Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0240

    Věc C-240/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgerichts Korneuburg (Rakousko) dne 12. května 2014 – Eleonore Prüller-Frey v. Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

    Úř. věst. C 261, 11.8.2014, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.8.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 261/14


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgerichts Korneuburg (Rakousko) dne 12. května 2014 – Eleonore Prüller-Frey v. Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

    (Věc C-240/14)

    2014/C 261/21

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Landesgerichts Korneuburg

    Účastníci původního řízení

    Žalobce: Eleonore Prüller-Frey

    Žalovaní: Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

    Předběžné otázky

    1.

    Mají být čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) nařízení Rady (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod (1), čl. 3 písm. c) a g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel (2), jakož i čl. 1 odst. 1 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy (3) přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 vykládány v tom smyslu, že nárok na náhradu škody v případě poškozené,

    která byla cestující v letadle, jehož místo odletu a přistání se nacházelo na témže místě jednoho členského státu,

    kterou pilot přepravoval bezplatně,

    účel letu spočíval v tom, aby si s pilotem z výšky prohlédla nemovitost, jež byla předmětem plánovaného obchodu, a

    která při pádu letadla utrpěla fyzická zranění, je nutno posuzovat výlučně podle článku 17 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a vnitrostátní právo se nepoužije?

    V případě kladné odpovědi na první otázku:

    2.

    Je třeba článek 33 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a článek 67 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (4) vykládat v tom smyslu, že příslušnost k projednání a rozhodnutí o nároku na náhradu škody uvedeném v první otázce je nutné posuzovat výlučně podle článku 33 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999?

    V případě kladné odpovědi na první otázku:

    3.

    Mají být článek 29 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (5) vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví možnost, aby poškozená uvedená v první otázce podala přímou žalobu proti pojistiteli odpovědnosti původce škody?

    V případě záporné odpovědi na první otázku:

    4.

    Je třeba čl. 7 odst. 1 písm. f) druhé směrnice Rady ze dne 22. července 1988 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního, kterou se stanoví opatření k usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb a kterou se mění směrnice 73/239/EHS (6), a článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy vykládat v tom smyslu, že podmínky přímé žaloby podané poškozenou uvedenou v první otázce proti pojistiteli odpovědnosti původce škody je třeba posoudit podle práva třetího státu, jestliže

    právní řád použitelný podle místa deliktu upravuje přímou žalobu ve svém zákoně o pojistné smlouvě,

    smluvní strany pojistné smlouvy zvolí právní řád třetího státu,

    podle kterého se použije právo státu, v němž má pojistitel své sídlo, a

    právní řád tohoto státu stanoví přímou žalobu rovněž ve svém zákoně o pojistné smlouvě?


    (1)  Úř. věst. L 285, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 138, s. 1.

    (3)  Úř. věst. 2001, L 194, s. 39.

    (4)  Úř. věst. 2001, L 12, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 199, s. 40.

    (6)  Úř. věst. L 172, s. 1.


    Top