyret, varerne eller teknologien er bestemt til fødevare-, landbrugs-, medicinske eller andre humanitære formål eller til fordel for FN-personale, personale fra Unionen eller dens medlemsstater.

Den pågældende medlemsstat underretter inden fire uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er meddelt i medfør af første afsnit."

6)

Følgende artikel indsættes:

"Artikel 6a

1.   Uanset artikel 6 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, tillade, på vilkår som de skønner hensigtsmæssige, import, køb eller transport af råolie eller olieprodukter eller ydelse af dertil knyttet finansiering eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

på baggrund af de oplysninger, der er tilgængelige for den, herunder oplysninger tilvejebragt af den person eller enhed, eller af det organ, der anmoder om tilladelsen, har den kompetente myndighed konstateret, at det med rimelighed kan konkluderes at:

i)

de pågældende aktiviteter har til formål at yde bistand til den syriske civilbefolkning, navnlig med henblik på at opfylde humanitære hensyn, hjælpe med levering af grundlæggende tjenester, genopbygning eller genopretning af den økonomiske aktivitet, eller til andre civile formål

ii)

de pågældende aktiviteter ikke medfører, at pengemidler eller økonomiske ressourcer direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller er til fordel for en af de personer eller enheder eller et af de organer, der er omhandlet i artikel 14

iii)

de pågældende aktiviteter ikke overtræder nogen af de forbud, der er fastlagt i denne afgørelse

b)

den berørte medlemsstat har på forhånd konsulteret den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker for så vidt angår blandt andet:

i)

den kompetente myndigheds konstateringer i henhold til litra a), nr. i) og ii)

ii)

adgangen til oplysninger, der indikerer, at de relevante aktiviteter eventuelt medfører, at midler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, direkte eller indirekte til eller til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (5) eller artikel 2 i forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen (6)

og den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker har overfor den berørte medlemsstat tilkendegivet sin holdning.

c)

I mangel af tilkendegivelse af en holdning fra den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker inden for 30 dage efter anmodningen er blevet fremsat over for dem, kan den kompetente myndighed gå videre med sin beslutning om, hvorvidt der udstedes tilladelse.

2.   Ved anvendelsen af betingelserne i stk. 1, litra a) og b) kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af tilladelsen, herunder oplysninger om modparterne i transaktionen.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel.

7)

Følgende artikel indsættes:

"Artikel 9a

1.   Uanset artikel 8 og 9, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, på vilkår, som de finder passende, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af det udstyr og den teknologi, der er opført i bilag VI, eller levering af dertil knyttet teknisk bistand eller mæglerservice, finansiering eller finansiel bistand, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

på baggrund af de oplysninger, der er tilgængelige for den, herunder oplysninger tilvejebragt af den person eller enhed, eller af det organ, der anmoder om tilladelsen, har den kompetente myndighed konstateret, at det med rimelighed kan konkluderes at:

i)

de pågældende aktiviteter har til formål at yde bistand til den syriske civilbefolkning, navnlig med henblik på at opfylde humanitære hensyn, hjælpe med levering af grundlæggende tjenester, genopbygning eller genopretning af den økonomiske aktivitet, eller til andre civile formål

ii)

de pågældende aktiviteter ikke medfører, at pengemidler eller økonomiske ressourcer direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller er til fordel for en af de personer eller enheder eller et af de organer, der er omhandlet i artikel 14

iii)

de pågældende aktiviteter ikke overtræder nogen af de forbud, der er fastlagt i denne afgørelse

b)

den berørte medlemsstat har på forhånd konsulteret den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af i Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker for så vidt angår blandt andet:

i)

den kompetente myndigheds konstateringer i henhold til litra a), nr. i) og ii)

ii)

adgangen til oplysninger, der indikerer, at de relevante aktiviteter eventuelt medfører at midler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, direkte eller indirekte til eller til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2580/2001 eller artikel 2 i forordning (EF) nr. 881/2002.

og den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker har overfor den berørte medlemsstat tilkendegivet sin holdning.

c)

I mangel af tilkendegivelse af en holdning fra den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker inden for 30 dage efter anmodningen er blevet fremsat over for dem, kan den kompetente myndighed gå videre med sin beslutning om, hvorvidt der udstedes tilladelse.

2.   Ved anvendelsen af betingelserne i stk. 1, litra a) og b) kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af tilladelsen, herunder oplysninger om modparterne i transaktionen.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel."

8)

Følgende artikel indsættes:

"Artikel 13a

1.   Uanset artikel 13, stk. 1, skal de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, tillade, på vilkår som de skønner hensigtsmæssige, at der ydes lån eller kreditter til, erhverves en andel i, eller at denne udvides, eller at der oprettes joint ventures med syriske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra a), forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

på baggrund af de oplysninger, der er tilgængelige for den, herunder oplysninger tilvejebragt af den person eller enhed, eller af det organ, der anmoder om tilladelsen, har den kompetente myndighed konstateret, at det med rimelighed kan konkluderes at:

i)

de pågældende aktiviteter har til formål at yde bistand til den syriske civilbefolkning, navnlig med henblik på at opfylde humanitære hensyn, hjælpe med levering af grundlæggende tjenester, genopbygning eller genopretning af den økonomiske aktivitet eller andre civile formål

ii)

de pågældende aktiviteter ikke medfører, at pengemidler eller økonomiske ressourcer direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller er til fordel for en af de personer eller enheder eller et af de organer, der er omhandlet i artikel 14

iii)

de pågældende aktiviteter ikke overtræder nogen af de forbud, der er fastlagt i denne afgørelse

b)

den berørte medlemsstat har på forhånd konsulteret den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker for så vidt angår blandt andet:

i)

den kompetente myndigheds konstateringer i henhold til litra a), nr. i) og ii)

ii)

adgangen til oplysninger, der indikerer, at de relevante aktiviteter eventuelt medfører, at midler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, direkte eller indirekte til eller til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2580/2001 eller artikel 2 i forordning (EF) nr. 881/2002

og den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker har overfor den berørte medlemsstat tilkendegivet sin holdning.

c)

I mangel af tilkendegivelse af en holdning fra den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker inden for 30 dage efter anmodningen er blevet fremsat over for dem, kan den kompetente myndighed gå videre med sin beslutning om, hvorvidt der udstedes tilladelse.

2.   Ved anvendelsen af betingelserne i stk. 1, litra a) og b) kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af tilladelsen, herunder oplysninger om modparterne i transaktionen.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel."

9)

Følgende artikel indsættes:

"Artikel 25a

1.   Uanset artikel 25, stk. 1, litra a) og c), kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, tillade, på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, at der åbnes en ny bankkonto eller et nyt repræsentationskontor eller oprettes en ny filial eller et datterselskab, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

på baggrund af de oplysninger, der er tilgængelige for den, herunder oplysninger tilvejebragt af den person eller enhed, eller af det organ, der anmoder om tilladelsen, har den kompetente myndighed konstateret, at det med rimelighed kan konkluderes at:

i)

de pågældende aktiviteter har til formål at yde bistand til den syriske civilbefolkning, navnlig med henblik på at opfylde humanitære hensyn, hjælpe med levering af grundlæggende tjenester, genopbygning eller genopretning af den økonomiske aktivitet eller andre civile formål

ii)

de pågældende aktiviteter ikke medfører, at pengemidler eller økonomiske ressourcer direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller er til fordel for en af de personer eller enheder eller et af de organer, der er omhandlet i artikel 14

iii)

de pågældende aktiviteter ikke overtræder nogen af de forbud, der er fastlagt i denne forordning,

b)

den berørte medlemsstat har på forhånd konsulteret den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker for så vidt angår blandt andet:

i)

den kompetente myndigheds konstateringer i henhold til litra a), nr. i) og ii)

ii)

adgangen til oplysninger, der indikerer, at de relevante aktiviteter eventuelt medfører, at midler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, direkte eller indirekte til eller til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2580/2001 eller artikel 2 i forordning (EF) nr. 881/2002

og den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker har overfor den berørte medlemsstat tilkendegivet sin holdning.

c)

I mangel af tilkendegivelse af en holdning fra den person eller enhed eller det organ, der er udpeget af Den Nationale Koalition for de Syriske Revolutions- og Oppositionsstyrker inden for 30 dage efter anmodningen er blevet fremsat over for dem, kan den kompetente myndighed gå videre med sin beslutning om, hvorvidt der udstedes tilladelse.

2.   Ved anvendelsen af betingelserne i stk. 1, litra a) og b) kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af tilladelsen, herunder oplysninger om modparterne i transaktionen.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel."

10)

Bilag I udgår.

11)

I bilag IX til forordning (EU) nr. 36/2012 foretages følgende ændringer:

a)

Det følgende afsnit indsættes under overskriften "LISTE OVER UDSTYR, VARER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2b":

"Listen i dette bilag omfatter ikke produkter, som betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug, bortset fra isopropanol."

b)

Punkterne i bilag I til nærværende forordning indsættes i afsnit IX.A1 "Materialer, kemiske stoffer, 'mikroorganismer' og 'toksiner' " som nummer IX.A1.004.

c)

Punktet i bilag II til nærværende forordning indsættes i afsnit IX.A2 "Materialebehandling" som nummer IX.A2.010.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juli 2013.

På Rådets vegne

C. ASHTON

Formand


(1)  EUT L 147 af 1.6.2013, s. 14.

(2)  EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1.

(3)  EUT L 319 af 2.12.2011, s. 56.

(4)  EUT L 330 af 30.11.2012, s. 21.

(5)  EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70.

(6)  EUT L 139 af 29.5.2002, s. 9."


BILAG I

De i nr. 11, litra b) omhandlede punkter

Isolerede kemisk definerede forbindelser, ifølge bestemmelse 1 til kapitel 28 og 29 i den kombinerede nomenklatur (1) med en koncentration på 90 % eller derover*, med mindre andet er indikeret, som følger:

Acetone,

(CAS RN 67-64-1)

(KN-kode 2914 11 00)

Acetylen,

(CAS RN 74-86-2)

(KN-kode 2901 29 00)

Ammoniak,

(CAS RN 7664-41-7)

(KN-kode 2814 10 00)

Antimon,

(CAS RN 7440-36-0)

(rubrik 8110)

Benzaldehyd,

(CAS RN 100-52-7)

(KN-kode 2912 21 00)

Benzoin,

(CAS RN 119-53-9)

(KN-kode 2914 40 90)

1-Butanol,

(CAS RN 71-36-3)

(KN-kode 2905 13 00)

2-Butanol,

(CAS RN 78-92-2)

(KN-kode 2905 14 90)

Isobutanol,

(CAS RN 78-83-1)

(KN-kode 2905 14 90)

Tert-butanol,

(CAS RN 75-65-0)

(KN-kode 2905 14 10)

Calciumcarbid,

(CAS RN 75-20-7)

(KN-kode 2849 10 00)

Carbonmonoxid

(CAS RN 630-08-0)

(KN-kode 2811 29 90)

Chlor,

(CAS RN 7782-50-5)

(KN-kode 2801 10 00)

Cyclohexanol,

(CAS RN 108-93-0)

(KN-kode 2906 12 00)

Dicyclohexylamin (DCA),

(CAS RN 101-83-7)

(KN-kode 2921 30 99)

Ethanol,

(CAS RN 64-17-5)

(KN-kode 2207 10 00)

Ethylen,

(CAS RN 74-85-1)

(KN-kode 2901 21 00)

Ethylenoxid,

(CAS RN 75-21-8)

(KN-kode 2910 10 00)

Fluorapatit,

(CAS RN 1306-05-4)

(KN-kode 2835 39 00)

Hydrogenchlorid,

(CAS RN 7647-01-0)

(KN-kode 2806 10 00)

Hydrogensulfid,

(CAS RN 7783-06-4)

(KN-kode 2811 19 80)

Isopropanol med en koncentration på 95 % eller derover

(CAS RN 67-63-0)

(KN-kode 2905 12 00)

Mandelsyre,

(CAS RN 90-64-2)

(KN-kode 2918 19 98)

Methanol,

(CAS RN 67-56-1)

(KN-kode 2905 11 00)

Methylchlorid,

(CAS RN 74-87-3)

(KN-kode 2903 11 00)

Methyliodid,

(CAS RN 74-88-4)

(KN-kode 2903 39 90)

Methylmercaptan,

(CAS RN 74-93-1)

(KN-kode 2930 90 99)

Monoethylenglykol,

(CAS RN 107-21-1)

(KN-kode 2905 31 00)

Oxalylchlorid,

(CAS RN 79-37-8)

(KN-kode 2917 19 90)

Kaliumsulfid,

(CAS RN 1312-73-8)

(KN-kode 2830 90 85)

Kaliumthiocyanat (KSCN),

(CAS RN 333-20-0)

(KN-kode 2842 90 80)

Natriumhypochlorit,

(CAS RN 7681-52-9)

(KN-kode 2828 90 00)

Svovl,

(CAS RN 7704-34-9)

(KN-kode 2802 00 00)

Svovldioxid,

(CAS RN 7446-09-5)

(KN-kode 2811 29 05)

Svovltrioxid,

(CAS RN 7446-11-9)

(KN-kode 2811 29 10)

Thiophosphorylchlorid,

(CAS RN 3982-91-0)

(KN-kode 2853 00 90)

Triisobutylphosphit,

(CAS RN 1606-96-8)

(KN-kode 2920 90 85)

Hvid/gul phosphor

(CAS RN 12185-10-3, 7723-14-0)

(KN-kode 2804 70 00)


(1)  Som fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 927/2012 af 9. oktober 2012 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 304 af 31.10.2012, s. 1.)


BILAG II

Det i nr. 11, litra c) omhandlede punkt

IX.A2.010

Udstyr

Laboratorieudstyr, herunder dele og tilbehør til sådant udstyr, til (destruktiv eller ikke-destruktiv) analyse eller sporing af kemiske stoffer, bortset fra udstyr, herunder dele og tilbehør, der er specifikt udformet til medicinsk brug.


Top