Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0111

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 111/2011 ze dne 21. října 2011 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

Úř. věst. L 341, 22.12.2011, p. 69–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/111(3)/oj

22.12.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 341/69


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 111/2011

ze dne 21. října 2011,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla pozměněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 47/2011 ze dne 20. května 2011 (1).

(2)

Nařízení Komise (EU) č. 514/2010 ze dne 15. června 2010 o povolení Pediococcus pentosaceus (DSM 16244) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (2) by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 515/2010 ze dne 15. června 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1137/2007, pokud jde o používání doplňkové látky Bacillus subtilis (O35) v krmivech obsahujících lasalocid sodný, maduramicin amonný, monensin sodný, narasin, salinomycinát sodný a semduramicinát sodný (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 516/2010 ze dne 15. června 2010 o trvalém povolení doplňkové látky v krmivech (4) by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 568/2010 ze dne 29. června 2010, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009, pokud jde o zákaz uvádět na trh nebo používat pro účely výživy zvířat bílkoviny z kvasnic rodu „Candida“ kultivovaných na n-alkanech (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Nařízení Komise (EU) č. 874/2010 ze dne 5. října 2010 o povolení lasalocidu sodného A jako doplňkové látky pro krůty do stáří 16 týdnů (držitel povolení Alpharma (Belgie) BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (6) ve znění opravy v Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 19 by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Nařízení Komise (EU) č. 875/2010 ze dne 5. října 2010 o povolení doplňkové látky v krmivech na dobu deseti let (7) by mělo být začleněno do Dohody.

(8)

Nařízení Komise (EU) č. 879/2010 ze dne 6. října 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 554/2008, pokud jde o minimální obsah 6-fytázy (Quantum Phytase) jako doplňkové látky v krmivech pro nosnice (8), by mělo být začleněno do Dohody.

(9)

Nařízení Komise (EU) č. 883/2010 ze dne 7. října 2010 o povolení nového užití přípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 jako doplňkové látky pro odchov telat (držitel povolení Société industrielle Lesaffre) (9) by mělo být začleněno do Dohody.

(10)

Nařízení Komise (EU) č. 884/2010 ze dne 7. října 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1464/2004, pokud jde o ochrannou lhůtu doplňkové látky „Monteban“, která patří do skupiny kokcidiostatik a jiných léčebných látek (10), by mělo být začleněno do Dohody.

(11)

Nařízení Komise (EU) č. 885/2010 ze dne 7. října 2010 o povolení přípravku z narasinu a nikarbazinu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení společnost Eli Lilly and Company Ltd) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (11) by mělo být začleněno do Dohody.

(12)

Nařízení Komise (EU) č. 891/2010 ze dne 8. října 2010 o povolení nového použití 6-fytázy jako doplňkové látky pro krůty (držitel povolení Roal Oy) (12) by mělo být začleněno do Dohody.

(13)

Nařízení Komise (EU) č. 892/2010 ze dne 8. října 2010 o statusu určitých produktů, pokud jde o doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (13), by mělo být začleněno do Dohody.

(14)

Nařízení Komise (EU) č. 939/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se mění příloha IV nařízení (ES) č. 767/2009 týkající se povolených tolerancí pro označování složení krmných surovin nebo krmných směsí podle čl. 11 odst. 5 (14), by mělo být začleněno do Dohody.

(15)

Nařízením (ES) č. 568/2010 se zrušuje rozhodnutí Komise 85/382/EHS (15), které je začleněno do Dohody, a je proto třeba je v Dohodě zrušit.

(16)

Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola II přílohy I Dohody se mění takto:

1)

V bodě 1k (nařízení Komise (ES) č. 2430/1999) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32010 R 0874: nařízení Komise (EU) č. 874/2010 ze dne 5. října 2010 (Úř. věst. L 263, 6.10.2010, s. 1) ve znění opravy v Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 19.

32010 R 0885: nařízení Komise (EU) č. 885/2010 ze dne 7. října 2010 (Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 5).“

2)

V bodě 1zzc (nařízení Komise (ES) č. 1464/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0884: nařízení Komise (EU) č. 884/2010 ze dne 7. října 2010 (Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 4).“

3)

V bodě 1zzzy (nařízení Komise (ES) č. 1137/2007) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32010 R 0515: nařízení Komise (EU) č. 515/2010 ze dne 15. června 2010 (Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 44).“

4)

V bodě 1zzzzq (nařízení Komise (ES) č. 554/2008) se vkládá text, který zní:

„ve znění:

32010 R 0879: nařízení Komise (EU) č. 879/2010 ze dne 6. října 2010 (Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 7).“

5)

Za bod 2e (nařízení Komise (ES) č. 350/2010) se vkládají nové body, které znějí:

„2f.

32010 R 0514: nařízení Komise (EU) č. 514/2010 ze dne 15. června 2010 o povolení Pediococcus pentosaceus (DSM 16244) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 42),

2g.

32010 R 0516: nařízení Komise (EU) č. 516/2010 ze dne 15. června 2010 o trvalém povolení doplňkové látky v krmivech (Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 46),

2h.

32010 R 0874: nařízení Komise (EU) č. 874/2010 ze dne 5. října 2010 o povolení lasalocidu sodného A jako doplňkové látky pro krůty do stáří 16 týdnů (držitel povolení Alpharma (Belgie) BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (Úř. věst. L 263, 6.10.2010, s. 1) ve znění opravy v Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 19.

2i.

32010 R 0875: nařízení Komise (EU) č. 875/2010 ze dne 5. října 2010 o povolení doplňkové látky v krmivech na dobu deseti let (Úř. věst. L 263, 6.10.2010, s. 4),

2j.

32010 R 0883: nařízení Komise (EU) č. 883/2010 ze dne 7. října 2010 o povolení nového užití přípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 jako doplňkové látky pro odchov telat (držitel povolení Société industrielle Lesaffre) (Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 1),

2k.

32010 R 0885: nařízení Komise (EU) č. 885/2010 ze dne 7. října 2010 o povolení přípravku z narasinu a nikarbazinu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení společnost Eli Lilly and Company Ltd) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 5),

2l.

32010 R 0891: nařízení Komise (EU) č. 891/2010 ze dne 8. října 2010 o povolení nového použití 6-fytázy jako doplňkové látky pro krůty (držitel povolení Roal Oy) (Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 4),

2m.

32010 R 0892: nařízení Komise (EU) č. 892/2010 ze dne 8. října 2010 o statusu určitých produktů, pokud jde o doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 6).“

6)

Bod 17 (rozhodnutí Komise 85/382/EHS) se zrušuje.

7)

V bodě 48 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009) se vkládá text, který zní:

„ve znění:

32010 R 0568: nařízení Komise (EU) č. 568/2010 ze dne 29. června 2010 (Úř. věst. L 163, 30.6.2010, s. 30),

32010 R 0939: nařízení Komise (EU) č. 939/2010 ze dne 20. října 2010 (Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 4).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) č. 514/2010, (EU) č. 515/2010, (EU) č. 516/2010, (EU) č. 568/2010, (EU) č. 874/2010, ve znění opravy v Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 19. (EU) č. 875/2010, (EU) č. 879/2010, (EU) č. 883/2010, (EU) č. 884/2010, (EU) č. 885/2010, (EU) č. 891/2010, (EU) č. 892/2010 a(EU) č. 939/2010 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. listopadu 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP byla učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (16).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 21. října 2011.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Kurt JÄGER


(1)  Úř. věst. L 196, 28.7.2011, s. 25.

(2)  Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 42.

(3)  Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 44.

(4)  Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 46.

(5)  Úř. věst. L 163, 30.6.2010, s. 30.

(6)  Úř. věst. L 263, 6.10.2010, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 263, 6.10.2010, s. 4.

(8)  Úř. věst. L 264, 7.10.2010, s. 7.

(9)  Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 4.

(11)  Úř. věst. L 265, 8.10.2010, s. 5.

(12)  Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 4.

(13)  Úř. věst. L 266, 9.10.2010, s. 6.

(14)  Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 4.

(15)  Úř. věst. L 217, 14.8.1985, s. 27.

(16)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


Top