This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1782
Commission Regulation (EC) No 1782/2002 of 7 October 2002 amending Regulation (EC) No 884/2001 laying down detailed rules of application concerning the documents accompanying the carriage of wine products and the records to be kept in the wine sector
2002 m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1782/2002, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 884/2001, nustatantį išsamias vyno produktų vežimo lydimųjų dokumentų ir vyno sektoriaus apskaitos dokumentų taikymo taisykles
2002 m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1782/2002, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 884/2001, nustatantį išsamias vyno produktų vežimo lydimųjų dokumentų ir vyno sektoriaus apskaitos dokumentų taikymo taisykles
OL L 270, 2002 10 8, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009
Oficialusis leidinys L 270 , 08/10/2002 p. 0004 - 0004
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1782/2002 2002 m. spalio 7 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 884/2001, nustatantį išsamias vyno produktų vežimo lydimųjų dokumentų ir vyno sektoriaus apskaitos dokumentų taikymo taisykles EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2585/2001 [2], ypač į jo 70 straipsnio 3 dalį, kadangi: (1) Komisijos reglamentas (EB) Nr. 884/2001 [3] nustato išsamias taikymo taisykles dėl vyno produktų vežimo lydimųjų dokumentų. (2) To reglamento 18 straipsnio 1 dalis leidžia valstybėms narėms nustatyti papildomas arba specialias per jų teritoriją vežamų produktų taisykles. (3) 18 straipsnio 1 dalies d punkte numatyta, kad pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi 2002 m. liepos 31 d., vietoj vynuogių misos tankio galima nurodyti tankio duomenis Oechsle laipsniais išreikšta alkoholio koncentracija. (4) Tą vienetą tradiciškai naudoja vyno gamintojai ir to sektoriaus ūkio subjektai kai kuriose valstybėse narėse vynininkystės procesams kontroliuoti. Juo pakeičiami duomenys apie vynuogių misos tankį vežimo, kuris prasideda ir baigiasi tų valstybių narių teritorijoje, lydimuosiuose dokumentuose. (5) Atsižvelgiant į technines problemas, su kuriomis susiduria smulkūs gamintojai, prisitaikydami prie naujo matavimo vieneto, šią nukrypti leidžiančią nuostatą reikėtų išplėsti, kad atitinkamoms valstybėms narėms būtų leista vynuogių misos vežimo, kuris prasideda ir baigiasi jų teritorijoje nekertant kitos valstybės narės ar trečiosios šalies teritorijos, lydimuosiuose dokumentuose tankį nurodyti Oechsle laipsniais. (6) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 884/2001 18 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyta data "2002 m. liepos 31 d." pakeičiama "2010 m. liepos 31 d". 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 2002 m. rugpjūčio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2002 m. spalio 7 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1. [2] OL L 345, 2001 12 29, p. 10. [3] OL L 128, 2001 5 10, p. 32. --------------------------------------------------