This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0187
(2014/187/EU): Commission Implementing Decision of 3 April 2014 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2014) 2094) Text with EEA relevance
(2014/187/EU): Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 3. dubna 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES (oznámeno pod číslem C(2014) 2094) Text s významem pro EHP
(2014/187/EU): Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 3. dubna 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES (oznámeno pod číslem C(2014) 2094) Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 102, 5.4.2014, p. 13–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R1014
5.4.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 102/13 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 3. dubna 2014,
kterým se mění rozhodnutí 2009/821/ES, pokud jde o seznamy stanovišť hraniční kontroly a veterinárních jednotek v TRACES
(oznámeno pod číslem C(2014) 2094)
(Text s významem pro EHP)
(2014/187/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec druhou větu a čl. 6 odst. 5 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (3), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2009/821/ES (4) stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. Tento seznam je uveden v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. |
(2) |
Na základě sdělení Španělska a Portugalska by měly být v seznamu uvedeném v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES změněny položky pro stanoviště hraniční kontroly na letištích v Madridu a Tenerife Sur (Španělsko) a na letišti v Portu a v přístavu a na letišti Ponta Delgada (Portugalsko). |
(3) |
Rozhodnutí Rady 2011/408/EU (5) stanoví zjednodušená pravidla a postupy pro uplatňování hygienických kontrol, pokud jde o produkty rybolovu, mlže, ostnokožce, pláštěnce, mořské plže, vedlejší produkty z nich a produkty získané z těchto vedlejších produktů, které pocházejí z Grónska nebo jsou do Grónska uvedeny ze třetích zemí a následně jsou dováženy z Grónska do Unie. Článek 5 uvedeného rozhodnutí uvádí podrobnosti ohledně požadavků na veterinární kontroly těchto produktů na stanovištích hraniční kontroly a to, že se seznam stanovišť hraniční kontroly schválených pro Grónsko se zahrne do seznamu stanovišť hraniční kontroly v členských státech schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES. |
(4) |
Auditní útvar Komise (dříve označovaný jako „inspekční útvar Komise“), Potravinový a veterinární úřad, provedl v Grónsku audit dvou navržených stanovišť hraniční kontroly, na jehož základě uvedené zemi poskytl některá doporučení. Grónsko na tato doporučení reagovalo uspokojivě v podobě akčního plánu a dvě navrhovaná stanoviště hraniční kontroly by měla být doplněna na seznam v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. |
(5) |
Jelikož se zjednodušená pravidla a postupy pro dovozní kontroly vztahují jen na některé produkty, je třeba do zvláštních poznámek v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES doplnit poznámku určující produkty rybolovu, živé mlže, ostnokožce, pláštěnce, mořské plže, vedlejší produkty z nich a produkty získané z těchto vedlejších produktů. |
(6) |
V listopadu 2011 provedl Potravinový a veterinární úřad audit na stanovištích hraniční kontroly v Itálii, na jehož základě uvedenému členskému státu poskytl řadu doporučení. Itálie na tato doporučení reagovala uspokojivě v podobě akčního plánu a změnou kategorií schválení pro stanoviště hraniční kontroly v přístavech Livorno-Pisa, Trieste a Venezia, což by proto pro tento členský stát mělo být odpovídajícím způsobem změněno v seznamu v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES. |
(7) |
Nizozemsko sdělilo, že stanoviště hraniční kontroly v přístavu Rotterdam bylo doplněno o nové kontrolní středisko. Seznam položek pro tento členský stát stanovený v příloze I rozhodnutí 2009/821/ES by měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(8) |
Příloha II rozhodnutí 2009/821/ES stanoví seznam ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek v integrovaném počítačovém veterinárním systému (TRACES). |
(9) |
V souladu s rozhodnutím Evropské rady 2012/419/EU (6) přestal být ostrov Mayotte zámořskou zemí nebo územím a stal se s účinkem ode dne 1. ledna 2014 nejvzdálenějším regionem Unie ve smyslu článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie. Položky pro místní jednotky pro Francii v příloze II rozhodnutí 2009/821/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(10) |
Rozhodnutí 2009/821/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 3. dubna 2014.
Za Komisi
Tonio BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES, Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.
(5) Rozhodnutí Rady 2011/408/EU ze dne 28. června 2011, kterým se stanoví zjednodušená pravidla a postupy pro hygienické kontroly produktů rybolovu, živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců, mořských plžů, vedlejších produktů z nich a produktů získaných z těchto vedlejších produktů pocházejících z Grónska, Úř. věst. L 182, 12.7.2011, s. 24.
(6) Rozhodnutí Evropské rady 2012/419/EU ze dne 11. července 2012, kterým se mění status ostrova Mayotte vůči Evropské unii (Úř. věst. L 204, 31.7.2012, s. 131).
PŘÍLOHA
Přílohy I a II rozhodnutí 2009/821/ES se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
V příloze II se v části týkající se Francie za položku pro Martinique vkládá tato položka pro novou místní jednotku, která zní: „MAYOTTE
|