Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62001TA0192

Spojené věci T-192/01 a T-245/04: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 30. září 2009 — Lior v. Komise a Komise v. Lior ( Rozhodčí doložka — Programy Thermie a Altener II — Smlouvy týkající se projektů v oblasti podpory obnovitelných zdrojů energie a úspor energie — Přípustnost — Žádost o zaplacení — Prokázání nákladů — Žádost o vrácení zaplacených záloh — Náhrada škody )

Úř. věst. C 282, 21.11.2009, pp. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/34


Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 30. září 2009 — Lior v. Komise a Komise v. Lior

(Spojené věci T-192/01 a T-245/04) (1)

(„Rozhodčí doložka - Programy Thermie a Altener II - Smlouvy týkající se projektů v oblasti podpory obnovitelných zdrojů energie a úspor energie - Přípustnost - Žádost o zaplacení - Prokázání nákladů - Žádost o vrácení zaplacených záloh - Náhrada škody“)

2009/C 282/63

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně ve věci T-192/01: Lior GEIE (Brusel, Belgie) (zástupci: původně V. Marien a J. Choucroun, poté V. Marien, advokáti)

Žalovaná ve věci T-192/01: Komise Evropských společenství (zástupci: původně H. Støvlbæk, zmocněnec, ve spolupráci s M. Bra, advokátkou, poté H. Støvlbæk a M. Konstantinidis, zmocněnci, ve spolupráci s B. Wägenbaurem, advokátem)

Žalobkyně ve věci T-245/04: Komise Evropských společenství

Žalované ve věci T-245/04: Lior GEIE a Lior International NV (Hoeilaart, Belgie) (zástupkyně: V. Marien)

Předmět věci

Dvě žaloby na základě článku 238 ES podané jednak společností Lior GEIE, a jednak Komisí v návaznosti na sedm smluv uzavřených mezi Komisí a společností Lior v rámci programu Thermie a jednu smlouvu uzavřenou mezi Komisí a společností Lior v rámci programu Altener II

Výrok rozsudku

1)

Společnosti Lior se ukládá, aby uhradila Komisi:

částku 6 156,75 eur za smlouvu Biogaz, smlouvu Biomasse a smlouvu Maxibrochure bioclimatique, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 28. února 2002 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2002, navýšené o jeden a půl procentního bodu do dne 31. prosince 2002, a o tři a půl procentního bodu počínaje dnem 1. ledna 2003, a to až do úplného zaplacení;

za smlouvu Biomasse částku 16 325,11 eur, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 30. června 2002 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2002, navýšené o jeden a půl procentního bodu do dne 31. prosince 2002, a o tři a půl procentního bodu počínaje dnem 1. ledna 2003, a to až do úplného zaplacení;

za smlouvu Wind Energy částku 3 980 eur, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 15. ledna 2002 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2002, navýšené o jeden a půl procentního bodu do dne 31. prosince 2002, a o tři a půl procentního bodu počínaje dnem 1. ledna 2003, a to až do úplného zaplacení;

za smlouvu Transport částku 36 000 eur, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 31. srpna 2002 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2002, navýšené o jeden a půl procentního bodu do dne 31. prosince 2002, a o tři a půl procentního bodu počínaje dnem 1. ledna 2003, a to až do úplného zaplacení;

za smlouvu Photovoltaïque částku 36 000 eur, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 31. srpna 2002 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2002, navýšené o jeden a půl procentního bodu do dne 31. prosince 2002, a o tři a půl procentního bodu počínaje dnem 1. ledna 2003, a to až do úplného zaplacení.

2)

Společnosti Lior se ukládá, aby uhradila Komisi za smlouvu Agores částku 32 800 eur, navýšenou o úroky z prodlení ode dne 28. února 2003 ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro její hlavní repo operace platné v měsíci únoru 2003, navýšené o jeden a půl procentního bodu, a to až do úplného zaplacení.

3)

Není namístě rozhodovat o návrhových žádáních Komise ve věci T-245/04, v nichž Komise požaduje, aby bylo společnosti Lior International NV uloženo na základě společné a nerozdílné odpovědnosti uhradit částky dlužné společností Lior.

4)

Společnost Lior ponese vlastní náklady hlavního řízení ve spojených věcech T-192/01 a T-245/04, jakož i čtvrtinu nákladů Komise vztahujících se k tomuto řízení.

5)

Společnosti Lior se ukládá nahradit veškeré náklady řízení vztahující se k řízení o předběžných opatřeních ve věci T-192/01 R.

6)

Komise ponese tři čtvrtiny vlastních nákladů hlavního řízení ve věci T-192/01 a tři čtvrtiny vlastních nákladů v řízení ve věci T-245/04 vedeném proti společnosti Lior.

7)

Komise ponese vlastní náklady řízení vztahující se k řízení o žalobě proti Lior International ve věci T-245/04.

8)

Lior International ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 303, 27.10.2001.


Top