This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2015
Council Regulation (EC) No 2015/2006 of 19 December 2006 fixing for 2007 and 2008 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Nařízení Rady (ES) č. 2015/2006 ze dne 19. prosince 2006 , kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
Nařízení Rady (ES) č. 2015/2006 ze dne 19. prosince 2006 , kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
Úř. věst. L 384, 29.12.2006, p. 28–37
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2008
29.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 384/28 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2015/2006
ze dne 19. prosince 2006,
kterým se pro roky 2007 a 2008 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Společenství
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijme Rada opatření nezbytná k zajištění přístupu do vod a ke zdrojům a k zajištění udržitelného provozování rybolovných činností s ohledem mimo jiné na dostupná odborná doporučení. |
(2) |
Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 je povinností Rady stanovit rybolovná práva na loviště nebo skupinu lovišť a přidělit je v souladu s předepsanými kritérii. |
(3) |
Nejnovější odborné doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) týkající se určitých populací ryb žijících hluboko v mořích ukazuje, že tyto populace jsou loveny neudržitelným způsobem a že rybolovná práva na tyto populace by měla být snížena, aby se zajistila jejich udržitelná úroveň. |
(4) |
Dále je podle doporučení ICES příliš vysoká míra využívání červenice obecné v oblasti ICES VII. Odborné doporučení dále uvádí, že stav populace červenice obecné se prudce snížil a že byly určeny oblasti, ve kterých se nacházejí ohrožená seskupení tohoto druhu. Je proto vhodné zakázat rybolov červenice obecné v těchto oblastech. |
(5) |
Pro zajištění účinného řízení kvót je třeba stanovit zvláštní podmínky, za kterých se provádí rybolovná činnost. |
(6) |
V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (2), je nezbytné určit, na které populace se vztahují různá opatření stanovená v uvedeném nařízení. |
(7) |
Opatření tohoto nařízení by měla být stanovena s odkazem na oblasti ICES, které jsou definovány v nařízení Rady (EHS) č. 3880/91 ze dne 17. prosince 1991 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (3), a na oblasti CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku), které jsou definovány v nařízení Rady (ES) č. 2597/95 ze dne 23. října 1995 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v určitých oblastech kromě severního Atlantiku (4). |
(8) |
Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, a zejména v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2807/83 ze dne 22. září 1983, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států (5), nařízením Komise (EHS) č. 1381/87 ze dne 20. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro označování a dokumentaci rybářských plavidel (6), nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (7), nařízením Rady (ES) č. 1627/94 ze dne 27. června 1994, kterým se stanoví obecná ustanovení týkající se zvláštních povolení k rybolovu (8), nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (9), nařízením Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002 kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky (10) a nařízením Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98 (11), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pro roky 2007 a 2008 roční rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro rybářská plavidla Společenství v oblastech nacházejících se ve vodách Společenství a v některých vodách mimo Společenství, které podléhají omezením odlovů, a stanoví zvláštní podmínky, za kterých mohou být tato rybolovná práva využívána.
Článek 2
Definice
1. Pro účely tohoto nařízení se „povolením k hlubinnému rybolovu“ rozumí povolení k rybolovu podle článku 3 nařízení (ES) č. 2347/2002.
2. Definice oblastí ICES jsou uvedeny v nařízení (EHS) č. 3880/91 a definice oblastí CECAF v nařízení (ES) č. 2597/95.
Článek 3
Stanovení rybolovných práv
Rybolovná práva na populace hlubinných druhů pro plavidla Společenství se stanoví podle přílohy.
Článek 4
Rozdělení mezi členské státy
Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy uvedeným v příloze nejsou dotčeny:
a) |
výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002; |
b) |
přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002; |
c) |
dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96; |
d) |
převedená množství podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96; |
e) |
odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 23 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002. |
Článek 5
Pružnost kvóty
Pro účely nařízení (ES) č. 847/96 se všechny kvóty v příloze tohoto nařízení se považují za „analytické“ kvóty.
Opatření uvedená v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96 se však na tyto kvóty nepoužijí.
Článek 6
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
Ryby z populací, na něž byla stanovena rybolovná práva tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy, pouze pokud byly odloveny plavidly členského státu, který disponuje dosud nevyčerpanou kvótou. Všechny vykládky se z kvóty odečtou.
První pododstavec se nepoužije na úlovky odlovené v průběhu odborných výzkumů uskutečněných podle nařízení (ES) č. 850/98, které se z kvóty neodečítají.
Článek 7
Červenice obecná
1. Ochrannými oblastmi červenice obecné se rozumí tyto mořské oblasti:
a) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
b) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
c) |
mořská oblast ohraničená loxodromami, které propojují tyto souřadnice:
|
Tyto souřadnice a odpovídající loxodromy a polohy plavidel musí být měřeny podle normy WGS84.
2. Členské státy zajistí, aby plavidla držící povolení k hlubinnému rybolovu byla řádně sledována středisky sledování lovišť (SSL), které musejí mít systém umožňující nalézt plavidlo a zaznamenat jeho vplutí do oblastí vymezených v odstavci 1, jeho proplutí těmito oblastmi a vyplutí z těchto oblastí.
3. Plavidla mající povolení k hlubinnému rybolovu, která vplula do oblastí vymezených v odstavci 1, nesmějí na palubě ponechat nebo překládat jakékoli množství červenice obecné nebo vyložit jakékoli množství červenice obecné na konci rybářského výjezdu, ledaže:
a) |
všechna lovná zařízení na palubě jsou během průjezdu připevněna a uskladněna v souladu s podmínkami uvedenými v čl. 20 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93; |
b) |
průměrná rychlost není během průjezdu nižší než 8 uzlů. |
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2006.
Za Radu
předseda
J. KORKEAOJA
(1) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.
(3) Úř. věst. L 365, 31.12.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 448/2005 (Úř. věst. L 74, 19.3.2005, s. 5).
(4) Úř. věst. L 270, 13.11.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(5) Úř. věst. L 276, 10.10.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1804/2005 (Úř. věst. L 290, 4.11.2005, s. 10).
(6) Úř. věst. L 132, 21.5.1987, s. 9.
(7) Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 768/2005 (Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 1).
(8) Úř. věst. L 171, 6.7.1994, s. 7.
(9) Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2166/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 5).
(10) Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2269/2004 (Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 1).
(11) Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1.
PŘÍLOHA
ČÁST 1
Definice druhů a skupin druhů
V rámci každé oblasti jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Hlubinné druhy žraloků jsou však uvedeny na začátku tohoto seznamu. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka obecných a latinských názvů:
Obecný název |
Odborné názvosloví |
tkaničnice tmavá |
Aphanopus carbo |
ryby rodu pilonoš |
Beryx spp. |
mníkovec bělolemý |
Brosme brosme |
hlavoun tuponosý |
Coryphaenoides rupestris |
červenice obecná |
Hoplostethus atlanticus |
mník modrý |
Molva dypterigia |
nemá český název |
Phycis blennoides |
ružicha šedá |
Pagellus bogaraveo |
Odkazuje-li se na „hlubinné druhy žraloků“, rozumí se tím žraloci na tomto seznamu druhů: světloun bělooký (Centroscymnus coelolepis), bezkýlovec listošupinatý (Centrophorus squamosus), bezkýlovec lopatonosý (Deania calceus), světloun Bonnaterrův (Dalatias licha), světloun velký (Etmopterus princeps), světloun trnitý (Etmopterus spinax), světloun grónský (Centroscyllium fabricii), bezkýlovec zrnitý (Centrophorus granulosus), máčka černoústá (Galeus melastomus), máčka myší (Galeus murinus), máčky rodu Apristuris (Apristuris spp.).
ČÁST 2
Roční rybolovná práva pro plavidla Společenství v oblastech, které podléhají omezením odlovů, rozvržená podle druhů a oblastí (v tunách živé hmotnosti)
Není-li stanoveno jinak, odkazuje se na podoblasti ICES.
|
|
||||||||
Rok |
2007 (1) |
2008 (1) |
|
||||||
Německo |
59 |
39 |
|
||||||
Španělsko |
280 |
187 |
|
||||||
Estonsko |
4 |
2 |
|
||||||
Francie |
1 014 |
676 |
|
||||||
Irsko |
164 |
109 |
|
||||||
Litva |
4 |
2 |
|
||||||
Polsko |
4 |
2 |
|
||||||
Portugalsko |
381 |
254 |
|
||||||
Spojené království |
562 |
375 |
|
||||||
ES |
2 472 |
1 646 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Portugalsko |
20 |
20 |
|
||||||
ES |
20 |
20 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
69 |
34 |
|
||||||
Francie |
22 |
11 |
|
||||||
Irsko |
4 |
2 |
|
||||||
Spojené království |
4 |
2 |
|
||||||
ES |
99 |
49 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
5 |
5 |
|
||||||
Francie |
5 |
5 |
|
||||||
Spojené království |
5 |
5 |
|
||||||
EC |
15 |
15 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
35 |
35 |
|
||||||
Španělsko |
173 |
173 |
|
||||||
Estonsko |
17 |
17 |
|
||||||
Francie |
2 433 |
2 433 |
|
||||||
Irsko |
87 |
87 |
|
||||||
Lotyšsko |
113 |
113 |
|
||||||
Litva |
1 |
1 |
|
||||||
Polsko |
1 |
1 |
|
||||||
Spojené království |
173 |
173 |
|
||||||
Ostatní (2) |
9 |
9 |
|
||||||
ES |
3 042 |
3 042 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
13 |
13 |
|
||||||
Francie |
31 |
31 |
|
||||||
Portugalsko |
3 956 |
3 956 |
|
||||||
ES |
4 000 |
4 000 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Portugalsko |
4 285 |
4 285 |
|
||||||
ES |
4 285 |
4 285 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
74 |
74 |
|
||||||
Francie |
20 |
20 |
|
||||||
Irsko |
10 |
10 |
|
||||||
Portugalsko |
214 |
214 |
|
||||||
Spojené království |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
328 |
328 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Dánsko |
2 |
2 |
|
||||||
Německo |
2 |
2 |
|
||||||
Francie |
14 |
14 |
|
||||||
Spojené království |
2 |
2 |
|
||||||
ES |
20 |
20 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Dánsko |
1 003 |
946 |
|
||||||
Německo |
6 |
5 |
|
||||||
Švédsko |
52 |
49 |
|
||||||
ES |
1 060 |
1 000 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
9 |
9 |
|
||||||
Estonsko |
67 |
67 |
|
||||||
Španělsko |
74 |
74 |
|
||||||
Francie |
3 789 |
3 789 |
|
||||||
Irsko |
299 |
299 |
|
||||||
Litva |
87 |
87 |
|
||||||
Polsko |
44 |
44 |
|
||||||
Spojené království |
222 |
222 |
|
||||||
Ostatní (3) |
9 |
9 |
|
||||||
ES |
4 600 |
4 600 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
40 |
40 |
|
||||||
Španělsko |
4 391 |
4 391 |
|
||||||
Francie |
202 |
202 |
|
||||||
Irsko |
9 |
9 |
|
||||||
Spojené království |
18 |
18 |
|
||||||
Lotyšsko |
71 |
71 |
|
||||||
Litva |
9 |
9 |
|
||||||
Polsko |
1 374 |
1 374 |
|
||||||
ES |
6 114 |
6 114 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
6 |
4 |
|
||||||
Francie |
33 |
22 |
|
||||||
Irsko |
6 |
4 |
|
||||||
Spojené království |
6 |
4 |
|
||||||
ES |
51 |
34 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
1 |
1 |
|
||||||
Francie |
147 |
98 |
|
||||||
Irsko |
43 |
29 |
|
||||||
Spojené království |
1 |
1 |
|
||||||
Ostatní (4) |
1 |
1 |
|
||||||
ES |
193 |
130 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
4 |
3 |
|
||||||
Francie |
23 |
15 |
|
||||||
Irsko |
6 |
4 |
|
||||||
Portugalsko |
7 |
5 |
|
||||||
Spojené království |
4 |
3 |
|
||||||
ES |
44 |
30 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Dánsko |
7 |
6 |
|
||||||
Německo |
7 |
6 |
|
||||||
Francie |
42 |
34 |
|
||||||
Irsko |
7 |
6 |
|
||||||
Spojené království |
25 |
20 |
|
||||||
Ostatní (5) |
7 |
6 |
|
||||||
ES |
95 |
78 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Dánsko |
8 |
6 |
|
||||||
Německo |
4 |
3 |
|
||||||
Švédsko |
8 |
6 |
|
||||||
ES |
20 |
15 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
26 |
21 |
|
||||||
Estonsko |
4 |
3 |
|
||||||
Španělsko |
83 |
67 |
|
||||||
Francie |
1 897 |
1 518 |
|
||||||
Irsko |
7 |
6 |
|
||||||
Litva |
2 |
1 |
|
||||||
Polsko |
1 |
1 |
|
||||||
Spojené království |
482 |
386 |
|
||||||
Ostatní (6) |
7 |
6 |
|
||||||
ES |
2 510 |
2 009 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
238 |
238 |
|
||||||
Francie |
12 |
12 |
|
||||||
Irsko |
9 |
9 |
|
||||||
Spojené království |
30 |
30 |
|
||||||
Ostatní (8) |
9 |
9 |
|
||||||
ES |
298 |
298 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
850 |
850 |
|
||||||
Portugalsko |
230 |
230 |
|
||||||
ES |
1 080 |
1 080 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
10 |
10 |
|
||||||
Portugalsko |
1 116 |
1 116 |
|
||||||
Spojené království |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
1 136 |
1 136 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
10 |
10 |
|
||||||
Francie |
10 |
10 |
|
||||||
Spojené království |
16 |
16 |
|
||||||
ES |
36 |
36 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Německo |
10 |
10 |
|
||||||
Španělsko |
588 |
588 |
|
||||||
Francie |
356 |
356 |
|
||||||
Irsko |
260 |
260 |
|
||||||
Spojené království |
814 |
814 |
|
||||||
ES |
2 028 |
2 028 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Španělsko |
242 |
242 |
|
||||||
Francie |
15 |
15 |
|
||||||
Portugalsko |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
267 |
267 |
|
|
|
||||||||
Rok |
2007 |
2008 |
|
||||||
Francie |
10 |
10 |
|
||||||
Portugalsko |
43 |
43 |
|
||||||
Spojené království |
10 |
10 |
|
||||||
ES |
63 |
63 |
|
(1) Pouze vedlejší úlovky. Nepovoluje se žádný cílený rybolov hlubinných druhů žraloků.
(2) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(3) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(4) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(5) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(6) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(7) Členské státy zajistí, že rybolov mníka modrého bude odborně monitorován, zejména činnosti rybářských plavidel, která v roce 2005 vyložila více než 30 tun mníka modrého. Tato plavidla oznamují vykládku předem a nesmí na konci žádného rybářského výjezdu vyložit více než 25 tun mníka modrého.
(8) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.