This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0249
Case C-249/11: Judgment of the Court (Second Chamber) of 4 October 2012 (reference for a preliminary ruling from the Administrativen sad Sofia-grad — Bulgaria) — Hristo Byankov v Glaven sekretar na Ministerstvo na vatreshnite raboti (Right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States — Directive 2004/38/EC — Article 27 — Administrative prohibition on leaving the territory on account of failure to pay a debt owed to a private legal person — Principle of legal certainty with regard to administrative acts which have become final — Principles of equivalence and effectiveness)
Věc C-249/11: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 4. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) — Hristo Byankov v. Glaven sekretar na Ministerstvo na vatreshnite raboti ( „Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 27 — Správní opatření zakazující opustit vnitrostátní území z důvodu nezaplacení dluhu vzniklého vůči právnické osobě soukromého práva — Zásada právní jistoty ve vztahu ke správním aktům, které nabyly právní moci — Zásady rovnocennosti a efektivity“ )
Věc C-249/11: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 4. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) — Hristo Byankov v. Glaven sekretar na Ministerstvo na vatreshnite raboti ( „Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 27 — Správní opatření zakazující opustit vnitrostátní území z důvodu nezaplacení dluhu vzniklého vůči právnické osobě soukromého práva — Zásada právní jistoty ve vztahu ke správním aktům, které nabyly právní moci — Zásady rovnocennosti a efektivity“ )
Úř. věst. C 366, 24.11.2012, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/12 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 4. října 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Sofia-grad — Bulharsko) — Hristo Byankov v. Glaven sekretar na Ministerstvo na vatreshnite raboti
(Věc C-249/11) (1)
(Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států - Směrnice 2004/38/ES - Článek 27 - Správní opatření zakazující opustit vnitrostátní území z důvodu nezaplacení dluhu vzniklého vůči právnické osobě soukromého práva - Zásada právní jistoty ve vztahu ke správním aktům, které nabyly právní moci - Zásady rovnocennosti a efektivity)
2012/C 366/20
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Administrativen sad Sofia-grad
Účastníci původního řízení
Žalobce: Hristo Byankov
Žalovaný: Glaven sekretar na Ministerstvo na vatreshnite raboti
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Administrativen sad Sofia-grad — Výklad článku 4 SEU ve spojení s články 20 SFEU a 21 SFEU, jakož i článkem 52 odst. 1 Listiny základních práv — Výklad čl. 27 odst. 1 a čl. 31 odst. 1 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, s. 77) — Omezení svobody pohybu — Rozhodnutí ukládající dlužníkovi správní opatření zákazu opustit území členského státu z důvodu, že nebyla uhrazena pohledávka — Zásada právní jistoty u pravomocných správních aktů — Otázka povinnosti příslušného správního orgánu přezkoumat legalitu správního aktu, který nebyl napaden odvoláním a stal se proto pravomocným, aby bylo zajištěno, že nedošlo k nepřiměřenému omezení svobody volného pohybu
Výrok
1) |
Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že brání použití vnitrostátního ustanovení, které stanoví omezení práva volného pohybu státního příslušníka členského státu v rámci Unie pouze z důvodu, že posledně uvedený má vůči právnické osobě soukromého práva dluh, který překračuje zákonem stanovenou maximální částku dluhu a na který není poskytnuto zajištění. |
2) |
Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě členského státu, podle níž může být správní řízení, v němž byl uložen takový zákaz opustit území, jako je zákaz dotčený v původním řízení, který nabyl právní moci a proti němuž nebyla podána soudní žaloba, obnoveno v případě, kdy je tento zákaz zjevně v rozporu s unijním právem, pouze za takových podmínek, jako jsou podmínky, které jsou taxativně uvedené v článku 99 soudního řádu správního (Administrativnoprocesualen kodeks), a to bez ohledu na to, že takový zákaz nadále vyvolává právní účinky vůči osobě, které je určen. |
(1) Úř. věst. C 232, 6.8.2011.