Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0334

    Úmluva Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením a její opční protokol Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. dubna 2009 o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením a jejího opčního protokolu Evropským společenstvím

    Úř. věst. C 184E, 8.7.2010, p. 111–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.7.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CE 184/111


    Pátek 24. dubna 2009
    Úmluva Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením a její opční protokol

    P6_TA(2009)0334

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. dubna 2009 o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením a jejího opčního protokolu Evropským společenstvím

    2010/C 184 E/23

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2008)0530),

    s ohledem na Úmluvu Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením (dále jen „Úmluva“) přijatou Valným shromážděním OSN dne 13. prosince 2006,

    s ohledem na opční protokol k Úmluvě Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením (dále jen „opční protokol“) přijatý Valným shromážděním OSN dne 13. prosince 2006,

    s ohledem na své usnesení ze dne 3. září 2003 ke sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu nazvanému „Na cestě k právně závaznému nástroji OSN na podporu a ochranu práv a důstojnosti zdravotně postižených osob“ (1),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 30. října 2003 nazvané „Rovné příležitosti pro zdravotně postižené osoby: Evropský akční plán“ (KOM(2003)0650) a na usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. dubna 2004 k tomuto dokumentu (2),

    s ohledem na své usnesení ze dne 19. ledna 2006 o zdravotním postižení a rozvoji (3),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 28. listopadu 2005 nazvané „Postavení zdravotně postižených osob v rozšířené Evropské unii: Evropský akční plán 2006–2007“ (KOM(2005)0604) a na usnesení Evropského parlamentu ze dne 30. listopadu 2006 k tomuto dokumentu (4),

    s ohledem na své usnesení ze dne 26. dubna 2007 o situaci žen se zdravotním postižením v Evropské unii (5),

    s ohledem na své usnesení ze dne 23. května 2007 o podpoře slušné práce pro všechny (6),

    s ohledem na sdělení Komise ze dne 26. listopadu 2007 nazvané „Postavení zdravotně postižených osob v Evropské unii: Evropský akční plán 2008–2009“ (KOM(2007)0738),

    s ohledem na své usnesení ze dne 17. června 2008 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení (2010) (7),

    s ohledem na usnesení Rady Evropské unie a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, ze dne 17. března 2008 o situaci zdravotně postižených osob v Evropské unii (8),

    s ohledem na své usnesení ze dne 20. května 2008 o pokroku v oblasti rovných příležitostí a nediskriminace v EU (provádění směrnic 2000/43/ES a 2000/78/ES) (9),

    s ohledem na svůj postoj ze dne 24. dubna 2009 k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením Evropským společenstvím (10),

    s ohledem na svůj postoj ze dne 24. dubna 2009 k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření opčního protokolu k Úmluvě Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením Evropským společenstvím (11),

    s ohledem na zprávu Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a stanovisko Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A6-0229/2009 and A6-0230/2009),

    s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

    A.

    vzhledem k tomu, že všechny členské státy podepsaly Úmluvu a opční protokol, ale prozatím je ratifikovalo pouze 7 členských států,

    B.

    vzhledem k tomu, že Úmluva podporuje a ochraňuje lidská práva všech osob se zdravotním postižením, včetně těch, jejichž situace vyžaduje výraznější podporu,

    C.

    vzhledem k tomu, že opční protokol poskytuje možnost pro osoby se zdravotním postižením a pro skupiny osob se zdravotním postižením, kteří prohlašují, že se stali oběťmi porušení práv poskytovaných Úmluvou, kterých se dopustila signatářská strana Úmluvy, podat sdělení výboru,

    1.

    schvaluje uzavření Úmluvy a opčního protokolu Společenstvím;

    2.

    vyzývá Komisi a Radu, coby zákonné zástupce Společenství, aby uložily ratifikační listinu u Organizace spojených národů do 3. prosince 2009;

    3.

    naléhavě žádá všechny členské státy, aby urychleně přistoupily k ratifikaci Úmluvy jako celku, aby uvedly její obsah v platnost a vytvořily potřebnou logistickou infrastrukturu;

    4.

    vyzývá členské státy, aby přistoupily k opčnímu protokolu nebo ho ratifikovaly s cílem poskytnout osobám se zdravotním postižením, jejichž práva byla porušena, možnost bojovat proti tomuto porušování a zajištění jejich ochrany proti veškerým formám diskriminace;

    5.

    naléhavě žádá Komisi, aby objasnila potenciální rozsah pravomocí Společenství s ohledem na Úmluvu; navrhuje zdůraznit orientační charakter předpisů Společenství, jejichž seznam se nachází v prohlášeních (12); zdůrazňuje, že je důležité vyzdvihnout v těchto prohlášeních pravomoc Společenství ohledně podpory práv a začlenění zdravotně postižených osob do spolupráce při rozvoji a humanitární pomoci a do záležitostí týkajících se zdraví a spotřebitelů;

    6.

    vyzývá Komisi, aby použila článek 3 Smlouvy o ES jako základ pro určení rozsahu pravomocí Společenství s ohledem na Úmluvu, které jsou vyjmenovány v prohlášení Evropského společenství při uplatnění čl. 44 odst. 1 Úmluvy, jak je stanoveno v příloze 2 návrhu rozhodnutí Rady; zdůrazňuje, že je při uplatňování prohlášení nanejvýš důležité vyzdvihnout spolupráci při rozvoji a záležitosti týkající se zdraví a spotřebitelů;

    Provádění Úmluvy a opčního protokolu

    7.

    podporuje členské státy, které začaly proces postupného provádění Úmluvy a opčního protokolu, a vyzývá ostatní členské státy, aby tak učinily také;

    8.

    vyzývá Společenství a členské státy, aby začlenily veškerá ustanovení této Úmluvy do právních předpisů a aby ve stanovených lhůtách přijaly nezbytná opatření a poskytly finanční prostředky nezbytné pro jejich zavedení a stanovily při tom kvantitativní cíle; vybízí členské státy k výměně informací a osvědčených postupů, pokud jde o provádění Úmluvy a opčního protokolu;

    9.

    vyzývá členské státy, aby uplatňovaly zásadu rovného zacházení pro muže a ženy při rozhodování o politikách a opatřeních pro zdravotně postižené ženy a muže, dívky a chlapce a při jejich provádění ve všech oblastech, zejména v souvislosti se začleněním na pracovišti, vzděláváním a opatřeními pro boj proti diskriminaci, dále vyzývá členské státy, aby zavedly právní předpisy na ochranu práv žen a dívek se zdravotním postižením v případech sexuálního zneužívání a psychického nebo fyzického násilí na veřejnosti a v jejich domácím prostředí a aby podporovaly zotavení žen a dívek se zdravotním postižením, které byly vystaveny takovému násilí;

    10.

    vyzývá členské státy a orgány Společenství, aby zajistily volný přístup občanů Unie a organizací, které sdružují osoby se zdravotním postižením, k informacím, jež se týkají jejich práv v rámci Úmluvy a opčního protokolu, a volné šíření těchto informací takovýmto občanům a organizacím ve formě, která je občanům dostupná;

    11.

    zdůrazňuje význam vybavení Komise veškerými nezbytnými finančními a lidskými zdroji, aby mohla sloužit jako kontaktní místo, pokud jde o záležitosti spadající do pravomoci Společenství týkající se provádění Úmluvy; žádá o zavedení postupu, který by umožnil sestavit odpovídající přehled všech evropských a vnitrostátních politik, které mají dopad na provádění Úmluvy; žádá Komisi, aby Parlamentu a Radě podávala pravidelné zprávy o průběhu provádění;

    12.

    žádá členské státy, aby v souladu s vlastní strukturou řízení stanovily v rámci státní správy jedno nebo několik kontaktních míst pro záležitosti týkající se provádění a monitorování Úmluvy na vnitrostátní úrovni a aby zvážily zřízení nebo ustanovení koordinačního mechanismu v rámci státní správy pro usnadnění realizace aktivit týkajících se různých oblastí a úrovní, v souladu s čl. 33 odst. 1 Úmluvy; požaduje, aby se zvláštní pozornost věnovala zřízení nezávislého monitorovacího mechanismu podle čl. 33 odst. 2 Úmluvy a v souladu se zásadami týkajícími se postavení vnitrostátních orgánů – Pařížskými zásadami –, které Valné shromáždění OSN přijalo ve své rezoluci č. 48/134 dne 20. prosince 1993;

    13.

    naléhavě žádá Společenství a členské státy, aby podporovaly a dobře koordinovaly sociální dialog mezi zúčastněnými stranami a aby podpořily aktivní účast organizací zdravotně postižených osob na monitorování a provádění Úmluvy, v souladu s článkem 4 a čl. 33 odst. 2 Úmluvy;

    *

    * *

    14.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a vládám a parlamentům členských států.


    (1)  Úř. věst. C 76 E, 25.3.2004, s. 231.

    (2)  Úř. věst. C 104 E, 30.4.2004, s. 148.

    (3)  Úř. věst. C 287 E, 24.11.2006, s. 336.

    (4)  Úř. věst. C 316 E, 22.12.2006, s. 370.

    (5)  Úř. věst. C 74 E, 20.3.2008, s. 742.

    (6)  Úř. věst. C 102 E, 24.4.2008, s. 321.

    (7)  Přijaté texty, P6_TA(2008)0286.

    (8)  Úř. věst. C 75, 26.3.2008, s. 1.

    (9)  Přijaté texty, P6 TA(2008)0212.

    (10)  Přijaté texty, P6_TA(2009)0312.

    (11)  Přijaté texty, P6_TA(2009)0313.

    (12)  Prohlášení Evropského společenství k uplatnění čl. 44 odst. 1 Úmluvy (příloha 2 návrhu rozhodnutí Rady, svazek I) a prohlášení Evropského společenství při uplatnění čl. 12 odst. 1 opčního protokolu (příloha 2 návrhu rozhodnutí Rady, svazek II).


    Top