Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1782

    Nařízení Komise (ES) č. 1782/2002 ze dne 7. října 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 884/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů a pro evidenční knihy vedené v odvětví vína

    Úř. věst. L 270, 8.10.2002, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1782/oj

    32002R1782



    Úřední věstník L 270 , 08/10/2002 S. 0004 - 0004


    Nařízení Komise (ES) č. 1782/2002

    ze dne 7. října 2002,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 884/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů a pro evidenční knihy vedené v odvětví vína

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2585/2001 [2], a zejména na čl. 70 odst. 3 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Nařízením Komise (ES) č. 884/2001 [3] byla stanovena prováděcí pravidla pro průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů.

    (2) Čl. 18 odst. 1 tohoto nařízení umožňuje členským státům zavést doplňující nebo specifická pravidla pro produkty přepravované na jejich území.

    (3) Čl. 18 odst. 1 písm. d) stanoví, že pro přechodnou dobu, která končí dnem 31. července 2002, může být údaj o objemové hmotnosti hroznového moštu nahrazen údajem o hustotě vyjádřeným jako možný obsah alkoholu ve stupních Oechsle.

    (4) Tuto jednotku tradičně užívají producenti a hospodářské subjekty v tomto oboru v některých členských státech za účelem sledování procesů vinifikace. Nahrazuje údaje o objemové hmotnosti hroznového moštu v průvodních dokladech pro přepravu začínající a končící na území těchto členských států.

    (5) Se zřetelem k technickým potížím, s nimiž se setkávají malí producenti při přechodu na novou měrnou jednotku, by měla být tato odchylka prodloužena a dotčeným členským státům by se mělo povolit v průvodních dokladech pro přepravu hroznového moštu, která začíná a končí na jejich území a nepřekračuje hranice jiného členského státu nebo třetí země, vyjadřovat hustotu moštu ve stupních Oechsle.

    (6) Opatření tohoto nařízení je v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 18 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 884/2001 se slova "31. července 2002" nahrazují slovy "31. července 2010".

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Použije se ode dne 1. srpna 2002.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 7. října 2002.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 345, 29.12.2001, s. 10.

    [3] Úř. věst. L 128, 10.5.2001, s. 32.

    --------------------------------------------------

    Top