This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1345
Council Implementing Regulation (EU) No 1345/2011 of 19 December 2011 implementing Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar
Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1345/2011 ze dne 19. prosince 2011 , kterým se provádí nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1345/2011 ze dne 19. prosince 2011 , kterým se provádí nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Úř. věst. L 338, 21.12.2011, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Zrušeno 32013R0401
21.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 338/19 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1345/2011
ze dne 19. prosince 2011,
kterým se provádí nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 194/2008 ze dne 25. února 2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1), a zejména na čl. 18 odst. 5 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 25. února 2008 přijala Rada nařízení (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru. |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady 2011/859/SZBP ze dne 19. prosince 2011 o změně rozhodnutí 2010/232/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (2), je třeba aktualizovat informace týkající se jednoho subjektu uvedeného na seznamu v příloze V nařízení (ES) č. 194/2008. |
(3) |
Příloha V nařízení (ES) č. 194/2008 by měla být odpovídajícím způsobem aktualizována, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze V nařízení (ES) č. 194/2008 se údaje týkající se subjektu Mayar (H.K) Ltd nahrazují tímto:
„Mayar India Ltd (Yangon Branch) |
37, Rm (703/4), Level (7), Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon, Yangon“. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2011.
Za Radu
předseda
M. KOROLEC
(1) Úř. věst. L 66, 10.3.2008, s. 1.
(2) Viz strana 55 v tomto čísle Úředního věstníku.