This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0456
Case C-456/11: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Bremen (Germany) lodged on 2 September 2011 — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v Samskip GmbH
Věc C-456/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Bremen (Německo) dne 2. září 2011 — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v. Samskip GmbH
Věc C-456/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Bremen (Německo) dne 2. září 2011 — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v. Samskip GmbH
Úř. věst. C 331, 12.11.2011, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.11.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 331/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Bremen (Německo) dne 2. září 2011 — Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG v. Samskip GmbH
(Věc C-456/11)
2011/C 331/20
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Bremen
Účastníci původního řízení
Žalobci: Gothaer Allgemeine Versicherung AG, ERGO Versicherung AG, Versicherungskammer Bayern-Versicherungsanstalt des öffentlichen Rechts, Nürnberger Allgemeine Versicherungs-AG, Krones AG
Žalovaná: Samskip GmbH
Předběžné otázky
1) |
Je nutno článek 32 a článek 33 nařízení Brusel I (1) vykládat v tom smyslu, že se pojem „rozhodnutí“ zásadně vztahuje i na taková rozhodnutí, která pouze konstatují, že nejsou dány procesní podmínky přípustnosti (tzv. procesní rozhodnutí o nepřípustnosti)? |
2) |
Je nutno článek 32 a článek 33 nařízení Brusel I vykládat v tom smyslu, že se pojem „rozhodnutí“ vztahuje i na závěrečný rozsudek soudní instance, kterým se z důvodu ujednání o soudní příslušnosti zamítá mezinárodní příslušnost? |
3) |
Je nutno článek 32 a článek 33 nařízení Brusel I vykládat ve světle judikatury Evropského soudního dvora týkající se zásady rozšíření účinků (rozsudek Evropského soudního dvora ze dne 4. února 1988 ve věci C-145/86) v tom smyslu, že každý členský stát musí uznat rozhodnutí soudu jiného členského státu týkající se platnosti ujednání o soudní příslušnosti uzavřeného mezi stranami, když podle vnitrostátního práva soudu prvního stupně nabude konstatování o platnosti ujednání o soudní příslušnosti právní moci, a to i v tom případě, když je toto rozhodnutí navíc součástí procesního rozhodnutí o nepřípustnosti, kterým se žaloba zamítá? |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42).