Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0113

    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/113/ES ze dne 12. prosince 2006 o požadované jakosti vod pro měkkýše (kodifikované znění)

    Úř. věst. L 376, 27.12.2006, p. 14–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2013; Implicitně zrušeno 32000L0060

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/113/oj

    27.12.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 376/14


    SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/113/ES

    ze dne 12. prosince 2006

    o požadované jakosti vod pro měkkýše

    (kodifikované znění)

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 175 odst. 1 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,

    po konzultaci s Výborem regionů,

    v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Směrnice Rady 79/923/EHS ze dne 30. října 1979 o požadované jakosti vod pro měkkýše (2) byla podstatně změněna (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.

    (2)

    Ochrana a zlepšení životního prostředí vyžaduje konkrétní opatření k ochraně vod před znečišťováním, včetně vod pro měkkýše.

    (3)

    Je nutné ochránit populace měkkýšů před různými škodlivými důsledky vypouštění znečišťujících látek do moře.

    (4)

    Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém akčním programu Společenství pro životní prostředí (4) požaduje, aby byly společně stanoveny jakostní cíle stanovící různé požadavky, jimž musí životní prostředí vyhovovat, mimo jiné i vymezení ukazatelů pro vody, a to včetně vod pro měkkýše.

    (5)

    Rozdíly mezi ustanoveními týkajícími se požadované jakosti vod pro měkkýše, která jsou v různých členských státech uplatňována, mohou vytvářet nerovné podmínky soutěže, a tím přímo ovlivnit fungování vnitřního trhu.

    (6)

    Pro dosažení cílů této směrnice musí členské státy vymezit vody, pro něž ji budou uplatňovat, a stanovit mezní hodnoty odpovídající určitým ukazatelům. Takto vymezené vody musí vyhovovat těmto ukazatelům do šesti let od vymezení.

    (7)

    Za účelem kontroly požadované jakosti vod pro měkkýše by měla být přijata minimální četnost vzorkování a mělo by se provádět měření ukazatelů uvedených v příloze I. Takové vzorkování může být s ohledem na výsledky měření omezeno nebo přerušeno.

    (8)

    Určité přírodní okolnosti se vymykají kontrole členských států, a je proto nutné poskytnout v určitých případech možnost odchylek od této směrnice.

    (9)

    Technický a vědecký pokrok si může vyžádat rychlé přizpůsobení některých požadavků uvedených v příloze I. Ke snadnějšímu zavádění opatření potřebných k tomuto účelu by měl být stanoven postup, jímž by byla založena úzká spolupráce členských států s Komisí. Tato spolupráce by se měla odehrávat ve Výboru pro přizpůsobení technickému a vědeckému pokroku, který byl zřízen článkem 13 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/44/ES ze dne 6. září 2006 o jakosti sladkých vod vyžadujících ochranu nebo zlepšení pro podporu života ryb (5).

    (10)

    Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B,

    PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Tato směrnice se týká jakosti vod pro měkkýše a vztahuje se na členskými státy vymezené pobřežní a brakické vody, které vyžadují ochranu nebo zlepšení jakosti za účelem podpory života a růstu měkkýšů (mlžů a plžů), čímž se přispěje k vysoké kvalitě výrobků z jedlých měkkýšů k přímé lidské spotřebě.

    Článek 2

    Ukazatele použitelné pro vody vymezené členskými státy jsou uvedeny v příloze I.

    Článek 3

    1.   Členské státy stanoví pro vymezené vody hodnoty ukazatelů uvedených v příloze I, pokud jsou hodnoty ve sloupci G nebo I stanoveny. Musí přitom vyhovět poznámkám v obou sloupcích.

    2.   Členské státy, se zřetelem na zásadu stanovenou v článku 8, nestanoví méně přísné hodnoty než hodnoty uvedené v příloze I ve sloupci I a usilují o dosažení hodnot ve sloupci G.

    3.   U vypouštění, na která se vztahují ukazatele „organohalogeny“ a „kovy“, se emisní normy stanovené členskými státy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/11/ES ze dne 15. února 2006 o znečišťování některými nebezpečnými látkami vypouštěnými do vodního prostředí Společenství (6) uplatní současně s jakostními cíli a ostatními povinnostmi vyplývajícími z této směrnice, zvláště pak povinnostmi ohledně vzorkování.

    Článek 4

    1.   Členské státy provedou vymezení vody pro měkkýše a mohou poté provádět další vymezení.

    2.   Členské státy, se zřetelem na zásadu stanovenou v článku 8, mohou vymezení určitých vod přezkoumat, zejména v důsledku faktorů, které nebylo v době vymezení možné předvídat.

    Článek 5

    Členské státy vytvoří programy ke snížení znečištění a k zajištění toho, že vymezené vody vyhoví do šesti let po vymezení podle článku 4 jak hodnotám stanoveným členskými státy podle článku 3, tak poznámkám ve sloupcích G a I přílohy I.

    Článek 6

    1.   Pro účely provádění článku 5 se vymezené vody považují za vyhovující ustanovením této směrnice, pokud vzorky těchto vod odebírané s minimální četností, která je uvedena v příloze I, na stejném místě a po dobu 12 měsíců prokážou, že vyhovují jak hodnotám stanoveným členskými státy podle článku 3, tak poznámkám ve sloupcích G a I přílohy I, a to pokud jde o:

    a)

    100 % vzorků pro ukazatele „organohalogeny“ a „kovy“;

    b)

    95 % vzorků pro ukazatele „slanost“ a „rozpuštěný kyslík“;

    c)

    75 % vzorků pro ostatní ukazatele uvedené v příloze I.

    Jestliže je četnost vzorkování podle čl. 7 odst. 2 u všech ukazatelů kromě „organohalogenů“ a „kovů“ nižší, než je uvedeno v příloze I, musí hodnotám uvedeným v prvním pododstavci tohoto odstavce a poznámkám vyhovět všechny vzorky.

    2.   Při výpočtu procent podle odstavce 1 se nevezmou v úvahu případy, kdy se nedodrží hodnoty stanovené členskými státy podle článku 3 nebo poznámky ve sloupcích G a I přílohy I v důsledku nějaké katastrofy.

    Článek 7

    1.   Příslušné orgány členských států provádí vzorkování, jehož minimální četnost je stanovena v příloze I.

    2.   Četnost vzorkování smí být snížena tam, kde příslušný orgán zjistí, že jakost vymezených vod je značně vyšší než jakost, která by vyplývala z používání hodnot stanovených podle článku 3 a poznámek ve sloupcích G a I přílohy I. Nevyskytuje-li se žádné znečištění nebo žádné riziko zhoršení jakosti vod, může příslušný orgán rozhodnout, že vzorkování není nutné.

    3.   Pokud vzorkování prokáže, že hodnoty stanovené podle článku 3 nebo poznámky ve sloupcích G a I přílohy I nejsou dodrženy, příslušný orgán zjistí, zda je to výsledkem náhody, přírodního jevu nebo znečištění, a přijme příslušná opatření.

    4.   Přesné místo vzorkování, jeho vzdálenost od nejbližšího místa vypouštění znečišťujících látek a hloubku odběru stanoví příslušný orgán každého členského státu, zejména na základě místních podmínek životního prostředí.

    5.   Referenční metody rozboru používané ke stanovení hodnot příslušných ukazatelů jsou uvedeny v příloze I. Laboratoře, které používají jiné metody, se musí ujistit, že obdržené výsledky jsou rovnocenné nebo srovnatelné v porovnání s metodami uvedenými v příloze I.

    Článek 8

    Provádění opatření přijatých podle této směrnice nesmí v žádném případě vést, ať přímo nebo nepřímo, ke zvýšenému znečištění pobřežních a brakických vod.

    Článek 9

    Členské státy mohou pro vymezené vody kdykoli stanovit přísnější hodnoty, než jsou hodnoty stanovené touto směrnicí. Mohou rovněž přijmout ustanovení, která se týkají jiných ukazatelů, než jsou ukazatele uvedené v této směrnici.

    Článek 10

    Uvažuje-li členský stát o vymezení vody pro měkkýše v bezprostřední blízkosti státních hranic s jiným členským státem, projednají tyto státy vzájemně vymezení rozlohy vod, pro něž by měla být tato směrnice používána, a důsledky vyplývající ze společných jakostních cílů, které stanoví po řádných konzultacích každý dotyčný členský stát. Těchto porad se může zúčastnit Komise.

    Článek 11

    Členské státy se mohou odchýlit od této směrnice v případě mimořádných povětrnostních nebo zeměpisných podmínek.

    Článek 12

    Změny potřebné pro přizpůsobení hodnot ukazatelů G a v příloze I uvedených analytických metod technickému a vědeckému pokroku přijme výbor zřízený podle článku 13 odst. 1 směrnice 2006/44/ES v souladu s postupem podle článku 13 odst. 2 uvedené směrnice.

    Článek 13

    1.   Pro účely používání této směrnice poskytnou členské státy Komisi informace o:

    a)

    vodách vymezených podle čl. 4 odst. 1;

    b)

    přezkoumání vymezení určitých vod podle čl. 4 odst. 2;

    c)

    ustanoveních přijatých za účelem určení nových ukazatelů podle článku 9.

    2.   Pokud členský stát použije ustanovení článku 11, neprodleně to oznámí Komisi, přičemž uvede své důvody a očekávanou dobu trvání.

    3.   Všeobecně pak poskytnou členské státy Komisi na její odůvodněnou žádost jakékoli informace potřebné pro používání této směrnice.

    Článek 14

    Členské státy podávají v tříletých intervalech a poprvé za období 1993 až 1995 Komisi informace o provádění této směrnice, a to v podobě zprávy za příslušný úsek péče o životní prostředí, která pojedná i o dalších směrnicích Společenství, jež se k tomuto úseku vztahují. Zpráva bude vypracována na základě dotazníku nebo osnovy, které sestaví Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 6 odst. 2 směrnice Rady 91/692/EHS ze dne 23. prosince 1991, kterou se normalizují a racionalizují zprávy o provádění některých směrnic týkajících se životního prostředí (7). Dotazník nebo osnova bude členským státům odeslána šest měsíců před začátkem období, jehož se zpráva týká. Komisi bude zpráva odeslána do devíti měsíců od konce tříletého období, jehož se týká.

    Komise uveřejní zprávu o provádění této směrnice v celém Společenství do devíti měsíců od obdržení zpráv z členských států.

    Článek 15

    Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

    Článek 16

    Směrnice 79/923/EHS se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B.

    Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.

    Článek 17

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Článek 18

    Tato směrnice je určena členským státům.

    Ve Štrasburku dne 12.prosince 2006.

    Za Evropský parlament

    předseda

    J. BORRELL FONTELLES

    Za Radu

    předseda

    M. PEKKARINEN


    (1)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 12. října 2006 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 30. listopadu 2006.

    (2)  Úř. věst. L 281, 10.11.1979, s. 47. Směrnice ve znění směrnice 91/692/EHS (Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 48).

    (3)  Viz přílohu II část A.

    (4)  Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 20.

    (6)  Úř. věst. L 64, 4.3.2006, s. 52.

    (7)  Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 48. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).


    PŘÍLOHA I

    JAKOST VOD PRO MĚKKÝŠE

     

    Ukazatel

    G

    I

    Referenční analytická metoda

    Minimální četnost odběru vzorků a stanovení

    1.

    Reakce vody

    jednotky pH

     

    7 — 9

    Elektrometrie,

    Měřeno na místě v době vzorkování

    Čtvrtletně

    2.

    Teplota (oC)

    Vypouštění ovlivňující vody pro měkkýše nesmí způsobit zvýšení jejich teploty o více než 2 oC oproti teplotě neovlivněných vod

     

    Měření teploty,

    Měřeno na místě v době vzorkování

    Čtvrtletně

    3.

    Barva (po filtraci) (mg Pt/l)

     

    Vypouštění ovlivňující vody pro měkkýše nesmí způsobit odchylku v zabarvení jejich vod po filtraci větší než 10 mg Pt/l oproti zabarvení neovlivněných vod

    Filtrace membránou 0,45 μm

    Fotometrie se stupnicí Pt/Co

    Čtvrtletně

    4.

    Nerozpuštěné látky (mg/l)

     

    Vypouštění ovlivňující vody pro měkkýše nesmí způsobit zvýšení obsahu nerozpuštěných látek v nich o více než 30 % oproti obsahu v neovlivněných vodách

    Filtrace membránou 0,45 μm, sušení při 105 oC, vážení

    Odstřeďování (min. 5 minut při středním zrychlení 2 800-3 200 g), sušení při 105 oC, vážení

    Čtvrtletně

    5.

    Slanost (‰)

    12 — 38

    ≤ 40

    Vypouštění ovlivňující vody pro měkkýše nesmí způsobit zvýšení jejich slanosti o více než 10 % oproti slanosti neovlivněných vod

    Konduktometrie

    Měsíčně

    6.

    Nasycení rozpuštěným kyslíkem

    (%)

    ≥ 80 %

    ≥ 70 (průměrná hodnota)

    Pokud by jednotlivá stanovení vykázala hodnoty pod 70 %, stanovení se opakují

    Jednotlivá stanovení nesmějí vykazovat hodnoty pod 60 %, i kdyby neměla škodlivý důsledek na kolonie měkkýšů

    Winklerova metoda

    Elektrochemická metoda

    Měsíčně, s minimálně jedním reprezentativním vzorkem v podmínkách nízkého obsahu kyslíku ve dni odběru. Kde je však podezření denních změn, odebírají se nejméně dva vzorky za den

    7.

    Ropné uhlovodíky

     

    Uhlovodíky nesmějí být přítomny ve vodách pro měkkýše v množstvích, která:

    vytvářejí viditelný film na povrchu vody, anebo se ukládají na měkkýších

    mají škodlivé účinky na měkkýše

    Vizuální zkouška

    Čtvrtletně

    8.

    Organohalogeny

    Koncentrace každé látky v mase měkkýšů musí být omezena tak, aby to podle článku 1 přispívalo k vysoké kvalitě výrobků z měkkýšů

    Koncentrace každé látky ve vodách pro měkkýše nebo v mase měkkýšů nesmí dosáhnout nebo přestoupit úroveň, která má škodlivé účinky na měkkýše nebo jejich larvy

    Plynová chromatografie po extrakci vhodným rozpouštědlem a přečištění

    Půlročně

    9.

    Kovy:

    Koncentrace každé látky v mase měkkýšů musí být omezena tak, aby to podle článku 1 přispívalo k vysoké kvalitě výrobků z měkkýšů

    Koncentrace každé látky ve vodách pro měkkýše nebo v mase měkkýšů nesmí dosáhnout nebo přestoupit úroveň, která má škodlivé účinky na měkkýše nebo jejich larvy

    Je nutno uvážit synergické účinky těchto kovů

    Přednostně atomová absorpční spektrometrie, kde je vhodné, po koncentraci nebo extrakci

    Půlročně

    stříbro

    Ag

    arzen

    As

    kadmium

    Cd

    chróm

    Cr

    měď

    Cu

    rtuť

    Hg

    nikl

    Ni

    olovo

    Pb

    zinek

    Zn

    mg/l

     

    10.

    Fekální koliformní bakterie/100 ml

    ≤ 300 v mase měkkýšů a v meziskořepinové tekutině

     

    Metoda ředění s fermentací v tekutých substrátech min. ve třech zkumavkách ve třech zředěních Kultivace pozitivních zkumavek na kontrolním médiu. Počet dle MPN (nejpravděpodobnější číslo) Inkubační teplota 44 ± 0,5 oC

    Čtvrtletně

    11.

    Látky ovlivňující chuť měkkýšů

     

    Koncentrace nižší, než která by způsobila znehodnocení chuti měkkýšů

    Zkouška měkkýšů ochutnáváním, je-li předpokládána přítomnost jedné z těchto látek

     

    12.

    Saxitoxin (tvořený dinoflageláty)

     

     

     

     

    Zkratky:

    G

    =

    směrný

    I

    =

    závazný


    PŘÍLOHA II

    ČÁST A

    Zrušená směrnice a její následná změna

    Směrnice Rady 79/923/EHS

    (Úř. věst. L 281, 10.11.1979, s. 47)

     

    Směrnice Rady 91/692/EHS

    (Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 48)

    pouze příloha I písm. e)

    ČÁST B

    Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu

    (uvedené v článku 16)

    Směrnice

    Lhůta pro provedení

    79/923/EHS

    6. listopadu 1981

    91/692/EHS

    1. ledna 1993


    PŘÍLOHA III

    SROVNÁVACÍ TABULKA

    Směrnice 79/923/EHS

    Tato směrnice

    Článek 1

    Článek 1

    Článek 2

    Článek 2

    Článek 3

    Článek 3

    Čl. 4 odst. 1 a 2

    Čl. 4 odst. 1

    Čl. 4 odst. 3

    Čl. 4 odst. 2

    Článek 5

    Článek 5

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec, návětí

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec, návětí

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec první odrážka

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec písm. a)

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec druhá odrážka

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec písm. b)

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec třetí odrážka

    Čl. 6 odst. 1 první pododstavec písm. c)

    Čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec

    Čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec

    Čl. 6 odst. 2

    Čl. 6 odst. 2

    Článek 7

    Článek 7

    Článek 8

    Článek 8

    Článek 9

    Článek 9

    Článek 10

    Článek 10

    Článek 11

    Článek 11

    Článek 12

    Článek 12

    Čl. 13, první pododstavec, návětí

    Čl. 13 odst. 1, návětí

    Čl. 13, první pododstavec první odrážka

    Čl. 13 odst. 1 písm. a)

    Čl. 13, první pododstavec druhá odrážka

    Čl. 13 odst. 1 písm. b)

    Čl. 13, první pododstavec třetí odrážka

    Čl. 13 odst. 1 písm. c)

    Čl. 13 druhý pododstavec

    Čl. 13 odst. 2

    Čl. 13 třetí pododstavec

    Čl. 13 odst. 3

    Článek 14

    Článek 14

    Čl. 15 odst. 1

    -

    Čl. 15 odst. 2

    Článek 15

    -

    Článek 16

    -

    Článek 17

    Článek 16

    Článek 18

    Příloha

    Příloha I

    -

    Příloha II

    -

    Příloha III


    Top