This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0678
2013/678/EU: Council Implementing Decision of 15 November 2013 authorising the Italian Republic to continue to apply a special measure derogating from Article 285 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2013/678/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 15. listopadu 2013 , kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
2013/678/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 15. listopadu 2013 , kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Úř. věst. L 316, 27.11.2013, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/11/2016
27.11.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 316/35 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 15. listopadu 2013,
kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
(2013/678/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 8. dubna 2013, požádala Itálie o povolení používat opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES, aby mohla i nadále osvobozovat od daně z přidané hodnoty (DPH) určité osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřekračuje určitou prahovou hodnotu, a zvýšit tuto prahovou hodnotu z 30 000 EUR na 65 000 EUR. Na základě tohoto opatření by byly tyto osoby povinné k dani osvobozeny od určitých či všech povinností souvisejících s DPH podle hlavy XI kapitol 2 až 6 směrnice 2006/112/ES. |
(2) |
Komise o žádosti Itálie informovala ostatní členské státy dopisem ze dne 10. června 2013. Dopisem ze dne 14. června 2013 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti. |
(3) |
Zvláštní režim pro malé podniky mohou členské státy již využívat podle hlavy XII směrnice 2006/112/ES. Opatření, jehož platnost se prodlužuje, se od článku 285 směrnice o DPH odchyluje, pokud jde o jeho použití ze strany Itálie, pouze v tom ohledu, že prahová hodnota ročního obratu v rámci tohoto režimu překračuje prahovou hodnotu 5 000 EUR. |
(4) |
Rozhodnutím Rady 2008/737/ES (2) bylo Itálii povoleno používat do 31. prosince 2010 odchylující se opatření a osvobozovat od daně osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřekračuje 30 000 EUR. Prováděcím rozhodnutím Rady 2010/688/EU (3) bylo použití této odchylky posléze prodlouženo do 31. prosince 2013. Vzhledem k tomu, že tato prahová hodnota vedla ke snížení povinností ohledně DPH pro menší podniky, mělo by být Itálii povoleno používat toto opatření i v dalším časově omezeném období a navýšit danou prahovou hodnotu na 65 000 EUR. Osoby povinné k dani by měly i nadále mít možnost zvolit si běžný režim DPH. |
(5) |
Aby se toto opatření zpřístupnilo většímu počtu malých a středních podniků a zároveň se postupovalo v zájmu cílů sdělení Komise „Zelenou malým a středním podnikům“ — „Small Business Act“ pro Evropu, mělo by být Itálii povoleno navýšit prahovou hodnotu ročního obratu, kterou nemají určité osoby povinné k dani překročit, aby mohly být osvobozeny od DPH, a to z 30 000 EUR na 65 000 EUR. |
(6) |
Dne 29. října 2004 přijala Komise návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 77/388/EHS (4) a která má zjednodušit povinnosti ohledně daně z přidané hodnoty, zahrnující ustanovení, která mají členským státům umožnit stanovit prahové hodnoty ročního obratu pro režim osvobození od DPH až do maximální výše 100 000 EUR nebo jejího ekvivalentu v národní měně, přičemž tuto částku lze každoročně aktualizovat. Žádost o prodloužení předložená Itálií je v souladu s návrhem, na němž se Rada doposud nedohodla. |
(7) |
Z informací poskytnutých Itálií vyplývá, že odchylující se opatření má na celkovou částku příjmů z daní vybraných ve fázi konečné spotřeby pouze zanedbatelný dopad a nemá dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 285 směrnice 2006/112/ES se Itálii povoluje osvobodit od DPH osoby povinné k dani, jejichž roční obrat nepřekračuje 65 000 EUR.
Itálie může tento strop navýšit, aby byla zachována reálná hodnota osvobození od daně.
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Toto rozhodnutí platí od 1. ledna 2014 do dne vstupu v platnost směrnice, kterou se mění prahové hodnoty ročního obratu pro osvobození od DPH osob povinných k dani, nebo do dne 31. prosince 2016, podle toho, který den nastane dříve.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
V Bruselu dne 15. listopadu 2013.
Za Radu
předseda
R. ŠADŽIUS
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady 2008/737/ES ze dne 15. září 2008, kterým se Italské republice povoluje použít opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 249, 18.9.2008, s. 13).
(3) Prováděcí rozhodnutí Rady 2010/688/EU ze dne 15. října 2010, kterým se Italské republice povoluje nadále používat zvláštní opatření odchylující se od článku 285 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 294, 12.11.2010, s. 12).
(4) Šestá směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1).