Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0433

2007/433/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 18. června 2007 o dočasných mimořádných opatřeních proti zavlékání organismu Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství (oznámeno pod číslem K(2007) 2496)

Úř. věst. L 161, 22.6.2007, p. 66–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2019; Zrušeno 32019D2032

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/433/oj

22.6.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 161/66


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 18. června 2007

o dočasných mimořádných opatřeních proti zavlékání organismu Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství

(oznámeno pod číslem K(2007) 2496)

(2007/433/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pokud se podle směrnice 2000/29/ES některý členský stát domnívá, že hrozí nebezpečí zavlečení škodlivého organismu, který není uveden v příloze I nebo II uvedené směrnice, nebo jeho rozšíření na jeho území, může dočasně přijmout jakákoliv doplňková opatření nezbytná pro jeho ochranu před tímto nebezpečím.

(2)

V důsledku přítomnosti houbového patogenu Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (ve svém anamorfním stadiu známém též jako Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell) v reprodukčním materiálu lesních dřevin na severu Iberského poloostrova informovalo Španělsko dne 16. června 2006 členské státy a Komisi, že přijalo v rámci vnitrostátního programu eradikace škodlivých organismů a boje proti nim dne 26. května 2006 úřední opatření proti dalšímu zavlékání tohoto organismu a proti jeho rozšiřování na svém území.

(3)

Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (dále jen „vymezený organismus“) není uveden v příloze I ani II směrnice 2000/29/ES. Zpráva o posouzení rizika škodlivého organismu založená na omezených dostupných vědeckých informacích však prokázala, že vymezený organismus může způsobit významné odumírání stromů rodu Pinus spp. a poškození stromů druhu Pseudotsuga menziesii. Tyto rostliny jsou v Evropě velmi rozšířené a náchylnost některých druhů je vysoká. Je proto nezbytné neprodleně přijmout dočasná opatření proti zavlékání vymezeného organismu do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství.

(4)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím by se měla vztahovat na zavlékání a rozšiřování vymezeného organismu, vymezení zamořených oblastí uvnitř Společenství a boj proti vymezenému organismu v těchto oblastech, dovoz, produkci a přemisťování vymezených rostlin, včetně semen, ve Společenství a na průzkum zaměřený na sledování výskytu nebo trvalejší nepřítomnosti vymezeného organismu v členských státech.

(5)

Je vhodné, aby výsledky opatření byly v letech 2007 a 2008 pravidelně vyhodnocovány, a to především na základě údajů poskytnutých členskými státy. Další případná opatření budou zvažována na základě výsledků uvedeného hodnocení.

(6)

Členské státy by měly v případě potřeby upravit své právní předpisy tak, aby byly v souladu s tímto rozhodnutím.

(7)

Výsledky opatření by měly být přezkoumány do 1. dubna 2008.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se:

1)

„vymezeným organismem“ rozumí Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;

2)

„vymezenými rostlinami“ rozumí rostliny rodu Pinus L. a druhu Pseudotsuga menziesii, určené pro pěstování, včetně semen a šišek pro účely množení;

3)

„místem produkce“ rozumí:

veškeré prostory nebo soubory polí, fungující jako jedna produkční jednotka rostlin; to může zahrnovat místa produkce, která jsou odděleně spravována z rostlinolékařských důvodů, nebo

vymezený lesní porost.

Článek 2

Opatření proti vymezenému organismu

Zavlékání vymezeného organismu do Společenství a jeho rozšiřování v něm je zakázáno.

Článek 3

Dovoz vymezených rostlin

Vymezené rostliny smějí být dovezeny do Společenství pouze pokud:

a)

splňují požadavky stanovené v oddílu I přílohy I a

b)

při vstupu do Společenství jsou zkontrolovány a, kde je to vhodné, testovány, na přítomnost vymezeného organismu v souladu s čl. 13a odst. 1 směrnice 2000/29/ES a shledány prostými tohoto organismu.

Článek 4

Přemísťování vymezených rostlin ve Společenství

Aniž jsou dotčena ustanovení přílohy II oddílu II tohoto rozhodnutí, mohou být vymezené rostliny pocházející ze Společenství nebo dovezené do Společenství podle článku 3 tohoto rozhodnutí přemísťovány v rámci Společenství, pokud splňují podmínky stanovené v oddílu II přílohy I.

Článek 5

Průzkumy a oznámení

1.   Členské státy budou provádět každoroční úřední průzkumy zaměřené na zjišťování přítomnosti vymezeného organismu nebo důkazů o zamoření jejich území tímto organismem.

Aniž je dotčen čl. 16 odst. 2 směrnice 2000/29/ES, oznámí se výsledky uvedených průzkumů, spolu se seznamem vymezených oblastí uvedených v článku 6 a opatřeními uvedenými v oddílu II přílohy II, každoročně do 15. prosince Komisi a ostatním členským státům.

2.   Každé podezření na výskyt nebo potvrzená přítomnost vymezeného organismu se neprodleně oznámí odpovědným úředním subjektům.

Článek 6

Stanovení vymezených oblastí

Pokud výsledky průzkumů uvedených v čl. 5 odst. 1 nebo oznámení uvedené v čl. 5 odst. 2 potvrdí přítomnost vymezeného organismu v oblasti, nebo pokud se prokáže usídlení tohoto organismu jinými způsoby, stanoví členské státy vymezené oblasti a přijmou úřední opatření podle oddílů I a II přílohy II.

Článek 7

Dosažení souladu

Členské státy v případě potřeby pozmění opatření, která přijaly za účelem své ochrany před zavlečením a rozšířením vymezeného organismu tak, aby uvedená opatření byla v souladu s tímto rozhodnutím a neprodleně o nich informují Komisi.

Článek 8

Přezkum

Toto rozhodnutí bude přezkoumáno nejpozději do 31. března 2008.

Článek 9

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 18. června 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/35/ES (Úř. věst. L 88, 25.3.2006, s. 9).


PŘÍLOHA I

MIMOŘÁDNÁ OPATŘENÍ PODLE ČLÁNKŮ 3 A 4 TOHOTO ROZHODNUTÍ

I.   Zvláštní požadavky na dovoz

Aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v příloze III části A bodu. 1, příloze IV části A kapitole I bodech 8.1, 8.2, 9 a 10 a příloze IV části B bodech 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16 a 17 směrnice 2000/29/ES, musí být k vymezeným rostlinám pocházejícím ze třetích zemí přiloženo osvědčení podle čl. 13 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, které v kolonce „dodatkové prohlášení“ uvádí, že vymezené rostliny pocházejí z místa produkce, které je registrováno vnitrostátní organizací na ochranu rostlin v zemi původu a tento orgán nad ním vykonává dohled, a

a)

že byly trvale pěstovány v zemích, kde není znám výskyt vymezeného organismu, nebo

b)

že byly trvale pěstovány v oblasti prosté škodlivého organismu, stanovené vnitrostátní organizací na ochranu rostlin v zemi původu v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro rostlinolékařská opatření. V rubrice „místo původu“ musí být uveden název oblasti prosté škodlivého organismu, nebo

c)

že pocházejí z místa produkce, kde nebyly během úředních inspekcí v období dvou let před vývozem pozorovány žádné známky vymezeného organismu a byly testovány v okamžiku těsně před vývozem.

II.   Podmínky pro přemisťování

Aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v příloze II oddílu II tohoto rozhodnutí, příloze IV části A oddílu II bodech 4 a 5, příloze IV části B bodech 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16 a 17 a v příloze V části A oddílu I bodu 2.1 a oddílu II bodu 1.1 směrnice 2000/29/ES, veškeré vymezené rostliny pocházející buď ze Společenství nebo dovezené do Společenství podle článku 3 tohoto rozhodnutí, s výjimkou malého množství rostlin určených pro použití majitelem či příjemcem k nekomerčním účelům za předpokladu, že nehrozí rozšíření škodlivého organismu, smějí být přemisťovány ve Společenství, pouze jsou-li opatřeny rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu s ustanoveními směrnice Komise 92/105/EHS (1) a pouze pokud:

a)

byly trvale od svého dovozu do Společenství pěstovány v místě produkce v členském státě, ve kterém není znám výskyt organismu, nebo

b)

byly trvale nebo od svého dovozu do Společenství pěstovány v místě produkce v oblasti prosté škodlivého organismu, stanovené odpovědným úředním subjektem v členském státě v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro rostlinolékařská opatření, nebo

c)

pocházejí z místa produkce, kde nebyly během oficiálních inspekcí v období dvou let před přemístěním pozorovány žádné známky vymezeného organismu a byly testovány v okamžiku těsně před přemístěním.


(1)  Úř. věst. L 4, 8.1.1993, s. 22. Směrnice ve znění směrnice 2005/17/ES (Úř. věst. L 57, 3.3.2005, s. 23).


PŘÍLOHA II

MIMOŘÁDNÁ OPATŘENÍ PODLE ČLÁNKU 6 TOHOTO ROZHODNUTÍ

I.   Stanovení vymezených oblastí

1.

Vymezené oblasti podle článku 6 se skládají z těchto částí:

a)

zamořené zóny, kde byla potvrzena přítomnost vymezeného organismu a která zahrnuje veškeré vymezené rostliny, vykazující symptomy způsobené vymezeným organismem, a

b)

nárazníkové zóny s hranicí nejméně 1 km za hranicí zamořené zóny.

V případě, že by se některé nárazníkové zóny překrývaly nebo by si byly zeměpisně blízké, je třeba stanovit širší vymezenou oblast, která by zahrnovala příslušné vymezené oblasti a oblasti mezi nimi.

2.

Přesné vymezení oblastí uvedených v odstavci 1 bude založeno na uznávaných vědeckých zásadách, biologii vymezeného organismu a jeho vektorů, stupni napadení, ročním období a zvláštním rozšíření vymezených rostlin v dotčeném členském státě.

3.

Pokud se výskyt vymezeného organismu potvrdí mimo zamořenou zónu, hranice vymezené oblasti budou podle toho přezkoumány.

4.

Pokud nebude při každoročních průzkumech uvedených v čl. 5 odst. 1 vymezený organismus zjištěn ve vymezené oblasti po dobu alespoň dvou po sobě následujících let, přestane tato oblast existovat a opatření uvedená v oddílu II této přílohy nebudou nadále nutná.

II.   Opatření ve vymezených oblastech

Úřední opatření podle článku 6, která se mají přijmout ve vymezených oblastech, zahrnují přinejmenším:

vhodná opatření zaměřená na eradikaci vymezeného organismu,

intenzivní kontrolu přítomnosti vymezeného organismu prostřednictvím příslušných inspekcí.


Top