EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977L0576

Rådets direktiv 77/576/EØF af 25. juli 1977 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedrørende sikkerhedsskiltning på arbejdspladsen

EFT L 229 af 7.9.1977, p. 12–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/06/1994; ophævet ved 31992L0058

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1977/576/oj

31977L0576

Rådets direktiv 77/576/EØF af 25. juli 1977 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedrørende sikkerhedsskiltning på arbejdspladsen

EF-Tidende nr. L 229 af 07/09/1977 s. 0012 - 0021
den finske specialudgave: kapitel 5 bind 2 s. 0094
den græske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0191
den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 2 s. 0094
den spanske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0141
den portugisiske specialudgave: Kapitel 05 bind 2 s. 0141


++++

RAADETS DIREKTIV

af 25 . juli 1977

om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedroerende sikkerhedsskiltning paa arbejdspladsen

( 77/576/EOEF )

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 100 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) , og

ud fra foelgende betragtninger :

I sin resolution af 21 . januar 1974 om et arbejdsmarkedsmaessigt og socialt handlingsprogram ( 3 ) har Raadet bekraeftet , at det som et led i forbedringerne af leve - og arbejdsvilkaarene er noedvendigt at forbedre sikkerheden og sundhedsbeskyttelsen paa arbejdspladserne ;

den frie bevaegelighed for personer og tjenesteydelser har foroeget faren for arbejdsulykker og erhvervssygdomme betydeligt , blandt andet paa grund af de forskellige maader , hvorpaa man i medlemsstaterne tilrettelaegger arbejdsgangen , og de forskellige sprog og de misforstaaelser og fejltagelser , der opstaar som foelge heraf ; disse vanskeligheder , som haemmer det faelles markeds funktion , kan begraenses ved at indfoere faellesskabsregler for sikkerhedsskiltning ;

en ensartet udformning af sikkerhedsskiltningen vil vaere af positiv betydning baade for arbejdstagerne paa arbejdspladserne , saavel ince i virksomhederne som uden for disse , og for * a dre , der har adgang hertil ;

en sikkerhedsskiltning efter faellesskabsregler kan kun blive effektiv , hvis den gennemfoeres efter ensartede bestemmelser , hvis skiltene er saa enkle og ioejnefaldende som muligt , hvis den forklarende tekst er begraenset til et minimum , og hvis endvidere de beroerte personer til stadighed modtager fuldstaendige oplysninger om sikkerhedsskiltningen ;

det tekniske fremskridt og videreudviklingen af de internationale skiltningsmetoder noedvendiggoer en ajourfoering af sikkerhedsskiltningen ; for at lette gennemfoerelsen af de foranstaltninger , der i forbindelse med sikkerhedsskiltning efter faellesskabsregler er noedvendige med henblik paa denne tilpasning , boer der etableres et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ; der boer med henblik herpaa nedsaettes et saerligt udvalg -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :

Artikel 1

1 . Dette direktiv vedroerer sikkerhedsskiltning paa arbejdspladsen .

2 . Dette direktiv finder ikke anvendelse paa :

a ) skiltning i jernbanetrafikken , i trafikken paa gader og veje , paa indre vandveje , paa havet og i luften ;

b ) den skiltning , som er foreskrevet ved markedsfoering af farlige stoffer og praeparater ;

c ) kulminer .

Artikel 2

1 . I dette direktiv forstaas ved

a ) sikkerhedsskiltning

en skiltning , som - anvendt i forbindelse med en bestemt genstand eller er bestemt situation - ved hjaelp af en sikkerhedsfarve eller en sikkerhedstavle giver en anvisning vedroerende sikkerhed ;

b ) sikkerhedsfarve

en farve , som er tillagt en bestemt betydning i forbindelse med sikkerhed ;

c ) konstrastfarve

en farve , som afviger fra sikkerhedsfarven og der ved giver yderligere anvisninger ;

d ) sikkerhedstavle

en tavle , som ved en kombination af en geometrisk form , en farve og et symbol giver en bestemt anvisning vedroerende sikkerhed ;

e ) forbudstavle

en sikkerhedstavle , som forbyder en adfaerd , der kan fremkalde fare ;

f ) advarselstavle

en sikkerhedstavle , som advarer imod en fare ;

g ) paabudstavle

en sikkerhedstavle , som foreskriver en bestemt adfaerd ;

h ) redningstavle

en sikkerhedstavle , som i tilfaelde af fare angiver en noedudgang , vejen til en hjaelpepost eller placeringen af redningsmateriel ;

i ) anvisningstavle

en sikkerhedstavle , som giver andre anvisninger vedroerende sikkerhed end de under litra e ) - h ) naevnte tavler ;

j ) supplerende skilt

en sikkerhedstavle , som kun anvendes i forbindelse med en af de under litra e ) - h ) naevnte sikkerhedstavler , og som giver supplerende oplysninger ;

k ) symbol

et billede , som beskriver en bestemt situation , og som anvendes paa en af de under litra e ) - h ) naevnte sikkerhedstavler .

2 . Sikkerheds - og kontrastfarvernes betydning og anvendelse samt sikkerhedstavlernes form , udseende og betydning er fastlagt i bilag I .

Artikel 3

Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre ,

- at sikkerhedsskiltningen paa arbejdspladserne overalt er i overensstemmelse med de i bilag I anfoerte principper ,

- at der udelukkende anvendes de i bilag II anfoerte sikkerhedstavler til at goere opmaerksom paa de faresituationer og give de anvisninger , der er anfoert i dette bilag ;

- at der til regulering af trafikken inden for en virksomheds omraade anvendes samme skiltning som den , der gaelder i trafikken paa gader og veje .

Artikel 4

De aendringer , som er noedvendige for at tilpasse bilag I , punkt 2-6 , og bilag II til tekniske fremskridt og videreudvikling af de internationale skiltningsmetoder , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 6 .

Artikel 5

1 . Der nedsaettes et udvalg sammensat af repraesentanter for medlemsstaterne under forsaede af en repraesentant for Kommissionen .

2 . Udvalget fastsaetter selv sin forretningsorden .

Artikel 6

1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , der er fastsat i denne artikel 8 indbringer formanden sagen for udvalget enten paa eget initiativ eller paa begaering af repraesentanten fra en medlemsstat .

2 . Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster . Det afgiver udtalelse med et flertal af 41 stemmer , idet der tillaegges medlemsstaternes stemmer vaegt som fastsat i artikel 148 , stk . 2 , i traktaten . Formanden deltager ikke i afstemningen .

3 . a ) Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger , saafremt disse er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse .

b ) Saafremt de paataenkte foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse , eller der ikke er afgivet nogen udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger , der skal traeffes . Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal .

c ) Saafremt Raadet ikke har truffet afgoerelse inden for en frist paa tre maaneder , efter at det har faaet sagen forelagt , vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger .

Artikel 7

1 . Medlemsstaterne vedtager og offentliggoer inden den 1 . januar 1979 de foranstaltninger , der er noedvendige for at efterkomme dette direktiv og underretter straks Kommissionen herom . De anvender disse foranstaltninger senest fra den 1 . januar 1981 .

2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ordlyden af de nationale bestemmelser , som de vedtager paa det omraade , der er omfattet af dette direktiv .

Artikel 8

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1977 .

Paa Raadets vegne

H . SIMONET

Formand

( 1 ) EFT nr . C 178 af 2 . 8 . 1976 , s . 57 .

( 2 ) EFT nr . C 278 af 24 . 11 . 1976 , s . 3 .

( 3 ) EFT nr . C 13 af 12 . 2 . 1974 , s . 1 .

BILAG I

PRINCIPPER FOR SIKKERHEDSSKILTNING

1 . ALMINDELIGE PRINCIPPER

1.1 . Sikkerhedsskiltningen har til formaal paa en hurtig og let forstaaelig maade at henlede opmaerksomheden paa genstande og situationer , som kan fremkalde bestemte farer .

1.2 . Sikkerhedsskiltningen erstatter i intet tilfaelde de noedvendige beskyttelsesforanstaltninger .

1.3 . Sikkerhedsskiltningen maa kun anvendes til anvisninger , der har forbindelse med sikkerheden .

1.4 . Sikkerhedsskiltningens effektivitet er i saerdeleshed afhaengig af , at alle personer , for hvem skiltningen kan have betydning , til stadighed modtager fuldstaendige oplysninger herom .

2 . SIKKERHEDSFARVER OG KONTRASTFARVER

2.1 . Sikkerhedsfarvernes betydning

Skema nr . 1

Sikkerhedsfarve * Betydning eller formaal * Eksempler paa anvendelse *

roed * Stop , Forbud * Stopsignaler *

* * Noedafbrydere *

* * Eorbudstavler *

* Denne farve anvendes ogsaa til at afmaerke ildslukningsmateriel *

gul * Giv agt ! , Mulighed for fare * Afmaerkning af fare ( brand , eksplosion , straaling , kemiske virkninger osv . ) *

* * Afmaerkning af doertrin , farlige passager , forhindringer *

groen * Ingen fare , Foerstehjaelp * Afmaerkning af noedpassager og noedudgange *

* * Noedbrusere *

* * Foerstehjaelpsposter og redningsposter *

blaa ( 1 ) * Paabudstavler , Anvisninger * Paabud om individuelt sikkerhedsudstyr *

* * Placering af telefon *

( 1 ) Som sikkerhedsfarve kun gaeldende i forbindelse med et symbol eller en tekst paa paabudstavler eller anvisningstavler med sikkerhedstekniske anvisninger .

2.2 . Kontrastfarver og symbolernes farver

Skema nr . 2

Sikkerhedsfarve * Kontrastfarve * Symbolets farve *

roed * hvid * sort *

gul * sort * sort *

groen * hvid * hvid *

blaa * hvid * hvid *

3 . SIKKERHEDSTAVLERNES GEOMETRISKE FORM OG BETYDNING

Skema nr . 3 : JFR . EFT

4 . KOMBINATION AF FORMER OG FARVER OG DERES BETYDNING PAA TAVLERNE

Skema nr . 4 : JFR . EFT

5 . SIKKERHEDSTAVLERNES UDFORMNING

5.1 . Forbudstavler

Bund : hvid ; symbol eller tekst . sort .

Sikkerhedsfarven roed skal anvendes i kanten og tvaerbjaelken og daekke mindst 35 % af skiltets overflade .

5.2 . Advarsels - , paabuds - , rednings - og anvisningstavler

Bund : sikkerhedsfarve ; symbol eller tekst : kontrastfarve .

Gule trekanter skal vaere forsynet med sort kant . Sikkerhedsfarven skal daekke mindst 50 % af skiltets overflade .

5.3 . Supplerende skilte

Bund : hvid , tekst : sort .

eller

Bund : sikkerhedsfarve ; tekst : kontrastfarve .

5.4 . Symboler

Udformningen skal vaere saa enkel som mulig , og detaljer , som ikke er noedvendige for forstaaelsen , skal udelades .

6 . ANGIVELSE AF FARE VED ANVENDELSE AF GULT/SORT

Figur : JFR . EFT

Afmaerkning paa steder , der til stadighed frembyder fare , saa som steder , hvor der er fare for , at personer stoeder imod , styrter ned eller snubler , eller for at materialer falder ned . Trappetrin , aabninger i gulvet , osv .

BILAG II - ANLAGE II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II

SAERLIG SIKKERHEDSSKILTNING - BESONDERE SICHERHEITSKENNZEICHNUNG - SPECIAL SYSTEM OF SATETY SIGNS - SIGNALISATION PARTICULIERE DE SECURITE - SEGNALETICA PARTICOLARE DI SICUREZZA - BIJZONDERE VEILIGHEIDSSIGNALERING

1 . Forbudstavler - Verbotszeichen - Prohibition signs - Signaux d'interdiction - Segnali di divieto - Verbodssignalen

a ) Figur : JFR . EFT

Rygning forbudt - Rauchen verboten - No smoking - Défense de fumer - Vietato fumare - Verboden te roken

b ) Figur : JFR . EFT

Rygning og aaben ild forbudt - Feuer , offenes Licht und Rauchen verboten - Smoking and naked flames forbidden - Flamme nue interdite et défense de fumer - Vietato fumare o usare fiamme libere - Vuur , open vlam en roken verboden

c ) Figur : JFR . EFT

Ingen adgang for fodgaengere - Fuer Fussgaenger verboten - Pedestrians forbidden - Interdit aux piétons - Vietato ai pedoni - Verboden voor voetgangers

d ) Figur : JFR . EFT

Sluk ikke med vand - Verbot , mit Wasser zu loschen - Do not extinguish with water - Défense d'éteindre avec de l'eau - Divieto di spegnere con acqua - Verboden met water te blussen

e ) Figur : JFR . EFT

Ikke drikkevand - Kein Trinkwasser - Not drinkable - Eau non potable - Acqua non potabile - Geen drinkwater

2 . Advarselstavler - Warnzeichen - Warning signs - Signaux d'avertissement - Segnali di avvertimento - Waarschuwingssignalen

a ) Figur : JFR . EFT

Brandfarlige stoffer - Warnung vor feuergefaehrlichen - Stoffen - Flammable matter - Matières inflammables - Materiale infiammabile - Ontvlambare stoffen

b ) Figur : JFR . EFT

Eksplosionsfarlige stoffer - Warnung vor explosionsgefaehrlichen - Stoffen - Explosive matter - Matières explosives - Materiale esplosivo - Explosieve stoffen

c ) Figur : JFR . EFT

Giftige stoffer - Warnung vor giftigen Stoffen - Toxic matter - Matières toxiques - Sostanze velenose - Giftige stoffen

d ) Figur : JFR . EFT

AEtsende stoffer - Warnung vor aetzenden Stoffen - Corrosive matter - Matières corrosives - Sostanze corrosive - Bijtende stoffen

e ) Figur : JFR . EFT

Ioniserende straaling - Radioaktivitet/Roentgenstraaling - Warnung vor radioaktiven Stoffen oder ionsisterenden Strahlen - Radioactive matter - Matières radioactives - Radiazioni pericolose - Radioactieve stoffen

f ) Figur : JFR . EFT

Kran i arbejde - Warnung vor schwebender Last - Beware , overhead load - Charges suspendues - Attenzione ai carichi sospesi - Hangende lasten

g ) Figur : JFR . EFT

Pas paa koerende transport - Warnung vor Flurforderzeugen - Beware , industrial trucks - Chariots de manutention - Carrelli di movimentazione - Transportvoertuigen

h ) Figur : JFR . EFT

Farlig elektrisk spaending - Warnung vor gefaehrlicher elektrischer - Spannung - Danger : electricity - Danger électrique - Tensione elettrica pericolosa - Gevaar voor elektrische spanning

i ) Figur : JFR . EFT

Giv agt - Warnung vor einer Gefahrenstelle - General danger - Danger général - Pericolo generico - Gevaar

3 . Paabudstavler - Gebotszeichen - Mandatory signs - Signaux d'obligation - Segnali di prescrizione - Gebodssignalen

a ) Figur : JFR . EFT

Oejenvaern paabudt - Augenschutz tragen - Eye protection must be worn - Protection obligatoire de la vue - Protezione degli occhi - Oogbescherming verplicht

b ) Figur : JFR . EFT

Hovedvaern paabudt - Schutzhelm tragen - Safety helmet must be worn - Protection obligatoire de la tête - Casco di protezione - Veiligheidshelm verplicht

c ) Figur : JFR . EFT

Hoerevaern paabudt - Gehoerschutz tragen - Ear protection must be worn - Protection obligatoire de l'ouïe - Protezione dell'udito - Gehoorbescherming verplicht

d ) Figur : JFR . EFT

Aandedraetsvaern paabudt - Atemschutz tragen - Respiratory equipment must be used - Protection obligatoire des voies respiratoires - Protezione vie respiratorie - Adembescherming verplicht

e ) Figur : JFR . EFT

Fodvaern paabudt - Schutzschuhe tragen - Safety boots must be worn - Protection obligatoire des pieds - Calzature di sicurezza - Veiligheidsschoenen verplicht

f ) Figur : JFR . EFT

Beskyttelseshandsker paabudt - Schutzhandschuhe tragen - Safety gloves must be worn - Protection obligatoire des mains - Guanti di protezione - Veiligheidshandschoenen verplicht

4 . Redningstavler - Rettungszeichen - Emergency signs - Signaux de sauvetage - Segnali di salvataggio - Reddingssignalen

a ) Figur : JFR . EFT

Foerstehjaelp - Hinweis auf " Erste Hilfe " - First aid post - Poste premiers secours - Pronto soccorso - Eerste hulp-post

b ) Figur : JFR . EFT

c ) Figur : JFR . EFT

eller/oder/or/ou/o/of

d ) Figur : JFR . EFT

Retningsangivelse til noedudgang - Fluchtweg ( Richtungsangabe fuer Fluchtweg ) - Emergency exit to the left - Issue de secours vers la gauche - Uscita d'emergenza a * sinistra - Nooduitgang naar links

e ) Figur : JFR . EFT

Noedudgang ( anbringes over udgangen ) - Fluchtweg ( ueber dem Fluchtausgang anzubringen ) - Emergency exit ( to be placed above the exit ) - Sortie de secours ( a placer au-dessus de la sortie ) - Uscita d'emergenza ( da collocare sopra l'uscita ) - Nooduitgang ( te plaatsen boven de uitgang )

Top