This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0206
Case C-206/19: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 11 June 2020 (request for a preliminary ruling from the Administratīvā rajona tiesa — Latvia) — ‘KOB’ SIA v Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija (Reference for a preliminary ruling — Articles 49 and 63 TFEU — Freedom of establishment and the free movement of capital — Directive 2006/123/EC — Acquisition of agricultural land in Latvia for the purpose of use — System of prior authorisation for legal persons — Specific conditions applying only to legal persons controlled or represented by nationals of another Member State — Requirements for residence and knowledge of the official language of the Republic of Latvia — Direct discrimination on grounds of nationality)
Věc C-206/19: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 11. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administratīvā rajona tiesa – Lotyšsko) – „KOB“ SIA v. Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija („Řízení o předběžné otázce – Články 49 a 63 SFEU – Svoboda usazování a volný pohyb kapitálu – Směrnice 2006/123/ES – Nabývání zemědělské půdy v Lotyšsku za účelem jejího využívání – Režim předchozího povolení pro právnické osoby – Zvláštní podmínky vztahující se pouze na právnické osoby vlastněné nebo zastoupené státními příslušníky jiného členského státu – Požadavek bydliště a požadavek znalosti úředního jazyka Lotyšské republiky – Přímá diskriminace na základě státní příslušnosti“)
Věc C-206/19: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 11. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administratīvā rajona tiesa – Lotyšsko) – „KOB“ SIA v. Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija („Řízení o předběžné otázce – Články 49 a 63 SFEU – Svoboda usazování a volný pohyb kapitálu – Směrnice 2006/123/ES – Nabývání zemědělské půdy v Lotyšsku za účelem jejího využívání – Režim předchozího povolení pro právnické osoby – Zvláštní podmínky vztahující se pouze na právnické osoby vlastněné nebo zastoupené státními příslušníky jiného členského státu – Požadavek bydliště a požadavek znalosti úředního jazyka Lotyšské republiky – Přímá diskriminace na základě státní příslušnosti“)
Úř. věst. C 271, 17.8.2020, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 271/15 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 11. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administratīvā rajona tiesa – Lotyšsko) – „KOB“ SIA v. Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija
(Věc C-206/19) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Články 49 a 63 SFEU - Svoboda usazování a volný pohyb kapitálu - Směrnice 2006/123/ES - Nabývání zemědělské půdy v Lotyšsku za účelem jejího využívání - Režim předchozího povolení pro právnické osoby - Zvláštní podmínky vztahující se pouze na právnické osoby vlastněné nebo zastoupené státními příslušníky jiného členského státu - Požadavek bydliště a požadavek znalosti úředního jazyka Lotyšské republiky - Přímá diskriminace na základě státní příslušnosti“)
(2020/C 271/20)
Jednací jazyk: lotyština
Předkládající soud
Administratīvā rajona tiesa
Účastnice původního řízení
Žalobkyně:„KOB“ SIA
Žalovaná: Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija
Výrok
Články 9, 10 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu musí být vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, která váže právo právnické osoby, jejíž společník nebo společníci, jejichž celkový podíl na kapitálu s hlasovacím právem představuje v dané společnosti více než jednu polovinu, a osoby s oprávněním zastupovat danou společnost jsou státními příslušníky jiných členských států, nabývat zemědělskou půdu nacházející se na území tohoto členského státu do vlastnictví, na podmínku, že tito společníci a zástupci předloží osvědčení o registraci rezidenta daného členského státu a dále doklad osvědčující, že jejich úroveň znalosti úředního jazyka téhož členského státu jim umožňuje vést přinejmenším konverzaci o tématech každodenního a profesního života.