Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2269

Nařízení Rady (ES) č. 2269/2004 ze dne 20. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy pro nové členské státy, které přistoupily v roce 2004

Úř. věst. L 396, 31.12.2004, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 153M, 7.6.2006, p. 480–482 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/01/2017; Implicitně zrušeno 32016R2336

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2269/oj

31.12.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 396/1


NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2269/2004

ze dne 20. prosince 2004,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002, pokud jde o rybolovná práva na hlubinné druhy pro nové členské státy, které přistoupily v roce 2004

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinska a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na kterých je založena Evropská unie (1) (dále jen „akt o přistoupení z roku 2003“), a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V aktu o přistoupení z roku 2003 nebyly v nařízení Rady (ES) č. 2340/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se pro roky 2003 a 2004 stanoví rybolovná práva pro populace hlubinných ryb (2) učiněny žádné úpravy k přidělení rybolovných práv na hlubinné druhy novým členským státům. Je proto nutné přidělit tato rybolovná práva členským státům, které přistoupily v roce 2004, s přihlédnutím ke způsobům provozování rybolovné činnosti obdobným těm, které byly použity v roce 2002, aby mohli rybáři z těchto členských států pokračovat ve své činnosti.

(2)

Přidělení rybolovných práv by nemělo vést k tomu, aby byly úlovky dovoleně odlovené před 1. květnem 2004 odpočítávány z kvóty podle čl. 23 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (3), článku 5 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (4), nebo článku 26 nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (5).

(3)

Nařízení Rady (ES) č. 2347/2002 ze dne 16. prosince 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky přístupu k rybolovu hlubinných populací a s tím spojené požadavky (6), stanoví stropy pro výkon a kapacitu rybářských loďstev, která mohou provádět vykládku významných množství hlubinných druhů, a určuje referenční období pro stanovení těchto stropů, totiž období tří let před vstupem uvedeného nařízení v platnost. Je nutné, aby referenční období pro stanovení těchto stropů zahrnovalo poslední roky, a rybáři z nových členských států tak mohli pokračovat ve své činnosti.

(4)

Aby bylo možné použít nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002 na členské státy, které přistoupily roku 2004, ode dne přistoupení, je nezbytně nutné, aby bylo toto nařízení vstoupilo v platnost dnem 1. května 2004.

(5)

Nařízení (ES) č. 2340/2002 a (ES) č. 2347/2002 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2340/2002 se mění takto:

1.

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 3a

1.   Úlovky odlovené mezi 1. lednem a 1. květnem 2004 plavidly členských států, které přistoupily v roce 2004, se odpočtou od kvót stanovených v příloze I.

2.   Členské státy uvedené v odstavci 1 oznámí Komisi nejpozdějí 15 dnů po dni vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie množství svých úlovků mezi 1. lednem a 1. květnem 2004.“

2.

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 4a

Ustanovení čl. 23 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, článek 5 nařízení (ES) č. 847/96 a článek 26 nařízení (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (7) se nepoužijí na úlovky odlovené plavidly členských států, které přistoupily v roce 2004, před 1. květnem 2004 a které převyšují kvótu stanovenou v příloze I tohoto nařízení.“

3.

Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

V článku 4 nařízení (ES) č. 2347/2002 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„3.   Odchylně od odstavce 1 vypočtou členské státy, které přistoupily v roce 2004, souhrnný výkon a souhrnný výtlak svých plavidel, která v roce 2000, 2001 nebo 2002 vyložila na pevninu celkově více než 10 tun různých hlubinných druhů. Tyto souhrnné hodnoty jsou sděleny Komisi.“

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. května 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. prosince 2004.

Za Radu

P. VAN GEEL

předseda


(1)  Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 356, 31.12.2002, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1954/2003 (Úř. věst. L 289, 7.11.2003, s. 1).

(4)  Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3.

(5)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.

(6)  Úř. věst. L 351, 28.12.2002, s. 6.

(7)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.


PŘÍLOHA

Příloha I nařízení (ES) č. 2340/2002 se mění takto:

1)

Položka týkající se tkaničnice tmavé v zónách V, VI, VII a XII se nahrazuje tímto:

„5. Druh

:

tkaničnice tmavá

Aphanopus carbo

Zóna

:

V, VI, VII, XII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

Německo

37

Estonsko

32

Španělsko

185

Francie

2 600

Irsko

93

Lotyšsko

207

Litva

2

Polsko

2

Spojené království

185

Ostatní (1)

10

ES

3 353“

2)

Položka týkající se hlavouna tuponosého v zónách Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:

„23. Druh

:

hlavoun tuponosý

Coryphaenoides rupestris

Zóna

:

Vb, VI, VII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

Německo

10

Estonsko

78

Španělsko

86

Francie

4 396

Irsko

346

Lotyšsko

0

Litva

101

Polsko

51

Spojené království

258

Ostatní (2)

10

ES

5 336“

3)

Položka týkající se mníka modrého v zónách VI a VII se nahrazuje tímto:

„31. Druh

:

mník modrý

Molva dypterygia

Zóna

:

VI, VII (vody Společenství a vody, které nejsou ve svrchovanosti nebo jurisdikci třetích zemí)

Německo

39

Estonsko

6

Španělsko

122

Francie

2 788

Irsko

10

Litva

2

Polsko

1

Spojené království

709

Ostatní (3)

10

ES

3 687“


(1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.

(2)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.

(3)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen přímý rybolov.


Top