EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31970R1107

Nařízení Rady (EHS) č. 1107/70 ze dne 4. června 1970 o poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách

Úř. věst. L 130, 15.6.1970, p. 1–3 (DE, FR, IT, NL)
Anglické zvláštní vydání: Řada I Svazek 1970(II) S. 360 - 362

Jiná zvláštní vydání (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2009; Zrušeno 32007R1370

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1970/1107/oj

31970R1107



Úřední věstník L 130 , 15/06/1970 S. 0001 - 0003
Finské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 1 S. 0097
Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1970(II) S. 0309
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 7 Svazek 1 S. 0097
Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1970(II) S. 0360
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 07 Svazek 1 S. 0135
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 08 Svazek 1 S. 0164
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 08 Svazek 1 S. 0164


Nařízení Rady (EHS) č. 1107/70

ze dne 4. června 1970

o poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 75, 77 a 94 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady ze dne 13. května 1965 o harmonizaci některých ustanovení o hospodářské soutěži v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách [1], a zejména na článek 9 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že odstranění rozdílů, které mohou narušovat podmínky hospodářské soutěže na dopravním trhu, je základním cílem společné dopravní politiky;

vzhledem k tomu, že je proto vhodné stanovit určitá pravidla poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách, pokud se tyto podpory vztahují výhradně na činnosti v tomto odvětví;

vzhledem k tomu, že článek 77 stanoví, že podpory jsou slučitelné se Smlouvou, jestliže odpovídají potřebě koordinovat dopravu nebo představují náhradu za určitá plnění související s pojmem veřejné služby;

vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 1192/69 a (EHS) č. 1191/69 ze dne 26. června 1969 [4] stanoví společná pravidla a postupy pro vyrovnávací platby plynoucí z normalizace účtů železničních podniků a pro vyrovnání nákladů vyplývajících ze závazků veřejné služby v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách;

vzhledem k tomu, že je proto nutné upřesnit případy a okolnosti, za nichž mohou členské státy přijmout koordinační opatření nebo uložit plnění související s pojmem veřejné služby, což zahrnuje poskytování podpor podle článku 77 Smlouvy, na které se nevztahuje uvedené nařízení;

vzhledem k tomu, že podle článku 8 rozhodnutí Rady ze dne 13. května 1965 mají platby států a veřejnoprávních subjektů železničním podnikům podléhat právní úpravě Společenství; že platby, které byly učiněny z toho důvodu, že dosud nebyla provedena harmonizace podle článku 8, by měly být vyňaty z oblasti působnosti tohoto nařízení stanoví možnost členských států přijmout koordinační opatření nebo uložit plnění související s pojmem veřejné služby, která zahrnují poskytování podpor podle článku 77 Smlouvy;

vzhledem k tomu, že s ohledem na zvláštní povahu těchto plateb se na základě článku 94 Smlouvy zdá přiměřené stanovit pro ně zvláštní postup informování Komise;

vzhledem k tomu, že je žádoucí, aby se určitá ustanovení tohoto nařízení nevztahovala na opatření přijatá kterýmkoli členským státem při provádění režimu podpor, ke kterému se již Komise na základě článků 77, 92 a 93 Smlouvy vyslovila;

vzhledem k tomu, že z toho důvodu, aby se Komisi usnadnilo zkoumání podpor poskytovaných dopravě, je žádoucí zřídit při ní poradní výbor složený z odborníků jmenovaných členskými státy,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Toto nařízení se vztahuje na podpory poskytované dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách, pokud se vztahují výhradně na činnosti v tomto odvětví.

Článek 2

Na podpory dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách se použijí články 92 až 94 Smlouvy.

Článek 3

Aniž je dotčeno nařízení Rady (EHS) č. 1192/69 ze dne 26. června 1969 o společných pravidlech pro normalizaci účtů železničních podniků a nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 ze dne 26. června 1969 o postupu členských států ohledně závazků vyplývajících z pojmu veřejné služby v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách, členské státy ani nepřijmou koordinační opatření, ani neuloží plnění související s pojmem veřejné služby zahrnující poskytnutí podpor podle článku 77 Smlouvy, kromě těchto případů a okolností:

1. Pokud jde o koordinaci dopravy:

a) nevztahují-li se na podpory poskytnuté železničním podnikům nařízení (EHS) č. 1192/69, jsou zamýšleny jako vyrovnání dodatečných nákladů nesených oproti ostatním dopravním podnikům, a spadají-li do některé kategorie normalizace podle uvedeného nařízení;

b) do vstupu v platnost společné právní úpravy o rozdělení nákladů infrastruktury, jsou-li podpory poskytovány podnikům, které musí nést náklady infrastruktury, kterou využívají, zatímco jiné podniky tyto náklady nenesou; při stanovení výše těchto podpor se berou v úvahu náklady infrastruktury, které konkurenční druhy dopravy nemusí nést;

c) kde je účelem podpora

- výzkumu dopravních systémů a technologií, které jsou pro společnost všeobecně hospodárnější, nebo

- rozvoje dopravních systémů a technologií, které jsou pro společnost všeobecně hospodárnější.

Tyto podpory jsou omezeny na etapu výzkumu a vývoje a nesmějí pokrývat obchodní využití těchto dopravních systémů a technologií;

d) do vstupu v platnost právní úpravy Společenství o přístupu k dopravnímu trhu, jsou-li podpory poskytovány jako výjimečné a dočasné opatření, které je součástí plánu reorganizace za účelem odstranění přebytku kapacity způsobujícího vážné strukturální obtíže, a tím přispívá k účelnějšímu uspokojení potřeb dopravního trhu.

2. Pokud jde o náhrady za plnění související s pojmem veřejné služby:

do vstupu v platnost odpovídající právní úpravy Společenství, jsou-li platby podnikům železniční, silniční nebo vnitrozemské vodní dopravy uskutečňovány jako vyrovnávací platby za závazky veřejné služby uložené státem nebo veřejnoprávními subjekty a zahrnují-li:

- tarifní závazky neuvedené v čl. 2 odst. 5 nařízení (EHS) 1191/69 nebo

- dopravní podniky nebo činnosti, na které se toto nařízení nevztahuje.

3. Aniž je dotčen čl. 75 odst. 3 Smlouvy, může Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou změnit seznam v odstavcích 1 a 2 tohoto článku.

Článek 4

Do vstupu v platnost právní úpravy Společenství přijaté na základě článku 8 rozhodnutí Rady ze dne 13. května 1965 a aniž jsou dotčena nařízení (EHS) č. 1191/69 a nařízení (EHS) č. 1192/69, se článek 3 nepoužije na platby států a veřejnoprávních subjektů železničním podnikům uskutečněné z důvodu nedosažení harmonizace pravidel upravujících finanční vztahy mezi železničními podniky a státem, jak je stanoveno v uvedeném článku 8, jejichž cílem je zajistit finanční samostatnost těchto podniků.

Článek 5

1. Při informování Komise v souladu s čl. 93 odst. 3 Smlouvy o všech plánech poskytnout nebo změnit podpory sdělí členské státy předem Komisi veškeré informace potřebné ke zjištění souladu těchto podpor s požadavky tohoto nařízení.

2. Na podpory podle článku 4 se nepoužije postup stanovený v čl. 93 odst. 3 Smlouvy; musí být sděleny Komisi ve formě odhadu na začátku každého roku a následně ve formě zprávy po ukončení rozpočtového roku.

Článek 6

Při Komisi se zřizuje poradní výbor, jehož úkolem je být Komisi nápomocen při posuzování podpor poskytovaných dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách. Skládá se ze zástupců členských států a předsedá mu zástupce Komise. Svolává se spolu s uvedením programu jednání nejpozději 10 dní před schůzí; v naléhavých případech lze tuto lhůtu zkrátit. Na činnost výboru se vztahuje článek 83 Smlouvy.

Výbor může zkoumat veškeré otázky týkající se uplatňování tohoto nařízení a jiných přepisů o režimu poskytování podpor v odvětví dopravy a vydávat k nim stanoviska.

Výboru je informován o druhu a výši podpor poskytovaných dopravním podnikům a obecně o všech užitečných údajích o nich, jakmile je o daných podporách uvědomena Komise v souladu s tímto nařízením.

Článek 7

Článek 3 se nevztahuje na opatření přijatá členskými státy při provádění režimu podpory, k němuž se již Komise podle článků 77, 92 a 93 Smlouvy vyslovila.

Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1971.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 4. června 1970.

Za Radu

předseda

A. Bertrand

[1] Úř. věst. 88, 24.5.1965, s. 1500/65.

[2] Úř. věst. 103, 2.6.1967, s. 2050/67.

[3] Úř. věst. 178, 2.8.1967, s. 18.

[4] Úř. věst. L 156, 28.6.1969, s. 1.

--------------------------------------------------

Top