This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0274
Commission Regulation (EC) No 274/2009 of 2 April 2009 fixing the quantitative limit for the exports of out-of-quota sugar and isoglucose until the end of the 2009/2010 marketing year
Nařízení Komise (ES) č. 274/2009 ze dne 2. dubna 2009 , kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz cukru a isoglukózy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2009/10
Nařízení Komise (ES) č. 274/2009 ze dne 2. dubna 2009 , kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz cukru a isoglukózy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2009/10
Úř. věst. L 91, 3.4.2009, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 08/11/2009
3.4.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 91/16 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 274/2009
ze dne 2. dubna 2009,
kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz cukru a isoglukózy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2009/10
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 61 první pododstavec písm. d) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 61 prvního pododstavce písm. d) nařízení (ES) č. 1234/2007 se může cukr nebo isoglukóza vyprodukované nad rámec kvóty podle článku 56 uvedeného nařízení vyvážet pouze v rámci množstevních omezení, jež je třeba stanovit. |
(2) |
Prováděcí pravidla pro vývoz nepodléhající kvótám, zejména pokud jde o vydávání vývozních licencí, se stanoví nařízením Komise (ES) č. 951/2006 (2). S ohledem na možné příležitosti na vývozních trzích by se však množstevní omezení mělo stanovovat na hospodářský rok. |
(3) |
Pro některé producenty cukru a isoglukózy ve Společenství znamená vývoz ze Společenství důležitou součást hospodářské činnosti a mimo Společenství si vytvořili tradiční trhy. Vývoz cukru a isoglukózy na tyto trhy by mohl být hospodářsky životaschopný i bez poskytování vývozních náhrad. Proto je třeba stanovit množstevní omezení pro vývoz cukru a isoglukózy nepodléhající kvótám, aby producenti ze Společenství mohli své tradiční trhy nadále zásobovat. |
(4) |
Odhaduje se, že na hospodářský rok 2009/10 odpovídá poptávce na trhu stanovení množstevního omezení na 650 000 tun v ekvivalentu bílého cukru pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám a na 50 000 tun sušiny pro isoglukózu nepodléhající kvótám. |
(5) |
Vývoz cukru ze Společenství do některých blízkých míst určení a do třetích zemí, které poskytují produktům Společenství preferenční dovozní zacházení, je v současné době ve zvláště příznivém konkurenčním postavení. Vzhledem k tomu, že neexistují vhodné nástroje pro vzájemnou pomoc v boji proti nesrovnalostem, a v zájmu minimalizace rizika podvodu a s cílem zabránit jakémukoliv zneužití zpětného dovozu cukru nepodléhajícího kvótám do Společenství by měla být některá blízká místa určení vyloučena ze způsobilých míst určení. |
(6) |
Protože u isoglukózy existuje podle odhadu nižší riziko případného podvodu vzhledem k charakteru dotyčného produktu, není nezbytné pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám omezovat způsobilá místa určení. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Stanovení množstevních omezení pro vývoz cukru nepodléhajícího kvótám
1. Na hospodářský rok 2009/10, tj. od 1. října 2009 do 30. září 2010, v případě bílého cukru kódu KN 1701 99 nepodléhajícího kvótám množstevní omezení uvedené v čl. 61 prvním pododstavci písm. d) nařízení (ES) č. 1234/2007 činí 650 000 tun u vývozu bez náhrady.
2. Vývoz v rámci množstevního omezení stanoveného v odstavci 1 se povoluje pro všechna místa určení kromě:
a) |
třetích zemí: Andorry, Lichtenštejnska, Svatého stolce (Vatikánského městského státu), San Marina, Chorvatska, Bosny a Hercegoviny, Srbska (3), Černé Hory, Albánie a Bývalé jugoslávské republiky Makedonie; |
b) |
území členských států, která nejsou součástí celního území Společenství: Faerských ostrovů, Grónska, Helgolandu, Ceuty, Melilly, obcí Livigno a Campione d’Italia a oblastí Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu; |
c) |
evropských území, za jejichž vnější vztahy zodpovídá členský stát a která nejsou součástí celního území Společenství: Gibraltaru. |
Článek 2
Stanovení množstevních omezení pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám
1. Na hospodářský rok 2009/10, tj. od 1. října 2009 do 30. září 2010, v případě isoglukózy kódů KN 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30 nepodléhající kvótám množstevní omezení uvedené v čl. 61 prvním pododstavci písm. d) nařízení (ES) č. 1234/2007 činí 50 000 tun sušiny u vývozu bez náhrady.
2. Vývoz produktů uvedených v odstavci 1 se povoluje, pouze pokud splňují podmínky stanovené článkem 4 nařízení (ES) č. 951/2006.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. dubna 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) A rovněž Kosovo podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1244 ze dne 10. června 1999.