Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0274

    Spojené věci C-274/16, C-447/16 a C-448/16: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 7. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Düsseldorf, Bundesgerichtshof – Německo) – flightright GmbH v. Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker v. Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan a další v. Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16) „Řízení o předběžné otázce — Prostor svobody, bezpečnosti a práva — Soudní příslušnost v občanských a obchodních věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Článek 5 bod 1 — Nařízení (EU) č. 1215/2012 — Článek 7 bod 1 — Pojem ‚pokud předmět sporu tvoří smlouva nebo nároky ze smlouvy [nároky ze smlouvy]‘ — Smlouva o poskytování služeb — Let s přestupem uskutečněný různými leteckými dopravci — Pojem ‚místo plnění‘ — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Právo cestujících na náhradu škody v případě odepření nástupu na palubu a významného zpoždění letu — Žaloba na náhradu škody vůči provozujícímu leteckému dopravci, který nemá sídlo na území členského státu nebo s nímž cestující nemají žádný smluvní vztah“

    Úř. věst. C 161, 7.5.2018, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.5.2018   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 161/6


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 7. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Düsseldorf, Bundesgerichtshof – Německo) – flightright GmbH v. Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker v. Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan a další v. Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)

    (Spojené věci C-274/16, C-447/16 a C-448/16) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Soudní příslušnost v občanských a obchodních věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Článek 5 bod 1 - Nařízení (EU) č. 1215/2012 - Článek 7 bod 1 - Pojem ‚pokud předmět sporu tvoří smlouva nebo nároky ze smlouvy [nároky ze smlouvy]‘ - Smlouva o poskytování služeb - Let s přestupem uskutečněný různými leteckými dopravci - Pojem ‚místo plnění‘ - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Právo cestujících na náhradu škody v případě odepření nástupu na palubu a významného zpoždění letu - Žaloba na náhradu škody vůči provozujícímu leteckému dopravci, který nemá sídlo na území členského státu nebo s nímž cestující nemají žádný smluvní vztah“)

    (2018/C 161/06)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Amtsgericht Düsseldorf, Bundesgerichtshof

    Účastníci původního řízení

    Žalobci: flightright GmbH (C-274/16), Roland Becker (C-447/16), Mohamed Barkan, Souad Asbai, Assia Barkan, Zakaria Barkan, Nousaiba Barkan (C-448/16)

    Žalované: Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)

    Výrok

    1)

    Článek 5 bod 1 písm. b) druhá odrážka nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije na takového žalovaného, který má bydliště ve třetím státě, jako je žalovaná v původním řízení.

    2)

    Článek 5 bod 1 písm. a) nařízení č. 44/2001 musí být vykládán v tom smyslu, že se pojem „nároky ze smlouvy“ ve smyslu tohoto ustanovení vztahuje rovněž na žalobní nárok cestujících v letecké dopravě na náhradu škody za významné zpoždění letu s přestupem, uplatňovaný na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, vůči provozujícímu leteckému dopravci, který není smluvní protistranou dotčeného cestujícího.

    3)

    Článek 5 bod 1 písm. b) druhá odrážka nařízení č. 44/2001 a čl. 7 bod 1 písm. b) druhá odrážka nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládány v tom smyslu, že pokud v případě letu s přestupem uskutečňují přepravu na jednotlivých úsecích letu dva různí letečtí dopravci a pokud se žaloba na náhradu škody za významné zpoždění tohoto letu s přestupem podle nařízení č. 261/2004 zakládá na narušení přepravy, ke kterému došlo na prvním úseku letu, který uskutečnil letecký dopravce, který není smluvní protistranou dotčených cestujících, je „[místem plnění]“ tohoto letu s přestupem ve smyslu těchto ustanovení místo příletu druhého úseku letu.


    (1)  Úř. věst. C 343, 19.9.2016.

    Úř. věst. C 428, 21.11.2016.


    Top