This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1659
Commission Regulation (EC) No 1659/2000 of 26 July 2000 amending Regulation (EC) No 1445/95 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector
Nařízení Komise (ES) č. 1659/2000 ze dne 26. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa
Nařízení Komise (ES) č. 1659/2000 ze dne 26. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa
Úř. věst. L 192, 28.7.2000, p. 19–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 08/05/2008
Úřední věstník L 192 , 28/07/2000 S. 0019 - 0020
Nařízení Komise (ES) č. 1659/2000 ze dne 26. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], a zejména na čl. 29 odst. 2 a čl. 33 odst. 12 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Článek 7 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa [2], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1439/2000 [3], se odchyluje od čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 ze dne 16. listopadu 1988, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1127/1999 [5], stanovením částky na 60 EUR, pod kterou se pro produkty, pro které nebylo žádáno o náhradu, nevyžaduje žádná licence. Za účelem zjednodušení se ukázalo výhodnější vyjadřovat tuto částku u živého skotu v počtech kusů a u ostatních produktů v tunách. (2) Čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 1445/95 stanoví pro plemenná čistokrevná zvířata kódu KN 010210 dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem na 75 dní a dobu platnosti licencí vydaných postupem podle článku 44 nařízení (EHS) č. 3719/88 na čtyři měsíce a běžný měsíc navíc. Zkušenost ukázala, že tyto lhůty jsou příliš krátké a že je nutné je prodloužit na pět měsíců a běžný měsíc navíc. Kromě toho je rovněž vhodné odchýlit se od lhůty podle čl. 44 odst. 5 nařízení (EHS) č. 3719/88, během které je vývozce povinen informovat subjekt, který licenci vydal, o výsledku nabídkového řízení zahájeného ve třetí dovozní zemi, tím že je prodloužena z 21 dní na 90 dní. (3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 1445/95 se mění takto: 1. V článku 7 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: "Odchylně od čl. 5 odst. 1 čtvrté odrážky nařízení (EHS) č. 3719/88 se však nevyžaduje žádná vývozní licence pro produkty uvedené v čl. 8 odst. 2 druhé odrážce, jejichž množství nepřesahuje devět kusů pro produkty kódu KN 0102 a dvě tuny pro ostatní produkty." 2. V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto: "1. Pro vývozy produktů, pro které se žádá o vývozní náhradu a pro které by měla být vydána vývozní licence se stanovením náhrady předem, je stanovena doba platnosti této licence na: - pět měsíců a běžný měsíc navíc pro produkty kódů KN 010210 a 75 dní pro produkty kódů KN 010290 a 1602, - 30 dní pro ostatní produkty, počínaje dnem jejího skutečného vydání ve smyslu čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88. Doba platnosti vývozních licencí pro produkty z hovězího a telecího masa, které jsou vydány postupem podle článku 44 nařízení (EHS) č. 3719/99, však skončí uplynutím: - pátého měsíce pro produkty kódu KN 010210, - čtvrtého měsíce pro ostatní produkty, následujícího po měsíci jejich skutečného vydání ve smyslu čl. 21 odst. 2 uvedeného nařízení. Odchylně od čl. 44 odst. 5 nařízení (EHS) č. 3719/88 se lhůta 21 dní nahrazuje lhůtou 90 dní pro produkty kódu KN 010210." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 26. července 2000 Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. [2] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. [3] Úř. věst. L 161, 1.7.2000, s. 67. [4] Úř. věst.L 331, 2.12.1988, s. 1. [5] Úř. věst. L 135, 29.5.1999, s. 48. --------------------------------------------------