EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0907

Rozhodnutí Rady 2009/907/SZBP ze dne 8. prosince 2009 , kterým se mění společná akce 2008/851/SZBP o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska

Úř. věst. L 322, 9.12.2009, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/907/oj

9.12.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 322/27


ROZHODNUTÍ RADY 2009/907/SZBP

ze dne 8. prosince 2009,

kterým se mění společná akce 2008/851/SZBP o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 10. listopadu 2008 přijala Rada společnou akci 2008/851/SZBP o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (1).

(2)

S ohledem na zkušenosti získané z prvního roku operace jsou zapotřebí změny společné akce 2008/851/SZBP s cílem umožnit, aby námořní síly pod vedení Evropské unie přispívaly k monitorování rybolovných činností u pobřeží Somálska.

(3)

Pirátství a ozbrojené loupeže u pobřeží Somálska nadále ohrožují lodní dopravu v této oblasti a zejména dodávky potravinové pomoci pro somálské obyvatelstvo poskytované Světovým potravinovým programem.

(4)

Je tudíž nutné prodloužit operaci o další rok.

(5)

Dne 30. listopadu 2009 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci 1897 (2009).

(6)

Společná akce 2008/851/SZBP by měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Společná akce 2008/851/SZBP se mění takto:

1)

v článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„3.   Atalanta dále přispívá k monitorování rybolovných činností u pobřeží Somálska.“;

2)

v článku 2 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

udržuje kontakty a spolupracuje s organizacemi, subjekty a státy působícími v oblasti s cílem bojovat proti pirátství a ozbrojeným loupežím u pobřeží Somálska, zejména s námořními silami „Combined Task Force 150“, které působí v rámci operace „Trvalá svoboda“;

g)

po dosažení dostatečného pokroku na pobřeží v oblasti budování námořních kapacit, včetně bezpečnostních opatření pro výměnu informací, napomáhá somálským orgánům zpřístupňováním údajů týkajících se rybolovných činností, nashromážděných v rámci operace.“;

3)

v článku 16 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Vojenská operace EU končí dnem 12. prosince 2010.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 8. prosince 2009.

Za Radu

předseda

C. BILDT


(1)  Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 33.


Top