EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2169

Nařízení Komise (ES) č. 2169/2004 ze dne 17. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1535/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpory pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny

Úř. věst. L 371, 18.12.2004, p. 18–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 306M, 15.11.2008, p. 59–59 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2169/oj

18.12.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 371/18


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2169/2004

ze dne 17. prosince 2004,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1535/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpory pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s výrobky zpracovanými z ovoce a zeleniny (1), a zejména na čl. 6b odst. 3 a čl. 6c odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 9 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1535/03 (2) stanoví, že dodatky ke smlouvě může být množství původně dohodnuté ve smlouvě zvýšeno maximálně o 30 %. Avšak pro sušené fíky určené k výrobě fíkové hmoty může tato procentní sazba dosáhnout až 100 % množství původně dohodnutých ve smlouvě mezi producentem a zpracovatelem. Tato odchylka se bude používat pouze do hospodářského roku 2003/04.

(2)

Vzhledem k tomu, že důvody této odchylky, a to skutečnost, že produkce a vývoz probíhají během celého hospodářského roku, jsou trvalé, je třeba tuto odchylku změnit na odchylku trvalou.

(3)

Nařízení (ES) č. 1535/2003 by proto mělo být pozměněno.

(4)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro zpracované ovoce a zeleninu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1535/2003 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Dodatky ke smlouvám na nezpracované sušené fíky určené k výrobě fíkové hmoty však mohou být uzavírány nejpozději dne 31. května a může se v nich zvýšit množství původně dohodnuté ve smlouvách nejvýše o 100 %.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se pro hospodářský rok 2004/05.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. prosince 2004.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 386/2004 (Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 25).

(2)  Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1132/2004 (Úř. věst. L 219, 19.6.2004, s. 3).


Top