Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0887

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 887/2013 ze dne 11. července 2013 , kterým se nahrazují přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 o občanské iniciativě

    Úř. věst. L 247, 18.9.2013, p. 11–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019; Implicitně zrušeno 32019R0788

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/887/oj

    18.9.2013   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 247/11


    NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 887/2013

    ze dne 11. července 2013,

    kterým se nahrazují přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 o občanské iniciativě

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 ze dne 16. února 2011 o občanské iniciativě (1), a zejména na článek 16 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) č. 211/2011 stanoví, že organizátoři navrhované občanské iniciativy musí zaregistrovat iniciativu u Komise a poskytnout informace uvedené v příloze II uvedeného nařízení.

    (2)

    Informace uvedené v příloze II je třeba upravit, aby Komise mohla snáze ověřit, že jsou splněna kritéria registrace uvedená v čl. 4 odst. 2 písm. a), zajistilo se odpovídající administrativní zpracování žádostí o registraci a usnadnila komunikace mezi organizátory a Komisí během celého řízení týkajícího se občanské iniciativy.

    (3)

    Šest členských států požádalo o úpravu údajů požadovaných ve formulářích stanovených v příloze III nařízení (EU) č. 211/2011.

    (4)

    Komise je zmocněna ke změně příloh II a III nařízení v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Pokud jde o přílohu III, Komise by měla vzít v úvahu informace, které jí poskytnou členské státy.

    (5)

    Několik organizátorů iniciativ zaregistrovaných u Komise již v současné době sbírá prohlášení o podpoře v souladu s článkem 5 nařízení (EU) č. 211/2011 a je třeba jim umožnit použití formulářů stanovených v příloze II tohoto nařízení i jejich předchozí verze,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (EU) č. 211/2011 se mění takto:

    a)

    Příloha II se nahrazuje zněním přílohy I tohoto nařízení.

    b)

    Příloha III se nahrazuje zněním přílohy II tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Formuláře odpovídající příloze III nařízení (EU) č. 211/2011 ve znění platném před vstupem tohoto nařízení v platnost lze používat nadále pro sběr prohlášení o podpoře od podepsaných osob pro navrhované občanské iniciativy, které byly zaregistrovány v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 211/2011 před vstupem tohoto nařízení v platnost.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 11. července 2013.

    Za Komisi

    José Manuel BARROSO

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 65, 11.3.2011, s. 1.


    PŘÍLOHA I

    „PŘÍLOHA II

    INFORMACE POŽADOVANÉ PRO REGISTRACI NAVRHOVANÉ OBČANSKÉ INICIATIVY

    1.

    Název navrhované občanské iniciativy (maximálně 100 znaků);

    2.

    předmět (maximálně 200 znaků);

    3.

    popis cílů navrhované občanské iniciativy, o níž má Komise jednat (maximálně 500 znaků);

    4.

    ustanovení Smluv, která organizátoři považují za relevantní pro navrhované opatření;

    5.

    jméno/jména a příjmení, poštovní adresa, státní příslušnost a datum narození sedmi členů výboru občanů, s výslovným uvedením zástupce a náhradníka a jejich elektronických adres a telefonních čísel (1);

    6.

    dokumenty prokazující jméno/jména a příjmení, poštovní adresu, státní příslušnost a datum narození každého ze sedmi členů výboru občanů;

    7.

    veškeré zdroje podpory a finančních prostředků pro navrhovanou občanskou iniciativu v okamžiku registrace.

    Organizátoři mohou v příloze uvést podrobnější informace o předmětu, cílech a pozadí navrhované občanské iniciativy. Přejí-li si, mohou rovněž předložit návrh právního aktu.


    (1)  Prohlášení o ochraně soukromí: V souladu s článkem 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů jsou subjekty údajů informovány o tom, že tyto osobní údaje jsou shromažďovány Komisí za účelem postupu týkajícího se navrhované občanské iniciativy. Veřejnosti budou na online registru Komise zpřístupněny pouze tyto údaje: jméno/jména a příjmení organizátorů, elektronická adresa kontaktních osob a informace o zdrojích podpory a finančních prostředků. Subjekty údajů jsou oprávněny z legitimních důvodů týkajících se jejich konkrétní situace nesouhlasit se zveřejněním svých osobních údajů, požádat kdykoli o opravu těchto údajů a po uplynutí dvou let ode dne registrace navrhované občanské iniciativy požádat o jejich odstranění z online registru Komise.“


    PŘÍLOHA II

    „PŘÍLOHA III

    FORMULÁŘ PROHLÁŠENÍ O PODPOŘE – ČÁST A (1)

    (pro členské státy, které nepožadují osobní identifikační číslo/číslo osobního dokladu)

    Image

    Image

    FORMULÁŘ PROHLÁŠENÍ O PODPOŘE – ČÁST B (1)

    (pro členské státy, které požadují osobní identifikační číslo/číslo osobního dokladu)

    Image

    Image

    ČÁST C

    1.

    Požadavky pro členské státy, které nepožadují osobní identifikační číslo/číslo osobního dokladu (formulář prohlášení o podpoře – část A):

    Členský stát

    Podepsané osoby, jejichž prohlášení o podpoře se předkládá dotyčnému členskému státu

    Belgie

    osoby s bydlištěm v Belgii

    belgičtí státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

    Dánsko

    osoby s bydlištěm v Dánsku

    dánští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

    Německo

    osoby s bydlištěm v Německu

    němečtí státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

    Estonsko

    osoby s bydlištěm v Estonsku

    estonští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

    Irsko

    osoby s bydlištěm v Irsku

    Lucembursko

    osoby s bydlištěm v Lucembursku

    lucemburští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí, pokud vnitrostátní orgány informovali o svém bydlišti

    Nizozemsko

    osoby s bydlištěm v Nizozemsku

    nizozemští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

    Slovensko

    osoby s bydlištěm na Slovensku

    slovenští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

    Finsko

    osoby s bydlištěm ve Finsku

    finští státní příslušníci s bydlištěm v zahraničí

    Spojené království

    osoby s bydlištěm ve Spojeném království

    2.

    Seznam členských států, které požadují některé z osobních identifikačních čísel/čísel osobních dokladů uvedených níže a vydaných dotyčným členským státem (formulář prohlášení o podpoře – část B):

     

    BULHARSKO

    Единен граждански номер (osobní číslo)

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    občanský průkaz

    cestovní pas

     

    ŘECKO

    Δελτίο Αστυνομικής Ταυτότητας (průkaz totožnosti)

    Διαβατήριο (cestovní pas)

    Βεβαίωση Εγγραφής Πολιτών Ε.Ε./Έγγραφο πιστοποίησης μόνιμης διαμονής πολίτη Ε.Ε. (doklad o pobytu / doklad o trvalém pobytu)

     

    ŠPANĚLSKO

    Documento Nacional de Identidad (průkaz totožnosti)

    Pasaporte (cestovní pas)

    Número de Identidad de Extranjero, de la tarjeta o certificado, correspondiente a la inscripción en el Registro Central de Extranjeros (identifikační číslo cizince (NIE) z průkazu nebo osvědčení odpovídající registraci v centrálním rejstříku cizinců)

     

    FRANCIE

    Passeport (cestovní pas)

    Carte nationale d’identité (průkaz totožnosti)

     

    CHORVATSKO

    Osobni identifikacijski broj (osobní identifikační číslo)

     

    ITÁLIE

    Passaporto (cestovní pas), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (včetně orgánu, který doklad vydal)

    Carta di identità (průkaz totožnosti), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (včetně orgánu, který doklad vydal)

     

    KYPR

    Δελτίο Ταυτότητας (průkaz totožnosti státního příslušníka nebo osoby s bydlištěm na území Kypru)

    Διαβατήριο (cestovní pas)

     

    LOTYŠSKO

    Personas kods (osobní identifikační číslo)

     

    LITVA

    Asmens kodas (osobní číslo)

     

    MAĎARSKO

    személyazonosító igazolvány (průkaz totožnosti)

    útlevél (cestovní pas)

    személyi azonosító szám (személyi szám) (osobní identifikační číslo)

     

    MALTA

    Karta tal-Identità (průkaz totožnosti)

     

    RAKOUSKO

    Reisepass (cestovní pas)

    Personalausweis (průkaz totožnosti)

     

    POLSKO

    Numer ewidencyjny PESEL (evidenční číslo PESEL)

     

    PORTUGALSKO

    Bilhete de identidade (průkaz totožnosti)

    Passaporte (cestovní pas)

    Cartão de Cidadão (občanský průkaz)

     

    RUMUNSKO

    Carte de identitate (průkaz totožnosti)

    pașaport (cestovní pas)

    certificat de înregistrare (osvědčení o registraci)

    carte de rezidență permanentă pentru cetățenii UE (pobytová karta pro trvalý pobyt občanů EU)

    Cod Numeric Personal (osobní identifikační číslo)

     

    SLOVINSKO

    Enotna matična številka občana (osobní identifikační číslo)

     

    ŠVÉDSKO

    Personnummer (osobní identifikační číslo)“


    Top