This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0487
Commission Regulation (EU) No 487/2013 of 8 May 2013 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 487/2013 ze dne 8. května 2013 , kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 487/2013 ze dne 8. května 2013 , kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 149, 1.6.2013, p. 1–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
1.6.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 149/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 487/2013
ze dne 8. května 2013,
kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (1), a zejména na článek 53 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1272/2008 harmonizuje předpisy a kritéria týkající se klasifikace a označování látek, směsí a některých specifických předmětů v rámci Unie. |
(2) |
Uvedené nařízení zohledňuje Globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek (dále jen „GHS“) Organizace spojených národů (OSN). |
(3) |
Kritéria pro klasifikaci a pravidla označování podle GHS jsou pravidelně přezkoumávána na úrovni OSN. Čtvrté revidované vydání GHS vyplývá ze změn schválených v prosinci 2010 Výborem expertů OSN pro přepravu nebezpečného zboží a globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek. Obsahuje změny týkající se mimo jiné nových kategorií nebezpečnosti pro chemicky nestálé plyny a nehořlavé aerosoly a dále racionalizuje pokyny pro bezpečné zacházení. Je proto nezbytné přizpůsobit technická opatření a kritéria obsažená v přílohách nařízení (ES) č. 1272/2008 čtvrtému revidovanému vydání GHS. |
(4) |
Systém GHS umožňuje příslušným orgánům odchýlit se od požadavků na označování, pokud jde o látky a směsi klasifikované jako korozívní pro kovy, nikoli však žíravé pro kůži ani pro oči. Umožňuje rovněž vynechat na obalu některé prvky označení, pokud je objem příslušné látky nebo směsi menší než určité množství. Měla by být přijata ustanovení za účelem provedení uvedených opatření na úrovni Unie. |
(5) |
Je rovněž třeba změnit terminologii různých ustanovení v přílohách a některá technická kritéria, aby bylo hospodářským subjektům a orgánům pověřeným prosazováním předpisů usnadněno provádění, aby se zlepšila konzistence a jasnost právního textu. |
(6) |
Aby se dodavatelé látek mohli přizpůsobit novým ustanovením týkajícím se klasifikace, označování a balení, která zavádí toto nařízení, mělo by být stanoveno přechodné období a použitelnost tohoto nařízení by měla být odložena. Zároveň by mělo být umožněno dobrovolně uplatňovat ustanovení tohoto nařízení ještě před uplynutím přechodného období. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 133 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
V čl. 14 odst. 2 se zrušuje písmeno c). |
2) |
V článku 23 se doplňuje písmeno f), které zní:
|
3) |
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
4) |
Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
5) |
Příloha III se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. |
6) |
Příloha IV se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení. |
7) |
Příloha V se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení. |
8) |
Příloha VI se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení. |
9) |
Příloha VII se mění v souladu s přílohou VII tohoto nařízení. |
Článek 2
1. Odchylně od čl. 3 druhého pododstavce mohou být látky i před 1. prosincem 2014 a směsi i před 1. červnem 2015 klasifikovány, označovány a baleny v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 ve znění tohoto nařízení.
2. Odchylně od čl. 3 druhého pododstavce nemusí být látky klasifikované, označené a zabalené v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 a uvedené na trh před 1. prosincem 2014 znovu označeny a zabaleny v souladu s tímto nařízením, a to až do 1. prosince 2016.
3. Odchylně od čl. 3 druhého pododstavce nemusí být směsi klasifikované, označené a zabalené v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES (3) nebo nařízením (ES) č. 1272/2008 a uvedené na trh před 1. červnem 2015 znovu označeny a zabaleny v souladu s tímto nařízením, a to až do 1. června 2017.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se pro látky od 1. prosince 2014 a pro směsi od 1. června 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(3) Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.
PŘÍLOHA I
Příloha I nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
A. |
Část 1 se mění takto:
|
B. |
Část 2 se mění takto:
|
C. |
Část 3 se mění takto:
|
(1) Nesnadno rozložitelné.
(2) Snadno rozložitelné.“
PŘÍLOHA II
Příloha II nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
V části 1 se zrušuje oddíl 1.1.2. |
2) |
V části 3 se oddíl 3.2 až bod 3.2.2.2 nahrazuje tímto: „3.2 Hmatatelné výstrahy 3.2.1 Obaly, které mají být vybaveny hmatatelnou výstrahou pro nevidomé
3.2.2 Ustanovení o hmatatelných výstrahách Technické specifikace pro hmatatelné výstrahy musí být v souladu s normou EN ISO 11683 v platném znění „Obaly – Hmatatelné výstrahy. Požadavky“.“ |
PŘÍLOHA III
Příloha III nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
V části 1 se tabulka 1.1 mění takto:
|
2) |
V části 2 tabulce 2.1 se zrušuje doplňková standardní věta o nebezpečnosti kód EUH006. |
PŘÍLOHA IV
Příloha IV nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
Úvodní věta se nahrazuje tímto: „Při výběru pokynů pro bezpečné zacházení v souladu s článkem 22 a čl. 28 odst. 3 mohou dodavatelé kombinovat pokyny pro bezpečné zacházení uvedené níže v tabulce, a to s ohledem na jasnost a srozumitelnost pokynů pro bezpečné zacházení. Je-li část znění pokynů pro bezpečné zacházení ve sloupci (2) uvedena v hranatých závorkách […], znamená to, že text v hranatých závorkách neodpovídá ve všech případech a měl by se použít jen za určitých okolností. V takových případech jsou ve sloupci (5) uvedeny podmínky, za nichž by měl být text použit. Použije-li se v pokynech pro bezpečné zacházení ve sloupci (2) obrácené lomítko nebo lomítko [/], znamená to, že je třeba vybrat jednu z vět, které jsou tímto lomítkem odděleny, v souladu s pokyny uvedenými ve sloupci (5). Použijí-li se v pokynech pro bezpečné zacházení ve sloupci (2) tři tečky […], jsou podrobnosti o tom, jaké informace je třeba poskytnout, uvedeny ve sloupci (5).“ |
2) |
Část 1 se mění takto:
|
3) |
Část 2 se mění takto:
|
PŘÍLOHA V
Příloha V nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
Část 1 se mění takto:
|
2) |
V části 3 se bod 3.1 nahrazuje tímto: „3.1 ZNAK: ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Výstražný symbol nebezpečnosti se nevyžaduje pro tyto třídy a kategorie nebezpečnosti pro životní prostředí: Oddíl 4.1: Nebezpečný pro vodní prostředí – kategorie dlouhodobé nebezpečnosti: chronicky 3, chronicky 4.“ |
PŘÍLOHA VI
Příloha VI nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
Část 1 se mění takto:
|
2) |
V části 3 tabulce 3.1 se zrušuje doplňková standardní věta o nebezpečnosti kód EUH006 pro látku s indexovým číslem 601-015-00-0. |
PŘÍLOHA VII
Příloha VII nařízení (ES) č. 1272/2008 se mění takto:
1) |
V tabulce 1.2 se zrušuje tento řádek:
|
2) |
Poznámka 4 pod tabulkou 1.1 se nahrazuje tímto: „Poznámka 4 „Standardní věty o nebezpečnosti H360 a H361 udávají pro účinky na reprodukční schopnost a/nebo vývojové vady obecnou informaci: „Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky/Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky“. Podle kritérií lze obecnou standardní větu o nebezpečnosti nahradit standardní větou o nebezpečnosti, která v souladu s bodem 1.1.2.1.2 přílohy VI uvádí konkrétní obávaný účinek. Není-li uvedeno jiné členění, neexistují pro takový účinek důkazy, prokazatelné údaje nebo údaje vůbec a na takové členění se vztahují povinnosti podle čl. 4 odst. 3.“ |