This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0007
2002/7/EC: Commission Decision of 28 December 2001 amending Decision 98/371/EC as regards the animal health certificate for certain imports of fresh meat (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 4666)
2002/7/ES: ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. prosince 2001, kterým se mění rozhodnutí 98/371/ES, pokud jde o veterinární osvědčení pro některý dovoz čerstvého masa (oznámeno pod číslem K(2001) 4666)
2002/7/ES: ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. prosince 2001, kterým se mění rozhodnutí 98/371/ES, pokud jde o veterinární osvědčení pro některý dovoz čerstvého masa (oznámeno pod číslem K(2001) 4666)
Úř. věst. L 3, 5.1.2002, p. 50–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/1002
Official Journal L 003 , 05/01/2002 P. 0050 - 0052
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 28. prosince 2001, kterým se mění rozhodnutí 98/371/ES, pokud jde o veterinární osvědčení pro některý dovoz čerstvého masa (oznámeno pod číslem K(2001) 4666) (Text s významem pro EHP) (2002/7/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí[1], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 1452/2001[2], a zejména na čl. 22 odst. 2 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Veterinární podmínky a veterinární zdravotní osvědčení pro dovoz čerstvého masa z některých evropských zemí byly stanoveny rozhodnutím Komise 98/371/ES[3], kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého masa z některých evropských zemí, naposledy pozměněným rozhodnutím 2001/774/ES[4]. (2) Čl. 14 odst. 1 směrnice 72/462/EHS stanoví, že maso určené k vývozu do Společenství musí pocházet ze zvířat, která se po dobu tří měsíců před porážkou nacházela na území nebo na části území země, z níž je schválen dovoz do Společenství. (3) V případě koňovitých je třeba považovat tento požadavek za splněný, pokud se zvířata nejméně tři měsíce před porážkou nacházela buď v zemi porážky, nebo v jiné zemi, která je také schválena pro dovoz do Společenství, za předpokladu, že bylo vystaveno vhodné osvědčení. (4) Dotyčné vzorové osvědčení obsažené v přílohách rozhodnutí 98/371/ES musí proto být odpovídajícím způsobem pozměněno. (5) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příloha III rozhodnutí 98/371/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2002. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 28. prosince 2001. Za Komisi David BYRNE člen Komise PŘÍLOHA V příloze III rozhodnutí 98/371/ES se vzor D veterinárního osvědčení nahrazuje tímto: "VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ - VZOR D pro čerstvé maso domácích lichokopytníků[5] určené pro zaslání do Evropského společenství Kódové číslo[6] Upozornění pro dovozce: Toto osvědčení slouží pouze pro veterinární účely a musí doprovázet zásilku, dokud nedorazí do stanoviště hraniční kontroly. Země určení: Číslo jednací osvědčení o zdravotní nezávadnosti: Vyvážející země: Kód území: Ministerstvo: Útvar: Odkaz: (nepovinné) I. Identifikace a původ masa Šarže číslo Zvířecí druh Povaha částí Způsob balení Čistá hmotnost (kg) Číslo schválení jatek Číslo schválení bourárny Číslo schválení chladírny II. Původ masa Adresa/adresy místa/míst odeslání: Jméno a adresa odesílatele: III. Místo určení masa Jméno a adresa adresáta: Maso bude zasláno do (země a místo určení): tímto dopravním prostředkem[7]: Železniční vagón Nákladní automobil Letadlo Loď IV.Veterinární potvrzení Kódové číslo Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, osvědčuji, že výše popsané čerstvé maso je získáno ze zvířat, která se buď po dobu nejméně tří měsíců před porážkou - nebo, v případě zvířat mladších tří měsíců, od narození - nacházela na území popsaném v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES označeném kódem .., verze č. , nebo byla dovezena z jiného území uvedeného v příloze II rozhodnutí Komise 98/371/ES, a to přinejmenším za stejných podmínek, které jsou stanoveny v rozhodnutí Komise 93/196/ES. V. Doplňkové záruky (Doplňkové záruky popsané v příloze IV rozhodnutí Komise 98/371/ES, pokud jsou nezbytné podle přílohy II uvedeného rozhodnutí.) (nehodící se škrtněte) VI. Potvrzení o ochraně zvířat Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, prohlašuji, že: 1. jsem si přečetl a porozuměl směrnici Rady 93/119/ES; 2. maso pochází ze zvířat, s nimiž se na jatkách před porážkou nebo při porážce či usmrcení zacházelo v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice 93/119/ES. V., dne.. (místo) (datum) Razítko8 (podpis úředního veterinárního lékaře)[8] (jméno hůlkovým písmem, titul a funkce) [1] Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28. [2] Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11. [3] Úř. věst. L 170, 16.6.1998, s. 16. [4] Úř. věst. L 291, 8.11.2001, s. 48. [5] "Čerstvým masem" se rozumí všechny části domácích lichokopytníků vhodné pro lidskou spotřebu, které neprošly žádným procesem konzervace; chlazené a zmrazené maso se však považuje za čerstvé maso. [6] Přidělené příslušným orgánem. [7] Je-li u železničních vagónů nebo nákladních automobilů známo registrační číslo, pak by mělo být uvedeno, u kontejnerů pro volně ložené zboží by mělo být uvedeno číslo kontejneru. Je třeba uvést číslo plomby. [8] Barva podpisu a razítka musí být jiná než barva tisku."