EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0251

Věc T-251/15: Žaloba podaná dne 14. května 2015 – Espírito Santo Financial (Portugal) v. ECB

Úř. věst. C 245, 27.7.2015, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.7.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 245/34


Žaloba podaná dne 14. května 2015 – Espírito Santo Financial (Portugal) v. ECB

(Věc T-251/15)

(2015/C 245/40)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Lisabon, Portugalsko) (zástupci: R. Oliveira, N. Cunha Barnabé a S. Estima Martins, advokáti)

Žalovaná: Evropská centrální banka

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil implicitní rozhodnutí Evropské centrální banky (ECB), k němuž došlo dne 4. března 2015 na základě čl. 8 odst. 3 rozhodnutí ECB/2004/3 (implicitní rozhodnutí), neposkytnout úplný přístup k rozhodnutí ECB ze dne 1. srpna 2014, kterým bylo bance Banco Espírito Santo S.A. pozastaveno postavení protistrany v rámci měnové politiky Eurosystému a uloženo uhradit v plné výši svůj dluh Eurosystému ve výši 10 miliard EUR, a rovněž úplný přístup k veškerým dokumentům, jež má ECB k dispozici a které tak či onak s uvedeným rozhodnutím souvisejí;

zrušil výslovné rozhodnutí ECB ze dne 1. dubna 2015 (výslovné rozhodnutí) neposkytnout úplný přístup ke shora uvedeným dokumentům;

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobkyně pět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod se týká implicitního rozhodnutí a vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění.

Žalobkyně tvrdí, že implicitní rozhodnutí nesplňuje povinnost uvést odůvodnění, neboť v něm nejsou uvedeny důvody pro neposkytnutí úplného přístupu k požadovaným dokumentům ECB, a mělo by proto být zrušeno.

2.

Druhý žalobní důvod se týká výslovného rozhodnutí a vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění v souvislosti s rozhodnutím Rady guvernérů.

Žalobkyně tvrdí, že výslovné rozhodnutí o neposkytnutí přístupu k požadovaným informacím musí být zrušeno, neboť porušuje povinnost uvést odůvodnění v tom směru, že i) pouze uvádí obecné úvahy týkající se uplatněných výjimek vyjmenovaných v článku 4 rozhodnutí ECB/2004/3 a zejména ii) neuvádí důvody, proč výjimka uvedená v první odrážce čl. 4 odst. 1 písm. a) rozhodnutí ECB/2004/3 odůvodňuje omezení práva žalobkyň na přístup.

3.

Třetí žalobní důvod se týká výslovného rozhodnutí a vychází z porušení první, druhé a sedmé odrážky čl. 4 odst. 1 písm. a) rozhodnutí ECB/2004/3.

4.

Čtvrtý žalobní důvod se týká výslovného rozhodnutí a vychází z porušení první odrážky čl. 4 odst. 2 rozhodnutí ECB/2004/3 v souvislosti s rozhodnutími Rady guvernérů.

5.

Pátý žalobní důvod se týká výslovného rozhodnutí a vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění v souvislosti s návrhy Výkonné rady.

Žalobkyně tvrdí, že výslovné rozhodnutí musí být zrušeno, neboť porušuje povinnost uvést odůvodnění v tom směru, že i) pouze uvádí obecné úvahy týkající se uplatněných výjimek vyjmenovaných v článku 4 rozhodnutí ECB/2004/3, ii) neuvádí žádné konkrétní důvody pro neposkytnutí přístupu ke specifickým informacím požadovaným žalobkyní, iii) neuvádí důvody pro nezpřístupnění informací na základě čl. 4 odst. 1 písm. a) sedmé odrážky rozhodnutí ECB/2004/3, (iv) neuvádí důvody pro nezpřístupnění informací na základě čl. 4 odst. 2 první odrážky rozhodnutí ECB/2004/3 a v) neuvádí důvody pro nezpřístupnění informací na základě čl. 4 odst. 3 rozhodnutí ECB/2004/3.


Top