This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015TA0180
Case T-180/15: Judgment of the General Court of 10 November 2017 — Icap and Others v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Yen interest rate derivatives sector — Decision finding six infringements of Article 101 TFEU and Article 53 of the EEA Agreement — Manipulation of the JPY LIBOR and Euroyen TIBOR interbank reference rates — Restriction of competition by object — Participation of a broker in the infringements — ‘Hybrid’ settlement procedure — Principle of the presumption of innocence — Principle of sound administration — Fines — Basic amount — Exceptional adjustment — Article 23(2) of Regulation (EC) No 1/2003 — Obligation to state reasons)
Věc T-180/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2017 – Icap a další v. Komise [„Hospodářská soutěž — Kartelové dohody — Odvětví úrokových derivátů denominovaných v jenech — Rozhodnutí konstatující šest jednání porušujících článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP — Manipulace mezibankovních referenčních sazeb JPY LIBOR a Euroyen TIBOR — Omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu — Účast zprostředkovatele na protiprávních jednáních — ‚Hybridní‘ postup při narovnání — Zásada presumpce neviny — Zásada řádné správy — Pokuty — Základní částka — Mimořádná úprava — Článek 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 — Povinnost uvést odůvodnění“]
Věc T-180/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2017 – Icap a další v. Komise [„Hospodářská soutěž — Kartelové dohody — Odvětví úrokových derivátů denominovaných v jenech — Rozhodnutí konstatující šest jednání porušujících článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP — Manipulace mezibankovních referenčních sazeb JPY LIBOR a Euroyen TIBOR — Omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu — Účast zprostředkovatele na protiprávních jednáních — ‚Hybridní‘ postup při narovnání — Zásada presumpce neviny — Zásada řádné správy — Pokuty — Základní částka — Mimořádná úprava — Článek 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 — Povinnost uvést odůvodnění“]
Úř. věst. C 5, 8.1.2018, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.1.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 5/26 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 10. listopadu 2017 – Icap a další v. Komise
(Věc T-180/15) (1)
([„Hospodářská soutěž - Kartelové dohody - Odvětví úrokových derivátů denominovaných v jenech - Rozhodnutí konstatující šest jednání porušujících článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP - Manipulace mezibankovních referenčních sazeb JPY LIBOR a Euroyen TIBOR - Omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu - Účast zprostředkovatele na protiprávních jednáních - ‚Hybridní‘ postup při narovnání - Zásada presumpce neviny - Zásada řádné správy - Pokuty - Základní částka - Mimořádná úprava - Článek 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 - Povinnost uvést odůvodnění“])
(2018/C 005/35)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Icap plc (Londýn, Spojené království), Icap Management Services Ltd, (Londýn) a Icap New Zealand Ltd, (Wellington, Nový Zéland) (zástupci: C. Riis-Madsen a S. Frank, avocats)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: V. Bottka, B. Mongin a J. Norris-Usher, agents)
Předmět
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a směřující ke zrušení rozhodnutí Komise C(2015) 432 final ze dne 4. února 2015 v řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (věc AT.39861 – Úrokové deriváty denominované v jenech), a podpůrně ke snížení částky pokut uložených žalobkyním v uvedeném rozhodnutí.
Výrok
1) |
Článek 1 písm. a) rozhodnutí Evropské komise C(2015) 432 final ze dne 4. února 2015 v řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (věc AT.39861 – Úrokové deriváty denominované v jenech) se zrušuje v rozsahu, v němž se týká období po dni 22. srpna 2007. |
2) |
Článek 1 písm. b) rozhodnutí C(2015) 432 se zrušuje. |
3) |
Článek 1 písm. d) rozhodnutí C(2015) 432 se zrušuje v rozsahu, v němž se týká období od 5. března do 27. dubna 2010. |
4) |
Článek 1 písm. e) rozhodnutí C(2015) 432 final se zrušuje v rozsahu, v němž se týká období před dnem 18. května 2010. |
5) |
Článek 1 písm. f) rozhodnutí C(2015) 432 final se zrušuje v rozsahu, v němž se týká období před dnem 18. května 2010. |
6) |
Článek 2 rozhodnutí C(2015) 432 final se zrušuje. |
7) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
8) |
Společnosti Icap plc, Icap Management Services Ltd a Icap New Zealand Ltd ponesou čtvrtinu vlastních nákladů řízení. |
9) |
Komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí tři čtvrtiny nákladů řízení vynaložených společnostmi Icap, Icap Management Services a Icap New Zealand. |
(1) Úř. věst. C 245 ze dne 27.7.2015.