This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1944
Council Regulation (EC) No 1944/2006 of 19 December 2006 amending Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Nařízení Rady (ES) č. 1944/2006 ze dne 19. prosince 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)
Nařízení Rady (ES) č. 1944/2006 ze dne 19. prosince 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)
Úř. věst. L 367, 22.12.2006, p. 23–24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 335M, 13.12.2008, p. 769–774
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1305
22.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 367/23 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1944/2006
ze dne 19. prosince 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 a čl. 299 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
po konzultaci s Výborem regionů,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V čl. 69 odst. 6 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (3) jsou stanoveny stropy celkových ročních rozpočtových přídělů Společenství na strukturální opatření v kterémkoli členském státě a čl. 70 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení stanoví sazby příspěvku z EZFRV. |
(2) |
Ve finančním rámci pro období 2007–2013, na němž se dohodla Evropská rada v prosinci roku 2005, byly stropy ročních rozpočtových prostředků Společenství na strukturální opatření použitelné na jednotlivé členské státy stanoveny na jiné úrovni než stropy stanovené v čl. 69 odst. 6 nařízení (ES) č. 1698/2005. |
(3) |
V souladu s finančním rámcem pro období 2007–2013 byla Portugalsku přidělena částka 320 milionů EUR, jež nesmí podléhat požadavku na vnitrostátní financování, jak je stanoveno v čl. 70 odst. 3 a 4 nařízení (ES) č. 1698/2005. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1698/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1698/2005 se mění takto:
1. |
V článku 69 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Komise zajistí, aby celkové roční příděly z části EZFRV pocházející z orientační sekce EZOZF pro jakýkoli členský stát podle tohoto nařízení a z EFRR, ESF a Fondu soudržnosti podle nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti (4), včetně příspěvku z EFRR v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (5) a nařízením Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (6), a z Evropského rybářského fondu podle nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu (7), nepřekročí tyto stropy:
Výpočty HDP prováděné Komisí jsou založeny na příslušných statistických údajích zveřejněných v dubnu roku 2005. Individuální národní míry růstu HDP pro období 2007–2013 projektované Komisí v dubnu roku 2005 se použijí pro každý členský stát samostatně. Pokud se v roce 2010 zjistí, že se kumulovaný HDP jakéhokoli členského státu za roky 2007 až 2009 odchýlil o více než ±5 % kumulovaného HDP odhadovaného podle druhého pododstavce, včetně odchylky vlivem změny směnného kursu, částky přidělené podle prvního pododstavce takovému členskému státu na toto období se odpovídajícím způsobem upraví. Celkový čistý dopad těchto úprav, kladný nebo záporný, nesmí překročit 3 miliardy EUR. Pokud je čistý dopad kladný, celkové dodatečné zdroje se v každém případě omezí úrovní nevyčerpaných prostředků v porovnání s maximálními zdroji dostupnými pro závazky ze strukturálních fondů a z Fondu soudržnosti pro období 2007–2010. Konečné úpravy se rozpočítají ve stejných částkách na roky 2011–2013. V zájmu zohlednění hodnoty polského zlotého v referenčním období se výsledek použití procentních podílů uvedených v prvním pododstavci pro Polsko pro období do provedení přehodnocení uvedeného v tomto pododstavci vynásobí koeficientem 1,04. |
2. |
V článku 70 se vkládá nový odstavec, který zní: „4a. Odstavce 3 a 4 se v Portugalsku v určitých případech nesmějí vztahovat na částku 320 milionů EUR.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2006.
Za Radu
předseda
J. KORKEAOJA
(1) Stanovisko ze dne 14. listopadu 2006 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Stanovisko ze dne 13. prosince 2006 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). Stanovisko vydané po nepovinné konzultaci.
(3) Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1463/2006 (Úř. věst. L 277, 9.10.2006, s. 1).
(4) Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.
(5) Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 1.
(6) Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82.
(7) Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1.“