Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/086/10

Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. února 2006 ve věci C-215/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret): Marius Pedersen A/S proti Miljøstyrelsen (Odpady — Přeprava odpadů — Odpady určené k využití — Pojem oznamovatel — Povinnosti oznamovatele)

Úř. věst. C 86, 8.4.2006, p. 6–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.4.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 86/6


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

(prvního senátu)

ze dne 16. února 2006

ve věci C-215/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret): Marius Pedersen A/S proti Miljøstyrelsen (1)

(Odpady - Přeprava odpadů - Odpady určené k využití - Pojem „oznamovatel“ - Povinnosti oznamovatele)

(2006/C 86/10)

Jednací jazyk: dánština

Ve věci C-215/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Østre Landsret (Dánsko) ze dne 14. května 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 21. května 2004, v řízení Marius Pedersen A/S proti Miljøstyrelsen, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, K. Schiemann (zpravodaj), N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues a E. Levits, soudci, generální advokát: P. Léger, vedoucí soudní kanceláře: M. Ferreira, vrchní rada, vydal dne 16. února 2006 rozsudek, jehož výrok je následující:

1)

Slovní spojení „tam, kde to není možné“ uvedené v čl. 2 písm. g) bod ii) nařízení Rady (EHS) č. 259/93 ze dne 1. února 1993, o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o její kontrole, musí být vykládáno v tom smyslu, že pouhá skutečnost, že osoba je oprávněnou osobou, která odpad sbírá, jí nepropůjčuje postavení oznamovatele přepravy odpadů k jejich využití. Nicméně okolnosti, že původce odpadů není znám nebo že existuje tolik původců a podíl každého z nich je tak malý, že by bylo nepřiměřené žádat po každém z nich oznámení přepravy odpadů, mohou odůvodnit, že oprávněná osoba, která sbírá odpad, bude považována za oznamovatele přepravy odpadů k jejich využití.

2)

Příslušný orgán pro odesílání má, podle čl. 7 odst. 2 a čl. 7 odst. 4 písm. a) první odrážky nařízení č. 259/93, právo vznést námitky proti přepravě odpadů, pokud neexistují informace o podmínkách zpracování těchto odpadů v přijímajícím státě. Naopak není možné od oznamovatele vyžadovat, aby prokázal, že využití v přijímajícím státě bude stejné jako využití stanovené právní úpravou odesílajícího státu.

3)

Článek 6 odst. 5 první odrážka nařízení č. 259/93 musí být vykládán v tom smyslu, že požadavek informovat o složení odpadů není splněn, pokud oznamovatel uvede jednu kategorii odpadů pod názvem „elektronické odpady“.

4)

Lhůta uvedená v čl. 7 odst. 2 nařízení č. 259/93 začíná běžet od odeslání potvrzení o přijetí oznámení příslušnými orgány přijímajícího státu, bez ohledu na to, že se příslušné orgány odesílajícího státu domnívají, že neobdržely veškeré informace předepsané čl. 6 odst. 5 tohoto nařízení. Překročení této lhůty má za účinek, že příslušné orgány již nemohou vznést námitky proti přepravě nebo požádat oznamovatele o doplňující informace.


(1)  Úř. věst. C 190, 24.7.2004.


Top