This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1276
Commission Regulation (EC) No 1276/2007 of 29 October 2007 amending Council Regulation (EC) No 1782/2003, Council Regulation (EC) No 247/2006 and Commission Regulation (EC) No 552/2007, as regards the fixing of budgetary ceilings for 2007
Nařízení Komise (ES) č. 1276/2007 ze dne 29. října 2007 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, nařízení Rady (ES) č. 247/2006 a nařízení Komise (ES) č. 552/2007, pokud jde o stanovení rozpočtových stropů na rok 2007
Nařízení Komise (ES) č. 1276/2007 ze dne 29. října 2007 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, nařízení Rady (ES) č. 247/2006 a nařízení Komise (ES) č. 552/2007, pokud jde o stanovení rozpočtových stropů na rok 2007
Úř. věst. L 284, 30.10.2007, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
30.10.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 284/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1276/2007
ze dne 29. října 2007,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, nařízení Rady (ES) č. 247/2006 a nařízení Komise (ES) č. 552/2007, pokud jde o stanovení rozpočtových stropů na rok 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 64 odst. 2 a čl. 70 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (2), a zejména na čl. 20 odst. 3 druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou pro každý členský stát stanoveny vnitrostátní stropy, jež nelze překročit referenčními částkami stanovenými v kapitole 2 hlavy III uvedeného nařízení. |
(2) |
V čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006 se stanoví částky, do jejichž roční výše financuje Společenství opatření uvedená v hlavách II a III uvedeného nařízení. |
(3) |
Přílohy I, II a III nařízení Komise (ES) č. 552/2007 ze dne 22. května 2007, kterým se stanoví maximální výše příspěvku Společenství na financování pracovních programů v odvětví olivového oleje a kterým se pro rok 2007 stanoví rozpočtové stropy pro částečné nebo nepovinné provádění režimu jednotné platby a ročních finančních rámců pro režim jednotných plateb na plochu stanovené v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a kterým se mění uvedené nařízení (3), stanoví pro každý případ na kalendářní rok 2007 rozpočtové stropy pro přímé platby, které mají být poskytovány podle článků 66 a 69 nařízení (ES) č. 1782/2003, rozpočtové stropy pro přímé platby, které mají být poskytovány podle článku 70 uvedeného nařízení, a rozpočtové stropy pro režim jednotné platby. |
(4) |
V souladu s čl. 20 odst. 3 první větou nařízení (ES) č. 247/2006 se Portugalsko rozhodlo pro rok 2007 snížit vnitrostátní strop práv na prémie na krávy bez tržní produkce mléka a převést odpovídající finanční částku s cílem zvýšit příspěvek Společenství stanovený v článku 23 nařízení (ES) č. 247/2006 k financování zvláštních opatření podle uvedeného nařízení. Vnitrostátní strop na rok 2007 pro Portugalsko stanovený v příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 by tedy měl být snížen o částku, kterou je nutné přičíst k finanční částce stanovené v čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006, a snížit rozpočtové stropy vztahující se na Portugalsko pro rok 2007 na prémii na krávy bez tržní produkce mléka, včetně prémie doplňkové, a na platby pro hovězí a telecí maso (článek 69 nařízení (ES) č. 1782/2003), stanovené v příloze I nařízení (ES) č. 552/2007. |
(5) |
Vzhledem k rozhodnutí Portugalska byly částky, které pocházejí z prémie pro mléčné výrobky a z dodatečných plateb, které jsou stanovené v článcích 95 a 96 nařízení (ES) č. 1782/2003, zahrnuty do režimu jednotné platby od roku 2007. Právě na tomto základě byl pro Portugalsko na rok 2007 vypočten rozpočtový strop pro režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 1782/2003. Tento strop byl stanoven v příloze III nařízení (ES) č. 552/2007. Při stanovení rozpočtových stropů pro rok 2007 však nebylo zohledněno, že z režimu jednotné platby jsou vyloučeny prémie pro mléčné výrobky a dodatečné platby pro zemědělce z Azor a Madeiry podle čl. 70 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1782/2003. |
(6) |
Rozpočtové stropy pro přímé platby, vztahující se na Portugalsko a rok 2007, by tedy měly být upraveny tak, aby byly v souladu s ustanoveními článku 70 nařízení (ES) č. 1782/2003 a s režimem jednotné platby, a to odečtením částky odpovídající částkám prémie pro mléčné výrobky a dodatečných plateb producentům mléka od částky v příloze III nařízení (ES) č. 552/2007 a jejím přičtením k částce v příloze II posledně uvedeného nařízení. |
(7) |
Přede dnem 1. srpna 2004 se Španělsko rozhodlo částečně provádět režim jednotné platby za podmínek stanovených v článcích 64 až 69 nařízení (ES) č. 1782/2003, zejména platby pro hovězí a telecí maso. V rámci uplatnění článku 8 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (4) však od roku 2007 nelze na španělský region Cantabria uplatňovat přechodnou podporu podle uvedeného článku. Dodatečnou vnitrostátní prémii na krávu bez tržní produkce mléka podle čl. 125 odst. 5 nařízení (ES) č. 1782/2003 poskytovanou zemědělským podnikům ve španělském regionu Cantabria proto od roku 2007 nelze financovat prostřednictvím EZZF. Aby byla i nadále zajištěna podpora Společenství chovu krav bez tržní produkce mléka, požádalo Španělsko o přesun částky odpovídající platbám provedeným v rámci vnitrostátní dodatečné prémie v regionu Cantabria do roku 2006 z rámce stropu stanoveného na rok 2007 v příloze I nařízení (ES) č. 552/2007 v případě vnitrostátní dodatečné prémie do rámce stropu stanoveného v uvedené příloze v případě prémie na krávu bez tržní produkce mléka. Výše uvedené rozpočtové stropy by tudíž měly být upraveny. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 247/2006 a (ES) č. 552/2007 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 se částka týkající se Portugalska na rok 2007 nahrazuje „570 997“.
Článek 2
V tabulce v čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006 se částka týkající se Azor a Madeiry na rozpočtový rok 2008 nahrazuje „86,98“.
Článek 3
Nařízení (ES) č. 552/2007 se mění takto:
1. |
Příloha I se mění takto:
|
2. |
Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
3. |
V příloze III se částka týkající se Portugalska nahrazuje „413 774“. |
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. října 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1182/2007 (Úř. věst. L 273, 17.10.2007, s. 1).
(2) Úř. věst. L 42, 14.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2013/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 13).
(3) Úř. věst. L 131, 23.5.2007, s. 10.
(4) Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1989/2006 (Úř. věst. L 411, 30.12.2006, s. 6; opraveno v Úř. věst. L 27, 2.2.2007, s. 5).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
ROZPOČTOVÉ STROPY PRO PŘÍMÉ PLATBY, KTERÉ MAJÍ BÝT POSKYTOVÁNY PODLE ČLÁNKU 70 NAŘÍZENÍ (ES) č. 1782/2003
Kalendářní rok 2007
(Částky v tisících EUR) |
||||||||
|
Belgie |
Řecko |
Španělsko |
Francie |
Itálie |
Nizozemsko |
Portugalsko |
Finsko |
Ustanovení čl. 70 odst. 1 písm. a) |
||||||||
Podpora pro osivo |
1 397 |
1 400 |
10 347 |
2 310 |
13 321 |
726 |
272 |
1 150 |
Ustanovení čl. 70 odst. 1 písm. b) |
||||||||
Platby na plodiny na orné půdě |
|
|
23 |
|
|
|
|
|
Podpora pro luskoviny pěstované na zrno |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
Zvláštní podpora pro rýži |
|
|
|
3 053 |
|
|
|
|
Podpora pro tabák |
|
|
|
|
|
|
166 |
|
Prémie pro mléčné výrobky |
|
|
|
|
|
|
12 608 |
|
Dodatečné platby producentům mléka |
|
|
|
|
|
|
6 254“ |
|