Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AE0768

    Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ke sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů KOM(2007) 424 v konečném znění

    Úř. věst. C 211, 19.8.2008, p. 54–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.8.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 211/54


    Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ke sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů

    KOM(2007) 424 v konečném znění

    (2008/C 211/16)

    Dne 18. července 2007 se Evropská komise, v souladu s článkem 262 Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodla konzultovat Evropský hospodářský a sociální výbor ve věci

    sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů

    Specializovaná sekce Zaměstnanost, sociální věci, občanství, kterou Výbor pověřil přípravou podkladů na toto téma, přijala stanovisko dne 2. dubna 2008. Zpravodajkou byla paní KÖSSLER.

    Na 444. plenárním zasedání, které se konalo ve dnech 22. a 23. dubna 2008 (jednání dne 22. dubna), přijal Evropský hospodářský a sociální výbor následující stanovisko 128 hlasy pro, 3 členové se zdrželi hlasování.

    1.   Závěry a doporučení

    1.1

    EHSV vítá politickou snahu Komise o pokračování v boji proti rozdílům v odměňování žen a mužů. Stejně jako Komise považuje EHSV skutečnost, že nic nenaznačuje tomu, že by došlo k výraznému snížení tohoto rozdílu, za velmi vážnou. Rozdíl nadále trvá i přes zavedená opatření a přesto, že na jeho potírání byly již dříve vynaloženy prostředky. Proto je důležité, aby se všechny subjekty podílely na tomto úsilí a ukázaly vůli provést opravdové změny. Strategie EU pro růst a zaměstnanost zakotvená v Lisabonské strategii je důležitým nástrojem pro podporu rovnosti na trhu práce a pro snížení existujících rozdílů v odměňování žen a mužů. Mzdy musí být vyrovnány, aby bylo dosaženo cílů Lisabonské strategie, byl zaručen blahobyt občanů a byla zajištěna globální konkurenceschopnost Evropské unie. To je důležité pro budoucnost žen i mužů.

    1.2

    EHSV zdůrazňuje s ohledem na boj za stejné mzdy a platy následující doporučení a obrací se přitom na instituce EU, vlády jednotlivých států, vnitrostátní orgány odpovědné za rovnost žen a mužů a na sociální partnery.

    1.2.1

    Podle názoru EHSV by měl každý členský stát zajistit uplatňování zásady stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci, jak je zakotvena ve směrnici 75/117/EHS, v právních předpisech jednotlivých států a kolektivních smlouvách.

    1.2.2

    EHSV je toho názoru, že členské státy musí soustředit své úsilí na potírání příčin rozdílů v odměňování. Ty souvisí s tím, že práce vykonávaná muži a ženami je rozdílně hodnocena, že na trhu práce existuje dělba práce podle pohlaví a že muži a ženy mají jiný vztah k pracovnímu životu a liší se i jejich moc a postavení.

    1.2.3

    Vzhledem k platným předpisům je nutné, aby

    byly tyto předpisy skutečně uplatňovány v boji proti mzdové diskriminaci;

    byly zachovány a účinně uplatňovány právní možnosti k provádění pozitivních opatření podle čl. 141 odst. 4 Smlouvy o ES s cílem usnadnit profesní činnost méně zastoupeného pohlaví;

    zaměstnavatelé prováděli každoroční přezkum mezd a jejich vývoje, identifikovali tak problémy diskriminace na základě pohlaví v systémech klasifikace pracovních míst a zaváděli odpovídající řešení formou vypracování plánu rovných příležitostí včetně transparentních platových systémů;

    členské státy musejí zajistit snadný přístup k mechanismům použití právních prostředků proti diskriminujícím rozhodnutím a ohlášení případů diskriminace a to, aby v souladu se směrnicí Rady 97/80/ES o důkazním břemenu v případech diskriminace na základě pohlaví (1) příslušelo žalovanému prokázat před soudem nebo jiným odpovědným orgánem, že nedošlo k porušení zásady rovného zacházení.

    1.2.4

    S ohledem na dohodu sociálních partnerů je nezbytné zajistit, aby

    byl posílen sociální dialog a kolektivní vyjednávání na všech úrovních jakožto jeden z hlavních nástrojů k odstraňování nerovného odměňování žen a mužů;

    byla provedena pečlivá studie stávajících kritérií klasifikace pracovních míst – jejich explicitních a implicitních důsledků, postupu práce z časového hlediska, dostupnosti a domácích povinností;

    v ustanoveních o informování a konzultacích zaměstnanců a jejich zástupců o otázkách odměňování a vývoje platů žen a mužů v rámci jednoho podniku, příp. jedné organizace existovala transparentnost;

    byla přijata opatření proti rozdílnému odměňování žen a mužů;

    byly stanoveny možnosti pružné pracovní doby.

    1.2.5

    Rovnost žen a mužů na trhu práce je klíčová pro odstranění rozdílu ve mzdách, a proto je důležité, aby

    byla podporována opatření, kterými by byl ženám i mužům usnadněn rovnoprávný přístup na trh práce a zvýšena účast všech, přičemž je třeba využít i prostředky ze strukturálních fondů;

    byly dávány dětem a mladým lidem obojího pohlaví dobré příklady, čímž by byl podporován netradiční výběr povolání;

    byla rovnoprávnost uplatňována tam, kde se jedná o účast a vliv v pracovním životě;

    byla přijata kombinovaná, vzájemně provázaná a koherentní opatření k zajištění rovnováhy mezi soukromým a pracovním životem tak, aby bylo možno vzájemně sladit rodinné povinnosti a zaměstnání;

    byla zavedena placená rodičovská dovolená v zemích, kde v současnosti neexistuje (např. převzetím ustanovení platných v institucích EU), a byly vytvořeny možnosti delší placené rodičovské dovolené. Členské státy musí přijmout účinná opatření, aby si muži a ženy mohli snadněji rozdělit rodičovskou dovolenou mezi sebou (2);

    existovala rozsáhlá a dotovaná zařízení péče o děti, která umožní rodičům setrvat v pracovním procesu a zkrátit dobu přerušení profesní dráhy a rozšiřovala se kvalitní a cenově dostupná nabídka pomoci pro závislé osoby a jejich rodiny (3);

    byly poskytovány široké a veřejně financované služby pro seniory a další osoby závislé na péči.

    1.2.6

    Členské státy musí navíc zajistit, aby

    všichni, kterých se to týká, byli informováni o příčinách rozdílů v odměňování žen a mužů a o příčinách diskriminace na základě pohlaví;

    se uskutečňovala výměna osvědčených postupů a intenzivnější dialog mezi zeměmi;

    byli informováni jak občané obecně, tak i zástupci zaměstnanců a zaměstnavatelů a právníci o právech, která má občan, jenž se cítí diskriminován.

    1.2.7

    Výbor vyzývá Evropský institut pro rovnost žen a mužů, aby se při plnění svých úkolů prioritně zaměřil na téma rozdílů v odměňování žen a mužů.

    1.2.8

    Výbor je velmi znepokojen zjištěními zprávy Komise Rovnost žen a mužů – 2008 (4). Zpráva uvádí, že nepřiměřeně nízké zastoupení žen se objevuje v odvětvích, která mají klíčový význam pro hospodářský rozvoj a v nichž je práce vysoce ceněna; prvořadou výzvou by proto mělo být prosazení kvalitativního hlediska rovnosti.

    1.2.9

    Výbor také podporuje European Platform of Women Scientists (Evropskou platformu vědkyň) (5), vyzývaje všechny zúčastněné strany na evropské a národní úrovni ke zvláštnímu zaměření na situaci žen ve vědě a výzkumu. Z celkového počtu vědců a inženýrů v EU představují ženy pouze 29 %.

    1.3

    Výbor očekává, že praxe vládních institucí v členských státech a chování politických elit budou modelovým příkladem zavádění principů, o nichž se zmiňuje toto stanovisko.

    1.4

    EHSV doporučuje věnovat zvláštní pozornost vlivu hromadných sdělovacích prostředků s cílem odstranit stereotypy mužů a žen a podpořit zastoupení obou pohlaví, které by přesněji odráželo příspěvek mužů a žen ve všech sférách společnosti.

    2.   Úvod

    2.1

    Ze sdělení Komise vyplývá, že v Evropské unii ženy stále ještě vydělávají v průměru o 15 % méně než muži. Odstranění nerovného odměňování je jedním z hlavních témat Plánu pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006–2010 (6). Problém rozdílu v odměňování žen a mužů značně přesahuje problematiku stejné odměny za stejnou práci. Jedna z hlavních příčin souvisí se způsobem, jakým jsou schopnosti žen oceňovány ve srovnání se schopnostmi mužů. Práce, pro které jsou zapotřebí srovnatelné kvalifikace nebo zkušenosti, jsou obecně hůře placené, pokud jsou považovány za typicky ženskou doménu.

    2.1.1

    Rozdíly v odměňování jsou také výrazem nerovností na trhu práce, které se týkají v první řadě žen – především těžkostí při slaďování profesního a soukromého života. Ženy častěji pracují na zkrácený úvazek a častěji přerušují na určitou dobu zaměstnání, což omezuje možnosti celoživotního učení a brání jejich profesnímu rozvoji. Při obsazování vedoucích pozic jsou nadále v nevýhodě a při postupu na profesním žebříčku se častěji setkávají s překážkami a odporem. V důsledku toho je profesní dráha žen přerušována častěji, je pomalejší a kratší než u mužů, a proto méně odměňována. Ze statistik vyplývá, že rozdíl v odměňování se zvětšuje s přibývajícím věkem, vyšším vzděláním a delší dobou zaměstnání v jednom podniku: rozdíl v platech činí více než 30 % u věkové skupiny 50 až 59 let a 7 % u mladých lidí do 30 let. U absolventů vysokých škol je vyšší než 30 % a u lidí se základní vzděláním 13 %.

    2.1.2

    Ve sdělení jsou naznačeny čtyři oblasti opatření:

    lépe uplatňovat existující právní předpisy (přezkoumat, jak by mohly být současné zákony lépe prováděny, a vytvořit lepší povědomí o problému);

    zařadit boj proti rozdílu v odměňování jako pevnou součást do opatření politiky zaměstnanosti členských států (za použití prostředků EU, především Evropského sociálního fondu) (7);

    podporovat myšlenku rovného odměňování v podnicích, především prostřednictvím jejich sociální odpovědnosti;

    podporovat výměnu osvědčených postupů v celé EU a zapojit sociální partnery.

    2.1.3

    Ve sdělení jsou zkoumány příčiny rozdílů v odměňování a je projednáván možný postup na úrovni EU. Hlavní myšlenkou je, že účinně bojovat proti rozdílům v odměňování je možno pouze tehdy, jestliže se postupuje na všech úrovních, jsou zapojeny všechny subjekty, kterých se to týká, a jsou zohledněny všechny příčiny.

    3.   Obecné připomínky

    3.1

    EHSV souhlasí s tím, že všechny zúčastněné strany se musí podílet na úsilí o snížení rozdílů v odměňování žen a mužů.

    3.1.1

    Pokrok, kterého ženy dosáhly ve vzdělání, výzkumu a podnikání, se neodráží na jejich postavení na trhu práce. Míra zaměstnanosti žen je nižší než u mužů (55,7 % ve srovnání se 70 %); mnohem nižší je u žen ve věku mezi 55 a 64 lety (31,7 %). Kromě toho je nezaměstnanost žen vyšší než nezaměstnanost mužů (9,7 % oproti 7,8 %).

    3.1.2

    EHSV je toho názoru, že vlády jednotlivých států, vnitrostátní orgány odpovědné za rovnost žen a mužů a především sociální partneři jsou povinni starat se o to, aby strukturální rozdíly, které se vyskytují ve formě segregace v různých odvětvích, profesních oborech a způsobech zaměstnávání, byly sníženy a byly vytvořeny mzdové systémy, které zmenšují rozdíly v odměňování žen a mužů.

    3.1.3

    Pokrok, kterého ženy dosáhly v tak významných oblastech, jako je vzdělávání a výzkum, se neodráží na jejich odměňování a příjmových poměrech. Hlavní důvod, proč mají ženy nižší příjem než muži, spočívá v tom, že ženy přerušují svoji pracovní kariéru, aby se věnovaly dětem a rodině. Jsou to ženy, které rodí děti a stráví péčí o ně nesrovnatelně více času než muži. Mateřská dovolená znamená také kratší dobu výdělečné činnosti, méně pracovních zkušeností a horší možnosti dalšího vzdělávání. Čím déle trvá toto přerušení, tím větší jsou ztráty v platovém vývoji. Ženy též nesou hlavní zodpovědnost za péči o seniory a další osoby závislé na péči.

    3.1.4

    Nevýhodné postavení žen na trhu práce a z toho vyplývající rozdíly v odměňování se také projevují na jejich důchodu. Proto musí být důchodové systémy upraveny, aby ženy, které přeruší svou výdělečnou činnost z důvodu mateřské, příp. rodičovské dovolené, nebyly znevýhodněny, a mohla tak být zaručena rovnost žen a mužů s dlouhodobým cílem individualizace důchodů (8). Muži a ženy si musí odpovědnost za rodinu rozdělit a rodičovská odpovědnost by neměla být spojena s horšími důchodovými podmínkami.

    4.   Zvláštní připomínky

    4.1

    V Římské smlouvě je od roku 1957 zakotvena v článku 119 zásada stejné odměny mužů a žen za stejnou práci. Tento článek je nyní článkem 141 Smlouvy o ES a stanoví, že členské státy musí zajistit uplatnění zásady stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci.

    4.1.1

    V odstavci 4 je členským státům proto umožněno „s ohledem na zajištění úplné rovnosti mezi muži a ženami v profesním životě“ zachovat nebo zavést pozitivní opatření „pro usnadnění profesní činnosti méně zastoupeného pohlaví“.

    4.1.2

    Právní možnosti k provedení těchto pozitivních opatření by měly být zachovány a případně posíleny, protože ve vedoucích pozicích i nadále existují velké rozdíly mezi ženami a muži. V roce 2000 bylo pouze 31 % vedoucích míst obsazeno ženami; do roku 2006 se tento podíl zvýšil pouze o jedno procento, na 32 % (9).

    4.1.3

    Směrnice 75/117/EHS přijatá Radou v roce 1975 mimo jiné stanoví, že zásadu stejné odměny za práci pro muže a ženy je třeba chápat tak, že u stejné práce nebo u práce, které je přiznána stejná hodnota, jsou odstraněny veškeré formy diskriminace na základě pohlaví. Většina vnitrostátních právních předpisů o zásadě stejného odměňování, a stejně tak i kolektivní smlouvy, se opírá o tato ustanovení právních předpisů Společenství, které tak přispěly k posílení postavení ženy na trhu práce.

    4.1.4

    Podle článku 141 Smlouvy ES se „odměnou“ rozumí obvyklá základní či minimální mzda nebo plat a veškeré ostatní odměny, jež zaměstnavatel přímo nebo nepřímo, v hotovosti nebo v naturáliích vyplácí zaměstnanci v souvislosti se zaměstnáním.

    4.1.5

    Předpisy členských států o rovných podmínkách zaměstnávání a odměňování musí být koherentnější, aby se zabránilo přímé a nepřímé diskriminaci žen.

    4.1.6

    Platná legislativa byla zjevně nedostatečně prováděna, aby prosadila zásadu stejné odměny za stejnou práci. Tento druh diskriminace lze jen těžko odhalit. Ti, kterých se týká, si diskriminace nejsou vždy vědomi a/nebo ji mohou pouze těžko prokázat. Podle názoru Výboru musí mít zaměstnanci, příp. jejich zástupci přístup k účinným prostředkům pro ověření, zda jsou za stejnou nebo rovnocennou práci stejně odměňováni.

    4.1.7

    Účinný způsob monitorování a zaručení spravedlivého odměňování spočívá v tom, že zaměstnavatelé ve velkých a středních podnicích provádějí každoroční přezkum mezd a jejich vývoje, aby identifikovali problémy diskriminace na základě pohlaví v systémech klasifikace pracovních míst a zaváděli odpovídající řešení formou vypracování plánu rovných příležitostí včetně transparentních platových systémů a zajistili tak pro všechny zaměstnance spravedlivou odměnu za dovednosti, zkušenosti a schopnosti. Měly by být vypracovány plány s konkrétně stanovenými cíli, například snížení rozdílu mezd o 1 % ročně. Ve všech členských státech by zaměstnavatelé měli každý rok předkládat pracovníkům a jejich zástupcům mzdové statistiky rozdělené podle pohlaví.

    4.1.8

    Překážkou plného uplatňování právních předpisů je to, že osoby, kterých se to týká, mají nedostatek informací a neznají platná ustanovení. Pouze každý třetí dotazovaný uvádí, že zná svá práva v případě diskriminace (10). Podle názoru Výboru je důležité dále informovat o těchto právech jak občany obecně, tak zástupce zaměstnanců a zaměstnavatelů a právníky.

    4.1.9

    Členské státy musejí zajistit snadný přístup k mechanismům použití právních prostředků proti diskriminujícím rozhodnutím a ohlášení případů diskriminace a to, aby příslušelo žalovanému prokázat před soudem nebo jiným odpovědným orgánem, že nedošlo k porušení zásady rovného zacházení (směrnice 97/80/ES).

    4.1.10

    Přes existenci právních předpisů a kolektivních smluv nebyl rozdíl v odměňování žen a mužů odstraněn. Z toho jasně vyplývá, že pro tyto rozdíly jsou jiné důvody (psychologické, sociální nebo kulturní), například obtížné sloučení rodinného života a zaměstnání. Je důležité vytvořit rovnováhu mezi soukromým a pracovním životem. Proto je Výbor toho názoru, že boj za stejné mzdy a platy musí pokračovat dál v mnoha různých oblastech.

    4.1.11

    Měly by být využívány zákonné možnosti pro zohlednění sociálních doložek při zadávání veřejných zakázek, neboť tak mohou být podporovány ty hospodářské subjekty, které dodržují rovné postavení a spravedlivé odměňování žen a mužů.

    4.1.12

    Výbor se domnívá, že státní správa členských států se musí stát vzorem pro všechny ostatní zaměstnavatele nejen v otázkách spojených přímo s rovností platů nebo profesním postupem, ale také vytvářením organizačních řešení (např. v oblasti pružné pracovní doby) umožňujících sladit pracovní a rodinný život nebo řešení v oblasti politiky odborné přípravy, které podporují vyrovnání profesních příležitostí obou pohlaví.

    4.1.13

    Značný vliv na zlepšení povědomí společnosti mohou mít veřejně činné osoby, mezi něž patří politici. Jejich osobní příklad jak v pracovním, tak v soukromém životě může mít lepší účinek než mnoho nákladných programů podpory.

    4.2   Odstranění rozdílu v odměňování jako součást politiky zaměstnanosti členských států

    4.2.1

    Strategie EU pro růst a zaměstnanost zakotvená v Lisabonské strategii je důležitým nástrojem podpory rovnosti na trhu práce a snížení existujících rozdílů v odměňování žen a mužů. Výbor považuje za důležitá ta opatření, kterými by byl všem usnadněn přístup na trh práce a zvýšena účast všech, přičemž je podle možností třeba využít prostředky ze strukturálních fondů.

    4.2.2

    Výbor proto navrhuje následující opatření:

    Zajistit transparentnost systémů klasifikace pracovních míst pomocí souboru kritérií navrženého a používaného bez diskriminace na základě pohlaví.

    Zajistit různá hodnotící kritéria, která by se vztahovala k povaze práce, nikoliv osobě, a která by neobsahovala různé potenciální formy diskriminace.

    Podporovat netradiční výběr povolání, aby se tak ovlivnila a zmenšila nerovnováha na trhu práce. Cílem musí být, aby se ženy rozhodovaly pro zaměstnání ve vědeckých a technických oborech, zatímco muži by měli vyhledávat a volit si taková povolání, která zpravidla vykonávají ženy.

    Podporovat zaměstnavatele, aby vypracovávali plány na rovné postavení, jejichž součástí by byla mzdová analýza, používali je a upravovali je podle aktuálního vývoje.

    Pobídnout zaměstnavatele a zaměstnance v rámci podpory dalšího vzdělávání.

    Povzbudit zaměstnavatele a odbory k zavedení mechanizmů dozoru nad odměňováním. Přitom by měla být používána pracovní nomenklatura, právní případy, právní praxe a klasifikace zaměstnání.

    Stimulovat a podporovat vývoj k tomu, aby ženy usilovaly o vyšší a vedoucí pozice v oblasti výzkumu a vývoje, technologií a inovací a vykonávaly je.

    Povzbuzovat a podporovat vyšší podíl žen na všech personálních úrovních v rozrůstajících se odvětvích jako cestovní ruch, ochrana životního prostředí a recyklace, telekomunikace a biotechnologie.

    prosazovat postupy řízení podporující rovnost žen a mužů.

    Zařadit speciálně vytvořený ukazatel do strategie zaměstnanosti za účelem monitorování mzdového vyrovnávání na úrovni Společenství.

    4.3   Výbor navrhuje na podporu rovnosti ve všeobecném vzdělávání a odborné přípravě tato opatření:

    Podporovat účast žen na odborné přípravě a vzdělávání týkajícím se trhu práce v oblasti technologie a informatiky a zvýšit jejich podíl (především na vyšších pozicích v oblasti IT).

    Stimulovat a podporovat vývoj prostřednictvím vzdělávání, praxe a dalších opatření trhu práce, aby se více mužů ucházelo o zaměstnání v sektoru služeb a zdravotnictví a pečovatelství.

    Podpořit flexibilnější nabídku vzdělávání a odborné přípravy, aby se ho mohly účastnit i ženy ve venkovských a řídce osídlených oblastech.

    Podporovat příležitosti pro zlepšení profesních dovedností žen prostřednictvím odborné přípravy během rodičovské dovolené a ihned po jejich návratu do práce.

    4.4   Výbor navrhuje tato opatření k vytvoření a zlepšení možností pro ženy k zakládání a rozvoji vlastních podniků:

    Použít strukturální fondy na podporu zakládání vlastních podniků ženami (11).

    Zvýšit povědomí vedoucích pracovníků a poradců pro zakládání podniků o rovném zacházení a zohledňování otázek rovnosti.

    Nové zaměření a utváření (finančních a technických) služeb podpory pro malé a střední podniky tak, aby lépe vyhovovaly potřebám žen, které zakládají a rozšiřují vlastní podnik.

    Poskytovat finanční podporu/půjčky ženám zakládajícím a rozšiřujícím podniky.

    Podpora sítí a organizací pro podnikatelky a mentorství prováděné ženami pro ženy.

    Podporovat především ženy, které chtějí založit a budovat podnik v oboru telekomunikací a vyspělých technologií.

    Pomoc ženám, které podporují a vyvíjejí iniciativy v oblasti sociální ekonomiky.

    4.5   Právo žen na zaměstnání a vlastní příjem musí být posíleno. Jak ženy, tak muži by měli mít možnost mít svou vlastní důstojnou mzdu nebo plat a být finančně nezávislí. Výbor navrhuje tato opatření, aby se usnadnilo sladění rodinného života a zaměstnání:

    Státem dotovaná zařízení péče o děti umožňují rodičům zůstat výdělečně činní i po narození dítěte a mohou zkrátit dobu přerušení profesní dráhy.

    Podpora odborné přípravy personálu pečujícího o děti a zdravotnického personálu.

    Měla by být zavedena placená rodičovská dovolená v zemích, kde v současnosti neexistuje (např. převzetím ustanovení platných v institucích EU). Dále by měla být vytvořena možnost delší placené rodičovské dovolené. Musí být možné, aby si rodičovskou dovolenou rozdělili rodiče mezi sebou. V úsilí o větší odpovědnost otců v rodině je velkým pokrokem skutečnost, že část rodičovské dovolené je vyhrazena otcům. Finanční pobídky za účelem vyrovnání za chybějící příjem by přispěly k tomu, že by více mužů nastoupilo na rodičovskou dovolenou (toto téma je na programu jednání evropských sociálních partnerů, jak bylo navrženo v průběhu druhé konzultace evropských sociálních partnerů o sladění zaměstnání, soukromí a rodinného života) (12).

    Pomocí práce na dálku vytvořit více možností pro ty, kteří z různých důvodů nemohou dojíždět, aby se účastnili vzdělávacích kurzů a nastoupili do zaměstnání.

    Vytvořit možnosti školení pro návrat do zaměstnání, mj. pomocí daňových opatření. Toto vzdělávání by mělo být zaměřeno na ženy, které z důvodu mateřské dovolené byly delší dobu mimo pracovní proces.

    Veřejně financované služby pro seniory a další osoby závislé na péči, které usnadní především ženám zapojení do trhu práce.

    4.6   Výbor navrhuje tato opatření ke zlepšení účasti a vlivu žen:

    Zajistit vyvážený poměr žen a mužů ve výborech a rozhodovacích orgánech.

    Zapojit reprezentativní organizace pro rovné příležitosti a organizace žen do monitorovacích orgánů, partnerství a jiných fór.

    Zlepšit možnosti obsazování žen do vedoucích a rozhodovacích míst v orgánech s vedoucími a prováděcími úkoly.

    Zajistit ženám trvale rovnoprávné místo v pracovním životě tak, aby o ně byl zájem na trhu práce nejen v době hospodářského rozmachu, zatímco v době hospodářského útlumu jsou jím jako první a nejvíce postiženy.

    Pravidelně organizovat výměnu názorů s organizacemi pro rovné příležitosti.

    4.7   Zajistit dodržování rovnosti platů a společenské odpovědnosti zaměstnavateli

    4.7.1

    Stejný plat za stejnou práci je v Evropě stále více uznávanou zásadou, i když ne samozřejmou ve všech 27 členských státech EU. Přestože úmluva MOP č. 100, více než 50 let stará (přijata v roce 1951), byla ratifikována všemi členskými státy a její článek 2 stanoví, že „každý členský stát bude prostředky, odpovídajícími metodám užívaným pro stanovení tarifů odměn, podporovat a pokud je to slučitelné s takovými metodami, zajišťovat, aby byla na všechny pracovníky uplatňována zásada stejného odměňování pro pracující muže a ženy za práci stejné hodnoty“, panuje tichý předpoklad, že se žena může spolehnout na příjem muže – předpoklad, který dnes již neplatí. Také není samozřejmostí a není obecně uznáváno, že rovnocenná práce je stejně odměňována. Navíc je těžké posuzovat práci a zaměstnání podle toho, zda jsou rovnocenné. Některé právní případy mohou sloužit v této oblasti jako vodítko.

    4.7.2

    Zaměstnavatelé mohou podle názoru Výboru přispět ke zmenšení rozdílu v odměňování těmito opatřeními:

    Pružná pracovní doba zlepšuje rovné postavení žen a mužů na trhu práce. Pro rodiče je práce na dobrovolný částečný úvazek možností jak sladit zaměstnání a rodinný život, je však důležité umožnit jim návrat k plnému úvazku. Ti, kteří pracují nedobrovolně na částečný úvazek, by měli mít možnost pracovat na plný úvazek, aby měli vlastní příjem, což je důležité především pro ty, kteří musí o někoho pečovat.

    Pracovní doba by měla být slučitelná s rodinným životem. Rozdělení domácích prací a pečovatelských úkolů musí být změněno tak, aby bylo dosaženo rovného rozdělení mezi muži a ženami. Muži musí převzít větší pečovatelskou roli v rodině a domácnosti.

    Pomocí modelů na srovnání povolání a oblastí činnosti je možno vytvořit základ pro vyhodnocení mezd, a tím i nástroj na podporu zásady stejné odměny. Je také třeba vyvinout postupy hodnocení pracovních míst, které by umožňovaly určení rovnocenných pracovních míst v rámci různých skupin pracovníků. To by přispělo k zajištění stavu, kdy je za stejnou práci vyplácena stejná mzda nezávisle na pohlaví pracovníka.

    Pokud bude rodičovská dovolená považována za něco záslužného a tato skutečnost při povýšení a odměňování odpovídajícím způsobem oceňována, může to přispět k snížení rozdílu v odměňování žen a mužů.Nemělo by to však přivést osoby bez dětí do nerovného postavení co do platových podmínek a kariérního postupu.

    Zajištěním zařízení péče o děti může společnost a zaměstnavatelé přispět k tomu, aby ženy měly větší příležitosti najít zaměstnání a možnosti kariérního postupu.

    Zaměstnavatel může přispět k lepší slučitelnosti rodinných povinností a zaměstnání, jestliže zaručí uvolnění pracovníka v době školních prázdnin, a v případech, když jsou děti nemocné.

    V členských státech, ve kterých není v zákoně zakotveno právo na rodičovskou dovolenou otce při narození dítěte nebo v případě adopce, může zaměstnavatel jít příkladem tím, že převezme sociální odpovědnost a takové možnosti nabídne (13).

    Zaměstnavatelé by měli povolit dovolenou v případě onemocnění blízkého člena rodiny.

    Ženám by se měly poskytovat programy dalšího vzdělávání a mělo by se investovat do programů rozvoje jejich kariéry.

    Muži a samy ženy se musí naučit brát na vědomí schopnosti žen, chápat je, zařadit a využívat.

    4.8   Podporovat intenzivnější výměnu osvědčených postupů v EU a zapojení sociálních partnerů

    4.8.1

    Podle názoru Výboru existuje konkrétní cesta k úspěchu prostřednictvím výměny a podpory osvědčených postupů a prostřednictvím intenzivnějšího dialogu mezi členskými státy. Skutečně rovného postavení a spravedlivého odměňování lze dosáhnout pouze tehdy, jestliže všechny členské státy provedou konstruktivní opatření a zasadí se za odstranění rozdílu v odměňování žen a mužů. Organizace zaměstnavatelů a zaměstnanců i Evropský institut pro rovné postavení žen a mužů hrají významnou úlohu při uskutečňování tohoto cíle.

    4.8.2

    Sociální partneři se musí při kolektivních jednáních cíleně zasazovat za odstraňování rozdílů v odměňování. Konkrétním příkladem takové úspěšné iniciativy je rámec činností na podporu rovnosti žen a mužů přijatý evropskými partnery v roce 2005, ve kterém snížení rozdílů v odměňování žen a mužů patří mezi čtyři priority (14).

    4.8.3

    Ve statistikách odměňování jsou nutné změny různého druhu, aby se informace o platových rozdílech staly přiměřenějším základem rozhodování. Příčiny rozdílů v odměňování vyžadují podrobnější studii a sdílení výsledných poznatků může přispět k odhalování diskriminací a jejich nápravě a prevenci.

    4.8.4

    K tomuto účelu měla Evropská nadace pro zlepšení pracovních podmínek se sídlem v Dublinu a Evropský institut pro rovnost žen a mužů předložit srovnatelné statistiky z členských států o podílu žen ve vedoucích pozicích jak ve veřejném, tak v soukromém sektoru a také statistiky o pokroku jednotlivých členských států v oblasti stejné odměny za stejnou práci.

    V Bruselu dne 22. dubna 2008

    předseda

    Evropského hospodářského a sociálního výboru

    Dimitris DIMITRIADIS


    (1)  Článek 4: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=DD:05:03:31997L0080:CS:PDF.

    (2)  Toto téma je na programu jednání evropských sociálních partnerů, jak bylo navrženo v průběhu druhé konzultace evropských sociálních partnerů o sladění zaměstnání, soukromí a rodinného života.

    (3)  EHSV se odvolává na řadu doporučení, která v této věci formuloval ve svých dřívějších stanoviscích, naposledy ve Stanovisku EHSV k tématu Hlavní směry politik zaměstnanosti (podle článku 128 Smlouvy o ES), zpravodaj: pan Greif (SOC/303), zejména v bodě 2.3.

    (4)  KOM(2008) 10 v konečném znění, 23. ledna 2008.

    (5)  Viz www.epws.org.

    (6)  Stanovisko EHSV k tématu Plán pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006–2010, zpravodajka: paní Attard, Úř. věst. C 318, 23.12.2006. V této souvislosti je třeba uvést tato další stanoviska: stanovisko EHSV ze dne 28.9.2005 k tématu Zřízení Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů, zpravodajka: paní Štechová (Úř.věst. C 24, 31.1.2006), stanovisko EHSV ze dne 29.9.2005 k tématu Chudoba žen v Evropě, zpravodajka: paní King (Úř. věst. C 24, 31.1.2006). Je zde nutno také zmínit Chartu EOK k prosazování rovných příležitostí mužů a žen v odborech, přijatou sjezdem EOK v Seville dne 23. května 2007 a Příručku Evropské komise k prosazování rovných příležitostí mužů a žen v zaměstnaneckých politikách, červenec 2007.

    (7)  Viz pozn. pod čarou 3.

    (8)  Stanovisko EHSV ze dne 29. listopadu 2001„Hospodářský růst, zdanění a udržitelnost důchodových systémů v EU“ (Úř. věst. C 48, 21.2.2002). Zpravodaj: pan Byme, spoluzpravodaj: pan van Dijk.

    (9)  Eurostat, šetření EU o pracovních silách, vedoucí pracovníci v EU – rozdělení podle pohlaví v roce 2000 a 2006.

    (10)  Eurobarometr.

    (11)  Viz stanovisko EHSV k tématu Podnikavost a lisabonská agenda ze dne 25. října 2007, zpravodajka: paní Sharma, spoluzpravodaj: pan Olsson, Úř. věst. C 44, 16.2.2008.

    (12)  V Dánsku jsou všechny podniky ze zákona povinny od 1. října 2006 přispívat do celostátního vyrovnávacího fondu na rodičovskou dovolenou. Tímto způsobem není žádný podnik znevýhodněn z důvodu finančního vyrovnání za rodičovskou dovolenou a rodiče na rodičovské dovolené nepodstupují riziko, že se stanou finanční zátěží pro jednotlivého zaměstnavatele. Odpovídající systém existuje na Islandu, kde všichni zaměstnavatelé a zaměstnanci přispívají do státní pokladny na rodičovskou dovolenou. Dále zde byl zaveden třídílný systém, podle kterého si matka a otec berou vždy jednu třetinu devítiměsíční rodičovské dovolené, přičemž poslední třetinu si mohou rozdělit. Od té doby, co tato právní úprava vstoupila v platnost, bere si téměř 90 % otců na Islandu rodičovskou dovolenou.

    (13)  Dne 1. července 2006 byl ve Švédsku vydán nový zákon o rodičovské dovolené, podle kterého zaměstnavatel nesmí zaměstnance znevýhodnit z důvodů souvisejících s rodičovskou dovolenou. Podle tohoto nového zákona se nesmí dělat žádné rozdíly mezi zaměstnanci na rodičovské dovolené a těmi, kteří nejsou na rodičovské dovolené. Podle zástupce pro rovnoprávnost musí být se zaměstnanci na rodičovské dovolené zacházeno stejně, jako kdyby aktivně pracovali. Ženy si častěji berou v průměru delší rodičovskou dovolenou než muži, takže častěji přichází o prémie a příplatky.

    (14)  Framework of Actions on Gender Equality:

    http://ec.europa.eu/employment_social/news/2005/mar/gender_equality_en.pdf.


    Top