This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1443
Commission Regulation (EC) No 1443/2006 of 29 September 2006 concerning the permanent authorisations of certain additives in feedingstuffs and an authorisation for 10 years for a coccidiostat (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (ES) č. 1443/2006 ze dne 29. září 2006 o trvalém povolení některých doplňkových látek v krmivech a o povolení kokcidiostatika na deset let (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (ES) č. 1443/2006 ze dne 29. září 2006 o trvalém povolení některých doplňkových látek v krmivech a o povolení kokcidiostatika na deset let (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 271, 30.9.2006, p. 12–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 314M, 1.12.2007, p. 235–241
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 29/09/2024; Zrušeno 32024R2389
30.9.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 271/12 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1443/2006
ze dne 29. září 2006
o trvalém povolení některých doplňkových látek v krmivech a o povolení kokcidiostatika na deset let
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech (1), a zejména na články 3, 9 a čl. 9d odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (2), a zejména na článek 25 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat. |
(2) |
Článek 25 nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví přechodná opatření pro žádosti o povolení doplňkových látek v krmivech podané v souladu se směrnicí 70/524/EHS přede dnem použitelnosti nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(3) |
Žádosti o povolení doplňkových látek uvedených v přílohách tohoto nařízení byly podány přede dnem použitelnosti nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(4) |
Úvodní připomínky k těmto žádostem podle čl. 4 odst. 4 směrnice 70/524/EHS byly zaslány Komisi přede dnem použitelnosti nařízení (ES) č. 1831/2003. S těmito žádostmi je tudíž třeba nadále nakládat v souladu s článkem 4 směrnice 70/524/EHS. |
(5) |
Byly předloženy údaje na podporu žádosti o časově neomezené povolení enzymatického přípravku 3-fytáza z Hansenula polymorpha (DSM 15087) pro výkrm kuřat, výkrm krůt, nosnice, selata, výkrm prasat a prasnice. Dne 7. března 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) stanovisko k použití tohoto přípravku, podle kterého tento přípravek nepředstavuje riziko pro spotřebitele, uživatele, příslušnou kategorii zvířat nebo životní prostředí. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS jsou splněny. Používání uvedeného enzymatického přípravku podle přílohy I tohoto nařízení by proto mělo být povoleno bez časového omezení. |
(6) |
Používání enzymatického přípravku endo-1,4-beta-xylanáza z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1411/1999 (3) pro selata. Žádost o časově neomezené povolení tohoto enzymatického přípravku byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS jsou splněny. Používání uvedeného enzymatického přípravku podle přílohy I tohoto nařízení by proto mělo být povoleno bez časového omezení. |
(7) |
Používání kokcidiostatického přípravku semduramicinát sodný (AVIAX 5 %) bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1041/2002 (4) pro výkrm kuřat. Žádost o povolení tohoto kokcidiostatika na deset let byla podpořena novými údaji. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS jsou splněny. Používání této látky podle přílohy II by proto mělo být povoleno na deset let. |
(8) |
Byly předloženy údaje na podporu žádosti o časově neomezené povolení 25-hydroxycholekalciferolu náležejícího do skupiny „Vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem“ pro výkrm kuřat, nosnice a krůty. Dne 26. května 2005 vydal úřad stanovisko k použití tohoto přípravku, podle kterého tento přípravek nepředstavuje riziko pro spotřebitele, uživatele, příslušnou kategorii zvířat nebo životní prostředí. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení v článku 3a směrnice 70/524/EHS jsou splněny. Používání tohoto vitaminového přípravku podle přílohy III by proto mělo být povoleno bez časového omezení. |
(9) |
Z posouzení žádostí vyplývá, že je třeba vyžadovat dodržování některých postupů na ochranu pracovníků před vystavením doplňkovým látkám uvedeným v přílohách. Tuto ochranu by mělo zajistit používání směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (5). |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přípravky náležející do skupiny „Enzymy“ uvedené v příloze I se povolují bez časového omezení jako doplňkové látky ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Přípravek náležející do skupiny „Kokcidiostatika a jiné léčebné látky“ uvedený v příloze II se povoluje na deset let jako doplňková látka ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 3
Přípravek náležející do skupiny „Vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem“ uvedený v příloze III se povoluje bez časového omezení jako doplňková látka ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 1800/2004 (Úř. věst. L 317, 16.10.2004, s. 37).
(2) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 378/2005 (Úř. věst. L 59, 5.3.2005, s. 8).
(3) Úř. věst. L 164, 30.6.1999, s. 56.
(4) Úř. věst. L 157, 15.6.2002, s. 41.
(5) Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
PŘÍLOHA I
Číslo ES |
Doplňková látka |
Chemický vzorec, popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||
Jednotky aktivity/kg kompletního krmiva |
||||||||||||||||||||
Enzymy |
||||||||||||||||||||
E 1639 |
3-fytáza EC 3.1.3.8 |
Přípravek 3-fytázy z Hansenula polymorpha (DSM 15087) s minimem aktivity pro:
|
výkrm kuřat |
— |
250 U |
— |
|
bez časového omezení |
||||||||||||
výkrm krůt |
— |
250 U |
— |
|
bez časového omezení |
|||||||||||||||
nosnice |
— |
250 U |
— |
|
bez časového omezení |
|||||||||||||||
selata |
4 měsíce |
500 U |
— |
|
bez časového omezení |
|||||||||||||||
výkrm prasat |
— |
250 U |
— |
|
bez časového omezení |
|||||||||||||||
prasnice |
— |
500 U |
— |
|
bez časového omezení |
|||||||||||||||
E 1628 |
Endo-1,4-beta-xylanáza EC 3.2.1.8 |
Přípravek endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) s minimem aktivity pro:
|
selata (po odstavu) |
— |
endo-1,4-beta-xylanáza: 4 000 U |
— |
|
bez časového omezení |
(1) 1 U je množství enzymu, které uvolní 1 mikromol anorganického fosfátu z fytátu za 1 minutu při pH 5,5 a teplotě 37 °C.
(2) 1 U je množství enzymu, které uvolní 1 mikromol redukujících cukrů (ekvivalenty xylózy) z xylanu ovesných slupek za 1 minutu při pH 5,3 a teplotě 50 °C.
PŘÍLOHA II
Registrační číslo doplňkové látky |
Jméno a registrační číslo osoby odpovědné za uvádění doplňkové látky do oběhu |
Doplňková látka (obchodní název) |
Složení, chemický vzorec, popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||
mg účinné látky/kg kompletního krmiva |
|||||||||||||
Kokcidiostatika a jiné léčebné látky |
|||||||||||||
E 773 |
Phibro Animal Health, s.a. |
Semduramicinát sodný (Aviax 5 %) |
|
výkrm kuřat |
— |
20 |
25 |
Ochranná lhůta nejméně 5 dní. Současné podávání semduramicinu a thiamulinu může vyvolat dočasné snížení spotřeby krmiva a příjmu vody. |
10 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost |
PŘÍLOHA III
Číslo ES |
Doplňková látka |
Chemický vzorec, popis |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Maximální obsah mg (1)/kg kompletního krmiva |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
Vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem |
|||||||
|
2. Vitamin D |
|
|
|
|
|
|
E 670a |
25-hydroxycholekalciferol |
25-hydroxycholekalciferol (čistota min. 94 %) |
výkrm kuřat |
— |
0,100 mg |
Směs 25-hydroxylcholekalciferolu s vitaminem D3 (cholekalciferol) je povolena za podmínky, že celkové množství směsi nepřekročí 0,125 mg/kg kompletního krmiva. |
bez časového omezení |
nosnice |
— |
0,080 mg |
Směs 25-hydroxylcholekalciferolu s vitaminem D3 (cholekalciferol) je povolena za podmínky, že celkové množství nepřekročí 0,080 mg/kg kompletního krmiva. |
bez časového omezení |
|||
krůty |
— |
0,100 mg |
Směs 25-hydroxylcholekalciferolu s vitaminem D3 (cholekalciferol) je povolena za podmínky, že celkové množství směsi nepřekročí 0,125 mg/kg kompletního krmiva. |
bez časového omezení |
(1) 40 IU cholekalciferolu (vitamin D3) = 0,001 mg cholekalciferolu (vitamin D3).