This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0077
Commission Directive 2006/77/EC of 29 September 2006 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for organochlorine compounds in animal feed (Text with EEA relevance)
Směrnice Komise 2006/77/ES ze dne 29. září 2006 , kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy organochlorových sloučenin v krmivech (Text s významem pro EHP)
Směrnice Komise 2006/77/ES ze dne 29. září 2006 , kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy organochlorových sloučenin v krmivech (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 271, 30.9.2006, p. 53–55
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 314M, 1.12.2007, p. 254–256
(MT)
In force
30.9.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 271/53 |
SMĚRNICE KOMISE 2006/77/ES
ze dne 29. září 2006,
kterou se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální obsahy organochlorových sloučenin v krmivech
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES ze dne 7. května 2002 o nežádoucích látkách v krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 2002/32/ES zakazuje používání produktů určených ke krmení zvířat s obsahem nežádoucích látek, jenž přesahuje maximální obsahy stanovené v příloze I uvedené směrnice. |
(2) |
Když byla přijata směrnice 2002/32/ES, stanovila Komise, že příloha I uvedené směrnice má být přezkoumána na základě aktualizovaného vědeckého posouzení rizik a při zohlednění zákazu ředění kontaminovaných produktů určených ke krmení zvířat, které nesplňují požadavky přílohy. |
(3) |
Na žádost Komise přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) dne 9. listopadu 2005 stanovisko týkající se aldrinu a dieldrinu (2). |
(4) |
Bylo zjištěno, že krmivo pro ryby, které obsahuje relativně vysoký podíl rybího tuku v receptuře, vykazuje značné obsahy aldrinu/dieldrinu. Je proto třeba, aby se na základě závěrů vědeckého stanoviska a dostupných údajů z monitorování změnily stávající předpisy. |
(5) |
Na žádost Komise přijal EFSA dne 20. června 2005 stanovisko týkající se endosulfanu (3). |
(6) |
Ze závěrů vědeckého stanoviska a dostupných údajů z monitorování vyplývá, že je vhodné změnit maximální obsah endosulfanu v surovém rostlinném oleji, aby bylo do určité míry možné zohlednit koncentraci endosulfanu v surovém rostlinném oleji v porovnání s jeho obsahem v olejnatých semenech. |
(7) |
Na žádost Komise přijal EFSA dne 4. července 2005 stanovisko týkající se hexachlorcyklohexanů (α, β, γ HCH) (4) a dne 9. listopadu 2005 stanovisko týkající se endrinu (5). |
(8) |
Ze závěrů vědeckých stanovisek a dostupných údajů z monitorování vyplývá, že stávající maximální obsahy hexachlorcyklohexanů a endrinu není třeba měnit. |
(9) |
V případě aldrinu, dieldrinu, chlordanu, DDT, endrinu, heptachloru, hexachlorbenzenu a hexachlorcyklohexanů (HCH) by se měl výraz „tuky“ nahradit výrazem „tuky a oleje“, aby bylo zřejmé, že jsou zahrnuty veškeré tuky a oleje, včetně živočišného tuku, rostlinných olejů a rybího tuku. |
(10) |
Směrnice 2002/32/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem pozměněna. |
(11) |
Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Příloha I směrnice 2002/32/ES se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 12 měsíců po jejím vstupu v platnost. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 29. září 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 140, 30.5.2002, s. 10. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2006/13/ES (Úř. věst. L 32, 4.2.2006, s. 44).
(2) Stanovisko Vědeckého výboru pro kontaminující látky v potravinovém řetězci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) vydané na žádost Komise a týkající se aldrinu a dieldrinu jakožto nežádoucích látek v krmivech, přijaté dne 9. listopadu 2005.
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1251.Par.0001.File.dat/contam_op_ej285_aldrinanddieldrin_en1.pdf
(3) Stanovisko Vědeckého výboru pro kontaminující látky v potravinovém řetězci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) vydané na žádost Komise a týkající se endosulfanu jakožto nežádoucí látky v krmivech, přijaté dne 20. června 2005.
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1025.Par.0001.File.dat/contam_op_ej234_endosulfan_en_updated21.pdf
(4) Stanovisko Vědeckého výboru pro kontaminující látky v potravinovém řetězci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) vydané na žádost Komise a týkající se gama-HCH a jiných hexachlorcyklohexanů jakožto nežádoucích látek v krmivech, přijaté dne 4. července 2005.
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1039.Par.0001.File.dat/contam_op_ej250_hexachlorocyclohexanes_en2.pdf
(5) Stanovisko Vědeckého výboru pro kontaminující látky v potravinovém řetězci Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) vydané na žádost Komise a týkající se endrinu jakožto nežádoucí látky v krmivech, přijaté dne 9. listopadu 2005.
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1252.Par.0001.File.dat/contam_op_ej286_endrin_en1.pdf
PŘÍLOHA
V příloze I směrnice 2002/32/ES se položky 17 až 26 nahrazují tímto:
Nežádoucí látky |
Produkty určené ke krmení zvířat |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) v krmivu s 12 % obsahem vlhkosti |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,01 (2) |
||||
|
|
0,1 (2) |
||||
|
0,02 (2) |
|||||
|
|
0,02 |
||||
|
0,2 |
|||||
|
0,05 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,02 |
||||
|
0,05 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,05 |
||||
|
0,5 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,1 |
||||
|
0,2 |
|||||
|
0,5 |
|||||
|
1,0 |
|||||
|
0,005 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,01 |
||||
|
0,05 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,01 |
||||
|
0,2 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,01 |
||||
|
0,2 |
|||||
26. Hexachlorcyklohexan (HCH) |
||||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,02 |
||||
|
0,2 |
|||||
|
Všechny krmné suroviny s výjimkou: |
0,01 |
||||
|
0,1 |
|||||
Všechny krmné směsi s výjimkou: |
0,01 |
|||||
|
0,005 |
|||||
|
Všechna krmiva s výjimkou: |
0,2 |
||||
|
2,0 |
(1) Jednotlivě nebo v kombinaci, vyjádřeno jako dieldrin.
(2) Maximální obsah aldrinu a dieldrinu, jednotlivě nebo v kombinaci, vyjádřený jako dieldrin.
(3) Systém číslování podle Parlara, s předčíslím ‚CHB‘ nebo ‚Parlar‘:
— |
CHB 26: 2-endo,3-exo,5-endo, 6-exo, 8,8,10,10-oktochlorbornan, |
— |
CHB 50: 2-endo,3-exo,5-endo, 6-exo, 8,8,9,10,10-nonachlorbornan, |
— |
CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonachlorbornan. |
(4) Obsahy se přezkoumají k 31. prosinci 2007 s cílem snížit maximální obsahy.“