Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0437

Rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro masné polotovary při jejich tranzitu Společenstvím nebo dočasném skladování ve Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 1672)Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 154, 30.4.2004, p. 65–71 (ES, EL, EN, NL, FI)
Úř. věst. L 154, 30.4.2004, p. 64–69 (DA, IT)
Úř. věst. L 154, 30.4.2004, p. 64–70 (PT, SV)
Úř. věst. L 154, 30.4.2004, p. 66–72 (FR)
Úř. věst. L 154, 30.4.2004, p. 69–75 (DE)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R2235

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/437/oj

32004D0437



Úřední věstník L 154 , 30/04/2004 S. 0066 - 0072


Rozhodnutí Komise

ze dne 29. dubna 2004,

kterým se mění rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro masné polotovary při jejich tranzitu Společenstvím nebo dočasném skladování ve Společenství

(oznámeno pod číslem K(2004) 1672)

(Text s významem pro EHP)

(2004/437/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě [1], a zejména na čl. 8 odst. 5 třetí odrážku a čl. 9 odst. 2 písm. b) a odst. 4 písm. c),

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Směrnice Rady 94/65/ES [2] stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů, včetně požadavků pro dovoz do Společenství.

(2) Rozhodnutí Komise 2000/572/ES [3] stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných polotovarů ze třetích zemí.

(3) Rozhodnutí Komise 94/984/ES [4] stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého drůbežího masa z některých třetích zemí.

(4) Rozhodnutí Komise 2000/585/ES [5] stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí.

(5) Směrnice Rady 97/78/ES [6] stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství a v článku 11 také některá opatření pro tranzit, jako je využití hlášení v síti ANIMO a společného vstupního veterinárního dokladu.

(6) S cílem zabezpečit nákazovou situaci ve Společenství je však nutné dále zajistit, aby zásilky masných polotovarů při tranzitu Společenstvím splňovaly veterinární požadavky pro dovoz, které platí pro schválené země, pokud jde o příslušné dotčené druhy.

(7) Rozhodnutí Rady 79/542/EHS, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí a veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich čerstvého masa do Společenství [7], bylo nedávno změněno tak, aby obsahovalo podmínky a odchylku pro tranzit mezi územními částmi Ruska s odkazem na zvláštní stanoviště hraniční kontroly určená k tomuto účelu.

(8) Ze zkušenosti je zřejmé, že předkládání originálů veterinárních dokladů, zavedených ve vyvážející třetí zemi za účelem splnění zákonných požadavků třetí země určení, na stanovišti hraniční kontroly podle článku 7 směrnice 97/78/ES nestačí pro zajištění účinného splnění veterinárních podmínek požadovaných pro bezpečný dovoz dotyčných produktů na území Společenství. Proto je třeba zavést zvláštní vzor veterinárního osvědčení pro případ tranzitu dotyčných produktů.

(9) Dále je třeba vyjasnit provádění podmínky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES, že tranzit je povolen pouze ze třetích zemí, na jejichž produkty není vydán zákaz dovozu na území Společenství, odkazem na seznam třetích zemí připojený k rozhodnutím 79/542/EHS, 94/984/ES a 2000/585/ES.

(10) Kvůli zeměpisné poloze Kaliningradu a s ohledem na klimatické podmínky, které v určitých ročních obdobích ztěžují využívání některých přístavů, by však měly být stanoveny zvláštní podmínky pro tranzit zásilek z Ruska do Ruska přes území Společenství.

(11) Rozhodnutí Komise 2001/881/ES [8] stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených pro veterinární kontroly zvířat a živočišných produktů ze třetích zemí, přičemž pro kontrolu těchto tranzitů je třeba určit stanoviště hraniční kontroly s přihlédnutím k uvedenému rozhodnutí.

(12) Rozhodnutí 2000/572/ES by proto mělo být změněno.

(13) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí Komise 2000/572/ES se mění takto:

1. Vkládá se nový článek 4a, který zní:

"Článek 4a

Členské státy zajistí, aby zásilky masných polotovarů určených k lidské spotřebě, vstupující na území Společenství a určené pro třetí zemi po neprodleném tranzitu, nebo po skladování podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES, které nejsou určeny k dovozu do ES, splňovaly tyto požadavky:

a) pocházejí z území třetí země nebo její části uvedené v seznamu v příloze II oddíle 1 rozhodnutí 79/542/EHS pro dovoz čerstvého masa uvedených druhů nebo v příloze I rozhodnutí 94/984/ES pro dovoz čerstvého drůbežího masa nebo v příloze I rozhodnutí 2000/585/ES pro dovoz králičího masa a zvěřiny;

b) splňují zvláštní veterinární podmínky pro dotyčné druhy stanovené v jednom z příslušných vzorů veterinárního osvědčení uvedených v příloze II oddíle 2 rozhodnutí 79/542/EHS pro dovoz čerstvého masa uvedených druhů nebo v příloze I oddíle 1 rozhodnutí 94/984/ES pro dovoz drůbežího masa nebo v příloze III rozhodnutí 2000/585/ES pro dovoz králičího masa a zvěřiny;

c) jsou provázeny veterinárním osvědčením vypracovaným podle vzoru v příloze III, které je podepsáno úředním veterinárním lékařem příslušných orgánů veterinární péče dotyčné třetí země;

d) jsou na společném veterinárním vstupním dokladu osvědčeny úředním veterinárním lékařem stanoviště hraniční kontroly vstupu jako přijatelné pro tranzit nebo skladování (podle potřeby)."

2. Vkládá se nový článek 4b, který zní:

"Článek 4b

1. Odchylně od článku 4a členské státy povolí tranzit zásilek pocházejících z Ruska a určených do Ruska přímo nebo přes území třetí země, po silnici nebo po železnici přes území Společenství mezi určenými stanovišti hraniční kontroly Společenství, uvedenými v příloze rozhodnutí 2001/881/ES, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) na stanovišti hraniční kontroly vstupu do Evropského společenství zásilku veterinární útvar příslušného orgánu opatří plombou s pořadovým číslem;

b) na každé straně dokladů uvedených v článku 7 směrnice 97/78/ES, které provázejí zásilku, je úředním veterinárním lékařem příslušného orgánu, který odpovídá za stanoviště hraniční kontroly, otištěno razítko s textem "POUZE PRO TRANZIT DO RUSKA PŘES ÚZEMÍ ES";

c) jsou splněny procesní požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;

d) zásilka je na společném veterinárním vstupním dokladu osvědčena úředním veterinárním lékařem stanoviště hraniční kontroly vstupu jako přijatelná pro tranzit.

2. Vykládání nebo skladování těchto zásilek podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES na území ES se nepovoluje.

3. Příslušný orgán provádí pravidelné kontroly pro zajištění toho, aby počet zásilek a množství produktů opouštějících území Evropského společenství odpovídaly množství a počtu zásilek, které na území Evropského společenství vstoupily."

3. Připojuje se nová příloha III podle přílohy tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. května 2004.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 a příloha se použijí až ode dne 1. ledna 2005.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. dubna 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

[2] Úř. věst. L 368, 31.12.1994, s. 10. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

[3] Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/212/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 11).

[4] Úř. věst. L 378, 31.12.1994, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/118/ES (Úř. věst. L 36, 7.2.2004, s. 34).

[5] Úř. věst. L 251, 6.10.2000, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/245/ES (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 62).

[6] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná aktem o podmínkách přistoupení (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 381).

[7] Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/372/ES (Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 45).

[8] Úř. věst. L 326, 11.12.2001, s. 44. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/273/ES (Úř. věst. L 86, 24.3.2004, s. 21).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA III

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top